Учебное пособие для школьников, а в итоге получилась книга для всех категорий читателей



страница6/8
Дата14.11.2016
Размер1.18 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8

Т.А. Тютькина

Топонимика Дальнегорского городского округа

Когда обращаешься к географической карте, изучаешь ее, невольно хочется знать, что скрыто за географическими названиями, как они образованы. Названные в разное время, они отражают, в том числе, и исторические процессы, происходившие на момент присвоения имени городу, селу, реке, ручью, ключу и т.д.

Удовлетворить наше естественное любопытство о происхождении интересующего географического названия помогают топонимические словари. Слово «топонимика» дословно с греческого переводится как topos - место и onyma - имя, название.

Существуют словари, охватывающие весь мир, нам известно два - «Краткий топонимический словарь» В. А. Никонова1 и «Географические названия мира» Е. М. Поспелова2. Если в словаре Никонова нет сведений о топонимах Дальнегорского городского округа, то уже в новом словаре Поспелова, они имеются. Описаний немного, поэтому позволим привести их дословно:

«Большая Уссурка, река, пп. Уссури; Приморский край. Первоначально называлась Иман, что связывают с маньчж. ниман - «горный козел» (с. 73).

«Дальнегорск возник как пос. Тетюхе, в 1972 г. переименован в Дальнегорск. Название условное, применимое к любому городу на Дальнем Востоке» (с. 130).

«Рудная Пристань - возник как поселок при плавзаводе... и назывался Плавзавод. В 1945 г. переименован в Тетюхе-Пристань, что свидетельствовало о расширении его функций. В 1972 г., одновременно с переименованием бухты и реки в Рудная, поселок был переименован в Рудная Пристань» (с. 357).

«Сихотэ-Алинь, горная страна;... из нанайского сихтэ, сиктэ «хвоя, ель» и алии «горный хребет», т.е. «горный хребет, покрытый хвойным лесом» (с. 385).

Есть словари, отражающие топонимы отдельных регионов, краев, областей. У дальневосточников большой популярностью пользуется справочник А.И. Степанова «Русский берег» 3. Положительный резонанс среди приморской общественности получил вышедший в 1996 г. морской топонимический словарь, составленный ученым-краеведом, гидрографом А.И. Груздевым «Береговая черта: имя на карте»4. В этих словарях любознательный читатель найдет описания мыса Бринера и залива Опричник:

«Бринера, мыс, ю. входной м. б. Рудная, материк, побер. Назван в начале XX в. по фамилии Ю.И. Бринера, имевшего в этом районе свои предприятия» (Степанов, с. 20).

«Бринера, м. (44° 20, 8;; 135° 50, 4). Юж. вх. мыс б. Рудная. Назван не позже 1908 по фам. Ю.И. Бринера. (Груздев, с. 23).

«Опричник, зал., близ б. Рудная, материк побер. Обнаружен в 1855 г. англо-французскими захватчиками, разыскивающими эскадру адм. В.С. Завойко и назван ими зал. Шветер. Описан военными топографами в 1874 г., тогда же назван в честь пропавшего кл. «Опричник», посетившего в 1860 г. зал. с гидрографическими целями. Тщательно исследован шкипером Ф.К. Геком в 1894 г. и промерен экипажем миноносца «Беспощадный» в 1906 г.» (Степанов, с. 48).

В топонимическом словаре «Береговая черта: имя на карте» А. И. Груздев дает полную характеристику клипера «Опричник». Он пишет, что клипер был парусно-винтовой, деревянный. Построен в 1856 г. в Архангельске. В 1856-1958 гг. плавал на Балтике, затем в 1858-1859 гг. перешел из Кронштадта в Никольск, а в 1860 г.был включен в состав ТОЭ. Плавал в кит. и яп. водах. При возвращении в Кронштадт, на переходе через Индийский океан, в 1861 г. с 25 на 26 декабря, попав в центр урагана, погиб.

Следует обратить внимание на тот факт, что названия многих географических объектов в Приморском крае в 1972 г. были изменены волевым решением сверху. Объяснялось это тем, что советско-китайские отношения после известных Даманских событий 1969 г. крайне осложнились.



Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 26 декабря 1972 г. были переименованы 473 географических объекта в Приморском крае, 40 из них - в Тетюхинском (Дальнегорском) районе.




Старое название

Современное название




  1. река Ахобе

Лидовка




  1. гора Ахобе Правая

Лидовка




  1. падь Ахобинская

Первомайская




  1. ручей Голендухинский

Изюбриный




  1. река Иман

Большая Уссурка




  1. ручей Иманка

Рыбный




  1. гора Иманская

Охотничья




  1. ручей Иманский

Охотничий




  1. перевал Кенцухинский

Высокогорский




  1. гора Китайская

Родники




  1. ручей Китайский ключ

Путеводный




  1. гора Корейская

Петровская




  1. падь Корейская (около

п. Тетюхе-Пристань)

Поселковая




  1. падь Корейская (около

г. Океанской)

Океанская




  1. ручей Корейский

Таежный




  1. ручей Корейский ключ

Троповой




  1. река Куэнца

Северянка




  1. Река Куэнца Северная

Северная




  1. ручей Лангоу Первый

Дубровка




  1. ручей Лангоу Второй

Сосновка




  1. ручей Лангоу Третий

Веселый




  1. урочище (строение)

Лево-Китайское

Штольня




  1. река Мутуха

Опричнинка




  1. гора Санчаза

Западная




  1. ручей Санчаза

Берложий

  1. ручей Санчаза Малая

Березняк

  1. поселок Синанча

Черемшаны

  1. река Большая Синанча

Черемуховая

  1. гора Синанча Южная

Перевальная

  1. ручей Сихотэ-Алинский

Тигровый

  1. гора Таланза

Карьерная

  1. поселок Тетюхе

Дальнегорск

  1. поселок Тетюхе-Пристань

Рудная Пристань

  1. река Тетюхе

Рудная

  1. бухта Тетюхе

Рудная

  1. гора Тетюхе-Рудник

Телевизионная

  1. перевал Тетюхинский

Дальнегорский

  1. ручей Тулапинский ключ

Рудничный

  1. гора Хантахеза

Джигитовка

  1. гора Эльдорадо

Поднебесная

Перечень взят из Словаря китайских топонимов, составленного Ф.В. Соловьевым для служебного пользования. Тираж 300 экз. 5

В словаре находим также объяснение некоторых китайских топонимов, имеющих отношение к Дальнегорскому району:



Иман - этимология гидронима неясна, возможно, он происходит от названия аборигенного рода - нимача, который затем расселился по рекам Лефу, Суйфун, Уссури и Амур.

Кенцухинский - название китайское, образовано от Каньцзухэ - Высокогорная река.

Куэнца - название китайское, образованное от Куаньци - Речная долина.

Лангоу - название китайское, образованное от Ланьгоу - Родниковая падь.

Мутуха - название китайское, образовано от Мутухэ - Лесная река.

Санчаза - название китайское, образовано компонентами: сань - цифра три; ча -развилка реки, цзы - суффикс. Саньчацзы - Третий приток.

Синанча - название китайское, образованно от Синаньча - Юго-Западный

приток.


Таланза - название китайское, образованно компонентами: да - большой, лань - родник; цзы - суффикс. Даланьцзы - Большой родник (ключ).

Изменения названий не всегда бывает оправданным, и не всегда новое название лучше старого. К сожалению, так произошло после переименования географических объектов в 1972 г.

Известный дальнегорский краевед, член Русского географического общества, председатель краеведческого клуба «Тетюхе» В.А. Татарников неоднократно выходил с предложением о возвращении географическим объектам в Дальнегорском районе исторически сложившихся названий, призывая общественность к диалогу. Ряд его статей на эту тему был опубликован на страницах местной прессы.6 Однако этот вопрос на сегодняшний день остается открытым.

Топонимика населенных пунктов

Дальнегорск, город. До 1972 г. назывался Тетюхе по одноименному названию реки. Существует несколько версий происхождения слова «тетюхе». В Словаре Ф.В. Соловьева мы находим, что «Тетюхе, Тетюхэ, Тетюха... Гидроним неясного происхождения, возможно, китайского, образовано компонентами: чжу - жемчуг; ци - драгоценный камень; хэ - река. Следовательно, Тетюхе является адаптированным китайским названием Чжуцихэ - Жемчужная река. Однако более вероятно, что название Тетюхе происходит от китайских слов: ту - каторга; цю - узник; хэ - река. Туцюхэ – Река ссыльных (Каторжанка) Это подтверждается историей. Термин появился в 60-х гг. XIX в., когда здесь жили русские ссыльные поселенцы».7

А вот что пишет В.К. Арсеньев в своих путешествиях по Сихотэ-Алиню в 1906 году: «... р. Тютюхе (по-удыгейски Ногуле) ... Название ее искаженное китайское слово «Чжю-чжи-хэ» (т.е. «Река диких свиней»). Такое название она получила оттого что, дикие кабаны на ней как-то разорвали двух охотников. Русские в искажении пошли еще дальше и слово «Тютихе» исказили в «Тетюха», что уже окончательно не имеет никакого смысла».8 В примечаниях под номером 136 Арсеньев дает следующую расшифровку слова - «Цзю-цзи-хэ - девятая быстрая река».9

В исследовательской работе «История застройки г. Дальнегорска» краевед К.И. Богацкая писала: «Первоначально, лет 30, поселок его жители и жители близлежащих сел называли просто Рудник. Официально, чтобы не спутать с другими рудниками, поселок назвали Рудник Тетюхе или Тетюхе рудник по имени реки, на которой он расположен. В 30-40-х гг. XX в. жители называли наш поселок «Сихали» по имени градообразующего предприятия - горно-металлургического комбината «Сихали». С конца 50-х годов, когда появились другие предприятия, а «Сихали» стал «Дальполиметалл», прижилось название Тетюхе… И когда в декабре 1972 г. все китайские названия заменялись на русские, наш поселок (а с 1989 г. город) получил имя - «Дальнегорск». 10

с. Каменка. 2007 г.

Фото В. Татарникова



Каменка, село. Сначала называлось Мутухе, затем Макарово. В 1952 г. п. Макарово был переименован в п. Каменка. Назывался Мутухе, потому что поселение возникло на берегу одноименной реки. Название китайское, переводится как Лесная река. По версии Е.И. Яковенко, исследовавшей топонимику села, было названо Макарово в честь капитана научно-исследовательского судна «Витязь» Макарова Сергея Осиповича11. Если говорить о современном названии села Каменка, то здесь, вероятно, такая версия: данная местность очень каменистая, даже окружающие поселок сопки из-за их каменистости имеют скудный почвенный слой.



Вид центральной части с. Краснореченский. 1968 г.

Фото Н. Колесникова



Краснореченский, село. Сначала поселок назывался Сухановским. В ноябре 1950 г. он был переименован в Верхне-Тетюхинский. Название соответствовало расположению населенного пункта - верховье реки Тетюхе (Рудной). В 1951 г. поселок получил новое имя - Краснореченский (название произвольное). В простонародии поселок долгое время называли Сталинкой. Краевед Н.В. Колесников объясняет это так: « В 1937 г. здесь работала геологоразведочная партия Игнатьева (называлась Шубинской партией), были построены временные бараки вдоль Дождевого ключа. В годы Великой Отечественной войны Шубинскую партию стали называть Сталинской. Поселок же застраивался в долине. Затем Сталинка стала частью Краснореченска».

Лидовка, деревня. Первые поселенцы деревни были родом из Белоруссии, городов Лида, Барановичи, Гродно. Поселенцы назвали Лидовкой по названию белорусского города Лида.

Мономахово, деревня. По версии дальнегорского краеведа Н.В. Колесникова, назвали так потому, что существует легенда о поселении здесь матросов с крейсера «Владимир Мономах».



с. Рудная Пристань. 2005 г. Фото В. Татарникова

Рудная Пристань, село. Назывался Пристань, Плавзавод, Тетюхе-Пристань. С 1972 г. - Рудная Пристань. Населенный пункт расположен на берегу причала судов, в устье р. Рудная (Тетюхе), поэтому и соответствующее название.

Сержантово, село. Решением Приморского краевого Совета депутатов трудящихся от 13 октября 1968 г. зарегистрирован населенный пункт, возникший на базе центральной усадьбы совхоза «Тетюхинский», с присвоением ему наименования Сержантово в честь председателя военно-революционного штаба и командира Тетюхинского партизанского отряда Вячеслава Евграфовича Сержанта.


Озеро Васьковское и

д. Смычка. 2006 г.

Фото В. Татарникова



Смычка, село. В прошлом рыболовецкий колхоз. В 1930 г. рыболовецкие артели (от Тадуши до Джигита) объединились в один колхоз и назвали его «Смычка», т.е. объединение. Так объясняет этот топоним краевед К.И. Богацкая.12

Тайга - поселок лесозаготовителей. Первоначально назывался Новая Ветка - Тайга (верхняя часть нежданкинской железнодорожной ветки).

Черемшаны, деревня. Сначала это был поселок и назывался Синанча по имени реки Большая Синанча, название китайское, в переводе - Юго-западный приток. После 1972 г. река была переименована в Черемуховую, а поселок - в Черемшаны. Название произвольное.

Топонимика других географических объектов

Горелое - микрорайон в г.Дальнегорске. Самое первое упоминание о «горелом лесе», мы находим у В.К. Арсеньева, проходившего эту местность в 1906 г.: «...Этот горелый лес тянется далеко в стороны. Чрезвычайно грустный и безжизненный вид имеют такие гари...». 13

В воспоминаниях старожилов «территория современного микрорайона Горелое конца 30-х - начала 40-х гг. представляла сильно заболоченную, заросшую мелколесьем местность, переходящую за Синим мостом через ручей Резаный в непроходимую тайгу. В конце 30-х годов в приустьевой части ручья Резаный проживало две семьи, одну вырезали бандиты, поэтому ручей и имеет название Резаный. На территории Гореловского микрорайона были часты лесные пожары, почему и назвали позднее поселение и улицу «Горелое»...».14



Клоково - «...это участок побережья Японского моря между деревней Лидовка и поселком Рудная Пристань, включающий небольшую бухточку на море и распадок, на старых и топографических картах имеет название Падь Бедняка. Почему же местность называется Клоково, существует несколько версий, одна из них (и, возможно, самая достоверная) говорит о том, что Клоков был одним из первопоселенцев из западных областей Белоруссии, причем он был один из самых бедных. У Клокова был домик на берегу бухточки, где он жил с семьей. Со временем прибрежный участок с бухтой стали называть - Клоково, а распадок - падь Бедняка...».15

Якут-гора - одна из высоких гор (1328.9 м), расположенная на границе с Кавалеровским районом, в 5 километрах на северо-запад от Дальнегорского перевала. Названа по имени Федора Степановича Якутина (умер в 1942 г.). У него был свой дом на возвышенности, ниже современной дамбы. Занимался он в основном охотой в верховье реки Нежданки, в районе горы у него было зимовье. Эти сведения взяты из работы Н.В.Колесникова «О Якут-горе». 16

Васьковское озеро. На берегу озера, со слов старожилов, в 20-х гг. XX в. проживал купец Васьков, он занимался переработкой рыбы, по имени которого якобы и названо озеро. В 2004 г. краеведом Н.В.Колесниковым установлено, что его звали Семен Васьков.17

Довгалевская падь. «Здесь были охотничьи угодья Ивана Довгаля. У него была жена Олимпиада и дочери Клавдия и Катерина. Жили они на улице Гончарной. Иван Довгаль был арестован в 1938 г., домой не вернулся».18

Малышевская падь. «Здесь были сенокосные угодья Малышевых, а жили они на руднике Нижнем». 19

Прямая Падь, река. Получила название от самой пади - она действительно прямая, эта падь19 (по версии Е.И. Яковенко).

Лапшина, ручей. Назван по имени охотника Ивана Лапшина, жившего в районе Горелого в начале XX в. 20

Сережкин ключ, Степочкин ключ, Паковый ключ, Лунегов ключ. Эти ключи названы по фамилиям и именам охотников, заключавшими договор с наделением им участков. 21

Корейский ключ. Назван так жителями с. Каменка из-за проживания там нескольких корейских семей. 22

Шептун, гора. Такое название получила из-за своего «крутого» характера. У взбиравшегося на нее, в конце пути уже не было сил говорить, а только шептать. 23

Брудеровский, распадок. Назван так по имени первого человека, поселившегося в нем. Было это в начале 30-х годов прошлого века. Брудеровы жили в с. Бринеровка. С начала коллективизации и угрозы раскулачивания переехали на Рудник. (Со слов племянницы первопоселенца Валентины Брудеровой-Дрюпиной).24

Работа по исследованию географических названий нашего района продолжается. Существует еще целый ряд интересных топонимов, заслуживающих внимания, их объяснение позволит составить топонимический словарь Дальнегорского городского округа.


1   2   3   4   5   6   7   8


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница