Урок-проект "любовь, исполненная отваги". " С любимыми не расставайтесь" по трагедии У. Шекспира "



Скачать 126.14 Kb.
Дата09.05.2016
Размер126.14 Kb.
УРОК-ПРОЕКТ "ЛЮБОВЬ, ИСПОЛНЕННАЯ ОТВАГИ".

" С ЛЮБИМЫМИ НЕ РАССТАВАЙТЕСЬ"

(по трагедии У.Шекспира "Ромео и Джульетта")

Тип урока – урок -проект

Методы – проблемный, частично-поисковый.

Межпредметные связи – музыка, балет, живопись, кинематограф, история.
Цель урока:

1.Раскрыть глубину образов героев трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта».

2. Формировать эмоциональную культуру учащихся.

3.Развивать познавательную активность.

4.Развивать языковые и творческие способности учащихся

5.Развивать общекультурный кругозор учащихся.

6.Совершенствовать умение подбирать материалы к уроку-проекту.

7. Приобщать учащихся к культурным ценностям

8. Формировать нравственные ценности и идеалы у учащихся.

9.Воспитывать интерес к зарубежной классике

10.Воспитывать эстетические чувства через восприятие классической музыки, произведений искусства.
Оборудование:

Портрет В. Шекспира, иллюстрации различных художников к пьесе, презентация, аудиозапись произведений С. Прокофьева, Н. Рота, видеодиски с фильмом «Ромео и Джульетта» (режиссёр

Ф. Дзефирелли,), мюзиклом.



На доске написаны такие слова: Ренессанс, гибеллины, гвельфы, мюзикл, адрес Джульетты, трагедия, конфликт.

І. Организационный момент.

ІІ. Сообщение темы, цели урока. Мотивация учебной деятельности учащихся.

Наш урок посвящён трагедии великого английского писателя В.Шекспира "Ромео и Джульетта".



ЧТЕЦ.

Высокочтимые Капулетти,

глубокоуважаемые Монтекки,

мальчик и девочка - это дети,

В мире прославили вас навеки!

Не родовитость и не заслуги,

Не звонкое злато, не острые шпаги,

Не славные предки, не верные слуги,

А любовь, исполненная отваги.

Учитель

Называется наш урок-проект "ЛЮБОВЬ, ИСПОЛНЕННАЯ ОТВАГИ" ( " С ЛЮБИМЫМИ НЕ РАССТАВАЙТЕСЬ"). На уроке мы попытаемся ответить, что значит "любовь, исполненная отваги".

На уроке вы, объединённые в творческие группы, покажете результат работы над проектом.

Трагедия "Ромео и Джульетта"- всемирно признанный шедевр.



ІІІ. Проверка знания содержания трагедии Шекспира.

- Работа в малых группах: (Мультимедиа- кадры из кинофильма режисссёра Дзефирелли)

1 группа (карточки с заданиями на столе)

-Какие ассоциации возникают у вас, когда вы произносите или слышите имя Шекспира?

Эпоха Возрождения, Ренессанс, Англия, театр "Глобус", Гамлет, гений, трагедии, комедии, сонеты...



2 группа (карточки с заданиями на столе)

-Какие ассоциации возникают у вас, когда вы слышите название трагедии "Ромео и Джульетта"?

Верона, влюблённые, кровная вражда, вечная любовь...

3 группа (сигнальные карточки на столе)-"Знатоки трагедии". Тест на знание текста.

1 и 2 группа думают над вопросом, остальные учащиеся участвуют в конкурсе-тесте "Знатоки трагедии".

1.Ромео был единственным сыном в семье Монтекки?

А) Нет, у него был брат 

Б) Да 

В) У него была сестра 
2. Кого убил Ромео?

А) Меркуцио 


Б) Тибальт 

В) Бенволио


3. Как умирают Ромео и Джульетта?

А) Он выпил яд, а она застрелилась 


Б) Они оба отравились 
В) Он пьет яд, а она наносит себе удар кинжалом Ромео 
4. Сколько лет было Джульетте, когда она познакомилась с Ромео?

А) 13  Б) 15  В) 14 


5. Время действия в трагедии

А) 5 дней

Б) Неделя

В) Месяц


6. Где Ромео первый раз встретил Джульетту и влюбился?

А)) В церкви 

Б) На балу 

В) В саду 

7.Где происходит действие трагедии?

А) Верона 

Б)Рим

В) Венеция 


8. Зачем монах Лоренцо обвенчал Ромео и Джульетту?

А) Потому что Ромео и Джульетта любили друг друга 


Б) У него не оставалось выбора 

В) Чтобы прекратить вражду между семьями 


9. Что сделал Меркуцио, когда умирал?

А) Проклял оба дома 


Б)Проклял Монтекки

В) Проклял Капулетти 

10. Кем Тибальт приходился Джульетте?

А) Родным братом 


Б) Двоюродным братом 
В) Дядей 

11. В каком городе пришлось скрываться Ромео?

А) Мантуя 
Б) Верона 

В) Рим


12.Что такое трагедия?

А) Драматическое произведение, изображающее глубокие, чаще всего неразрешимые жизненные противоречия. Их последствия завершаются гибелью героя.

Б) Жанр, который специфически изображают, как правило, частную жизнь  человека и его социальные конфликты. При этом акцент часто делается на общечеловеческих противоречиях, воплощённых в поведении и поступках конкретных персонажей.

В)Жанр, как правило, прозаический, который предполагает развернутое повествование о жизни и развитии личности героя в кризисный период его жизни.
ІV.Творческие отчёты групп. 

Сегодня на уроке мы поговорим о том, как трагедия В.Шекспира отразилась в разных видах искусства: в живописи, музыке и балете и кинематографе. По результатам проведённой работы группы литературоведов и искусствоведов,филологов и экскурсоводов, историков покажут свои творческие отчёты.



Совершим виртуальное путешествие в Верону, к нашим бессмертным героям. Слово экскурсоводам.

ЭКСКУРСОВОД 1.Верона – маленький провинциальный итальянский городок, расположенный в ста километрах от Венеции. В Вероне несколько достопримечательностей связано с Ромео и Джульеттой. Во-первых, это дома Ромео и Джульетты, здания, принадлежавшие в ХIII веке известным веронским семьям Монтиколи (Монтекки) и Даль Каппелло (Капулетти). При входе в дом Джульетты в 1972 году была установлена бронзовая фигура шекспировской героини. Круглый год подножие бронзовой фигурки осыпано цветами. Во внутренний дворик, где некогда был разбит сад Капулетти, выходит небольшой каменный балкон – знаменитый балкон Ромео и Джульетты.

ЭКСКУРСОВОД 2. Каждый год 16 сентября в старинном здании празднуется день рождения Джульетты. Джульетта появилась на свет 16 сентября 1284 года. Дата рождения указана в новелле Луинджи да Порто «Джульетта».

Уже не одно десятилетие в Вероне действует «Клуб Джульетты».: Via Galilei, 3-37133 Verona, Italia. Именно сюда попадают письма со всего мира с адресом «Верона. Джульетте». Около пяти тысяч писем ежегодно. Юноши и девушки из веронского клуба отвечают на письма тех, кто нуждается в поддержке. Они пишут: «Шекспир описывал жестокие нравы средневекового общества. У Джульетты нужно учиться силе чувства, а не поступку».

В провинциальной Вероне никто не сомневается в том, что Монтекки и Капулетти жили именно здесь.

УЧИТЕЛЬ

Предоставляем слово литературоведам, которые расскажут о возникновении в мировой литературе сюжета, связанного с образами Ромео и Джульетты.



ЛИТЕРАТУРОВЕД

Мировая литература знает много примеров верной любви: Пирам и Фисба, Орфей и Эвридика, Тристан и Изольда, Пётр и Феврония. Порой кажется, что эти истории любви – сказки от начала и до конца. Время от времени приходится слышать, что история веронских влюблённых –выдумка Шекспира. Правда состоит в том, что именно Шекспир вознёс на крыльях гениальной поэзии историю Ромео и Джульетты. Сама история перу Шекспира не принадлежит, но без участия гения имена Ромео и Джульетты не были бы сейчас так хорошо известны, став символом любви.



ЛИТЕРАТУРОВЕД

Мотив трагической участи влюблённых получил широкое распространение в литературе эпохи Возрождения.

Непосредственной сюжетной основой пьесы Шекспира послужила, как принято считать, версия Брука, а также новеллы итальянских писателей. Переняв сюжетную основу «Ромео и Джульетты» у своих предшественников, Шекспир создаёт качественно новое произведение. Герои его пьесы говорят роскошным языком поэзии, возвышенным и одновременно живым.

ЛИТЕРАТУРОВЕД

В новеллах тайный брак Ромео и Джульетты длится около полугода, а первая встреча происходит после Рождества. Шекспировские герои знакомятся летом, а герои – более юные. Его Джульетте почти 14 лет, Ромео, видимо, старше года на два. У Брука героине 16 лет. В итальянской новелле Луинджи да Порто говорится, что в день Святой Ефимии (16 сентября) Джульетте должно исполниться 18 лет. Возраст Ромео у Маттео Банделло – 20 лет.



ЛИТЕРАТУРОВЕД Любопытно, что нигде нет детального описания внешности героев. Вероятно, у Ромео Джульетты были светлые глаза, что нередко встречается среди населения северной и центральной Италии. О Джульетте у Брука сказано как о золотоволосой: «…with cruell hand she tare her golden hears».

ЛИТЕРАТУРОВЕД

Во времена Шекспира трагедия «Ромео и Джульетта» пользовалась большим успехом у зрителей. Когда пьеса была издана, она стала особенно популярна среди студенчества: «В течение 17 века в читальном зале библиотеки Оксфордского университета находился прикрепленный цепью к книжной полке экземпляр Первого фолио Шекспира. Эту книгу, как видно по ее страницам, в то время много читали. Наиболее протерты пальцами студентов страницы текста «Ромео и Джульетты».



ЛИТЕРАТУРОВЕД Перевод пьесы Шекспира "Ромео и Джульетта" Бориса Пастернака является наиболее популярным среди молодёжи, несмотря на то, что не самый близкий к тексту оригинала перевод, он, несомненное, самый красивый и легко воспринимается; перевод Б.Пастернака звучит как музыка... Также достаточно популярный перевод Щепкиной-Куперник. Этот перевод считается наиболее близким к тексту оригинала.

ИНСЦЕНИРОВКА (НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ)

ДжульеттаTis but thy name that is my enemy.

Thou art thyself, though not a Montague.

What's Montague? it is nor hand, nor foot,

Nor arm, nor face, nor any other part

Belonging to a man. O, be some other name!

What's in a name? That which we call a rose

By any other name would smell as sweet.

Джульетта

Лишь это имя мне желает зла.

Ты б был собой, не будучи Монтекки.

Разве так зовут

Лицо и плечи, ноги, грудь и руки?

Неужто больше нет других имен?

Что значит имя? Роза пахнет розой,

Хоть розой назови её, хоть нет.

Ромео под любым названьем был бы

Тем верхом совершенств, какой он есть.
Ромео.  I take thee at thy word.

Call me but love, and I'll be new baptiz'd;

Henceforth I never will be Romeo.

 With love's light wings did I o'erperch these walls;



For stony limits cannot hold love out.
Ромео. О, по рукам! Теперь я твой избранник!

Я новое крещение приму,

Чтоб только называться по-другому.

 Меня перенесла сюда любовь,



Её не останавливают стены.

ИСТОРИК

Вполне возможно, что Ромео и Джульетта – лишь вымышленные литературные персонажи, многие полагают, что вражда семей – фон, на котором разыгрывается трагедия, была реальной. Имена Монтекки и Капулетти не выдуманы итальянцем да Порто. Американский историк Олин предложил своё решение этой головоломки. «Монтекки и Капулетти, - писал он в 1930 году, - означали прозвища политических партий, а не фамилии семейных кланов». «Эти партии – гвельфы и гибеллины, - предполагал он, - являлись местными представителями враждующих фракций, определяющих политическую жизнь Италии в позднее средневековье».



ФИЛОЛОГ

Вильям Шекспир вложил некий смысл в имена героев трагедии. Так Ромео – в переводе с латыни обозначает «паломник любви». Меркуцио, друг Ромео, непоседлив, энергичен, а его имя обозначает «ртуть». Тибальт, двоюродный брат Джульетты, носит это имя не зря, т.к. именно так в ирландской литературе называют котов, шекспировский персонаж ведёт себя как задиристый кот.



УЧИТЕЛЬ. Легендарный сюжет стал благодатной почвой как для русских и зарубежных композиторов. Об этом нам расскажет музыкальный критик.

ИСКУССТВОВЕД .МУЗЫКА.

Сюжет трагедии «Ромео и Джульетта» нашёл отражение в мировой музыке.

Пётр Ильич Чайковский написал увертюру-фантазию «Ромео и Джульетта», в конце жизни мечтал создать оперу.

Французский композитор Гектор Берлиоз пишет симфонию «Ромео и Джульетта».

Француз Шарль Гуно создаёт оперу «Ромео и Джульетта».

Итальянский композитор Беллини в 1830 году написал оперу «Монтекки и Капулетти».

Сергей Прокофьев пишет замечательную музыку к балету «Ромео и Джульетта». В роли Джульетты – великая советская балерина Галина Уланова. Итальянский режиссёр Франко Дзеффирелли так отзывался о балете: «В балете Прокофьева есть всё: и большая идея, и высокий неукротимый дух и наш национальный темперамент». Балет вышел величественным и трагическим, но в то же время романтичным до трепета.

( ЗВУЧИТ ОТРЫВОК ИЗ БАЛЕТА ПРОКОФЬЕВА)

Ромео и Джульетта – герои не только классической музыки, но и известных рок- и поп- композиций.

Любовь Ромео и Джульетты не оставляет равнодушными современников. Так французский мюзикл Жерара Пресгурвика «Ромео и Джульетта» поставлен на французском, русском, венгерском, английском и испанском языках. Премьера состоялась в Париже в 2000 году.

(ЗВУЧИТ ОТРЫВОК ИЗ ФРАНЦУЗСКОГО МЮЗИКЛА )

УЧИТЕЛЬТема Ромео и Джульетты не оставила равнодушными многих известных художников. Сотрудники картинной галереи поделятся своими наблюдениями.

ЖИВОПИСЬ.

Трагическая любовь Ромео и Джульетты волновала и художников всего мира.

Прекрасны картины Дементия Шмаринова (1907-1999). Его работа была награждена серебряной медалью на международной книжной выставке в Лейпциге.

Картины художников с мировым именем заставляют нас задуматься о судьбе веронских влюблённых.

Французский художник Филипп Кальдерон в 1887 году пишет картину «Джульетта».

В 1895 -1896 году Врубель создаёт декоративное панно «Ромео и Джульетта», которое ныне хранится в Третьяковской галерее.



Теме возлюбленных посвящают свои картины английские художники Джон Уильям Уотерхаус, Фрэнк Бернард Дикси, русский художник Маковский, ирландский живописец Стенхоуп.

Интересны картины и современных художников - японской художницы Кинуко Крафт, российской художницы Юлии Бекховой.

УЧИТЕЛЬ. Наш разговор о великой трагедии продолжается, и он был бы неполным, если бы мы не сказали о том, как воплотилось произведение Шекспира в театре и кинематографе. Театральные критики расскажут нам об этом.

ИСКУССТВОВЕД 2. ТЕАТР, КИНО.

Пьеса Шекспира с 1595 года становится необычайно популярной до 1642 года, пока она не была запрещена Пуританским парламентом. В 1669 году постановки спектакля вновь возобновились.

Трагедия «Ромео и Джульетта» -- это пьеса, которая часто бывает в репертуаре театров мира. В Кривом Роге эта трагедия шла на подмостках театра «Академия движения».

Впервые это произведение было экранизировано американцами в 1936 году.

Но эпохальным и до сих пор непревзойдённым считается фильм итальянского режиссёра Дзеффирелли. Фильм был снят в 1968 году. Его фильм – достоверное воплощение любви двух веронских влюблённых. Прекрасная музыка Нино Рота к фильму впоследствии стала классикой. Фильм Дзеффирелли получил два «Оскара».

В 1996 году был снят фильм «Ромео плюс Джульетта», который переносит зрителя в наши дни. Герои живут в жестокой и циничной среде, где почти не осталось места для живого и трепетного чувства. В 2013 году вышла ещё одна экранизация трагедии "Ромео и Джульетта".

ИНСЦЕНИРОВКА.

Ромео

О милая! О жизнь моя! О радость!

Стоит, сама не зная, кто она.

Губами шевелит, но слов не слышно.

Пустое, существует взглядов речь!

О, как я глуп! С ней говорят другие.

Две самых ярких звёздочки, спеша

По делу с неба отлучиться, просят

Её глаза покамест посверкать.

Ах, если бы глаза её на деле

Переместились на небесный свод!

При их сиянье птицы бы запели,

Принявши ночь за солнечный восход.

Стоит одна, прижав ладонь к щеке.

О чём она задумалась украдкой?

О, быть бы на её руке перчаткой,

Перчаткой на руке!
Джульетта

 Моё лицо спасает темнота,



А то б я, знаешь, со стыда сгорела,

Что ты узнал так много обо мне.

Хотела б я восстановить приличье,

Да поздно, притворяться ни к чему.

Ты любишь ли меня? Я знаю, верю,

Что скажешь "да". Но ты не торопись.

Ведь ты обманешь. Говорят, Юпитер (20*)

Пренебрегает клятвами любви.

Не лги, Ромео. Это ведь не шутка.

Я легковерной, может быть, кажусь?

Ну ладно, я исправлю впечатленье

И откажу тебе в своей руке,

Чего не сделала бы добровольно.

Конечно, я так сильно влюблена,

Что глупою должна тебе казаться,

Но я честнее многих недотрог,

Которые разыгрывают скромниц,

Мне б следовало сдержаннее быть,

Но я не знала, что меня услышат.

Прости за пылкость и не принимай

Прямых речей за лёгкость и доступность.
v. Работа в группах

-Какими вы увидели главных персонажей в трагедии Шекспира? (алгоритм синквейна на столах).

1 группа -Синквейн "Ромео"

2 группа -Синквейн Джульетта"

3 группа -Синквейн "Верона

4 группа --Синквейн Ромео и Джульетта ХХІ века"

5 группа -Литературные критики-эксперты ( характеристика Ромео и Джульетты).
РОМЕО (наивный (сначала), романтический, восторженный, нежный, надёжный, решительный).

ДЖУЛЬЕТТА (покорная (сначала), искренняя, рассудительная, верная, возвышенная, мужественная). ЛЮБОВЬ -ПОДВИГ.

(1-4 группы составляют синквейны, 5-ягруппа работает возле доски).
Литературные критики-эксперты. РЕЗУЛЬТАТ РАБОТЫ НАД ПРОЕКТОМ - ПАПКА С МАТЕРИАЛАМИ. В наш проект будет добавлен фотоотчёт.
Слово учителя.

VІ. (ЗВУЧИТ АУДИОЗАПИСЬ МУЗЫКИ ИЗ ФИЛЬМА "ВАМ И НЕ СНИЛОСЬ")

Любовь - самое прекрасное чувство на свете. Любовь заставляет человека быть лучше, чище, добрее, душевно богаче. Порой за любовь приходится бороться, как это делали шекспировские влюблённые Ромео и Джульетта, как это делали десятиклассники Ромка и Катя (Юля) из просмотренного фильма Ильи Фрэза или прочитанной повести Г.Щербаковой "Вам и не снилось".

ВЫВОД

Трагедия "Ромео и Джульетта" - пьеса о вечной любви, которая не умерла даже со смертью героев


VІІ.ИНСЦЕНИРОВКА "С любимыми на расставайтесь! "

VІІІ. Этап рефлексии. 

Рефлексивный экран «Закончи фразу»:

Ребята по кругу высказываются одним предложением, выбирая начало фразы

из рефлексивного экрана на доске:


  1. Во время работы над проектом я узнал…

  2. Было интересно…

  3. Было трудно…

  4. Я выполнял задания…

  5. Я понял, что могу…

  6. Теперь я могу…

  7. Я почувствовал, что…

  8. Я приобрел…

  9. Я научился…

  10. У меня получилось…

  11. Я смог…

  12. Я попробовал…

  13. Меня удивило…

  14. Мне захотелось

  15. Сегодня я узнал…

  16. Я выполнял задания…

  17. Я понял, что…

  18. Я приобрел…

  19. Меня удивило…

  20. Урок- проект дал мне для жизни…



ІХ. ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ:

1 ВАРИАНТ: СОЧИНЕНИЕ-МИНИАТЮРА. "Запомнился ли вам урок "С любимыми не расставайтесь"? О чём он заставил вас задуматься?"

2 вариант Напишите письмо герою трагедии "Ромео и Джульетта".

Х. ОЦЕНИВАНИЕ.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СЛОВО УЧИТЕЛЯ.

В конце урока хотелось бы процитировать точные и трогательные слова русского святого Тихона ЗАДОНСКОГО «Без любви все худо: с любовью все добро».

Литература:



romeo-juliet-club.ru


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница