Учебно-методический комплекс дисциплины



страница6/7
Дата24.04.2016
Размер1.23 Mb.
1   2   3   4   5   6   7

РАЗДЕЛ 4. Словарь терминов (глоссарий)


Раздел I. Сущность и теоретические основы связей с общественностью.
Тема 1.1. Основные понятия, принципы и правила общественных связей в работе с молодежью

Media relations (отношения с прессой) — совокупность организационных и творческих действий, направ­ленных на развитие контактов с печатными и элек­тронными средствами массовой информации. Сюда относятся пресс-конференции, рассылка пресс-ре­лизов, пресс-туры и т. д.

Social branding — это особая стратегия коммуникаций с целевыми аудиториями. Она базируется на том, что компания берет на себя социальную или куль­туртрегерскую миссию по отношению к целевым аудиториям.

Институт — совокупность материальных учреждений и средств деятельности, позволяющих выполнять функции, направленные на удовлетворение потреб­ностей групп индивидов и регулирующие их поведе­ние. Институт также — это регулярные и долговре­менные формальные и неформальные правила, санкционируемые и поддерживаемые с помощью социальных ролей, и имеющие важное значение в структуре общества.

Целевая аудитория (target group, TG) —представляет собой группу людей, которые получают информаци­онные обращения и имеют возможность реагиро­вать на них. Целевые аудитории могут включать по­требителей, партнеров, конкурентов, общество в це­лом. В маркетинговых исследованиях в качестве целевой аудитории выступают те социально-про­фессиональные группы, представители которых бу­дут опрошены.

Черный PR — это нарушение правил предвыборной агитации, распространение в СМИ лживой инфор­мации, порочащей честь и достоинство кандидатов в депутаты; роспуск лживых слухов; проведение аги­тации от имени своего соперника (выпуск «лжелис­товок»); преднамеренный срыв агитационных меро­приятий конкурентов; создание искусственных пре­пятствий кандидатам в депутаты в проведении их предвыборной работы и пр.
Тема 1.2. Общественность и общественное мнение как главные объекты Паблик Рилейшнз

Гендер (англ. gender) — социальная роль мужчин и женщин вне зависимости от физиологического контекста. Понятие «гендер» подчеркивает, что мужские и женские роли в обществе конструиру­ются и определяются социально.

Общественность — это внутренняя и внешняя среда неко­торой организации или проекта. Включает в себя такие категории, как персонал фирмы, члены общественного образования, партнеры и оппоненты, реальные и по­тенциальные потребители товаров и услуг некоторой организации, причем эти товары и услуги могут как вы­ступать в виде материализованных предметов, так и принимать форму лидеров, программ, идей и т. д.

Общественный статус потребителя — показатель поло­жения потребителей товара в обществе, который ос­нован на существовании таких социальных пози­ций, как пол, возраст, образование, профессия, жиз­ненный цикл семьи и т. д., а также оценке значимости указанных позиций, выражаемых в по­нятиях «престиж», «авторитет» и др.

Социально-демографические характеристики — пол, возраст, уровень образования, доходы, жилье, жиз­ненный цикл семьи и т. д.

Толпа — это любое относительно большое число людей, собравшихся в одном месте и находящихся в пря­мом взаимодействии друг с другом. Отличие толпы от массы и социального скопления заключается в том, что это не механическое, а органическое скоп­ление, где физическое единение дополняется внут­ренним единством и закрепляется в однообразном коллективном действии.

Транспарентность (от фр. «1а transparence» — (прозрач­ность) — первоначально означало прозрачность ин­формации, касающейся финансовой деятельности компании для инвесторов и деловых партнеров. В новом контексте транспарентность означает осо­бую информационную политику корпораций, пост­роенную на принципах открытости в отношении об­щественности. Утилитарная функция потребителя оправдывает при­верженность потребителя определенной марке именно потому, что в прошлом данная марка прино­сила ему положительные результаты.

Аргументация — это социальная, интеллектуальная и вербальная деятельность, направленная на оправ­дание или опровержение некоего мнения.

Аттракация — визуально фиксированное эмоцио­нальное состояние человека по отношению к кому-либо в виде проявления к нему симпатии или готов­ности к общению. Это состояние людей характери­зуется спонтанностью.

Барьеры восприятия информации — информацион­ные фильтры, зависящие как от ментальных уров­ней, ситуационных состояний, психофизиологиче­ских особенностей самих целевых групп, так и от технологий прохождения информационных пото­ков через окружающую целевые группы среду.

Идеомоторные проявления — это, как правило, неосозна­ваемые микродвижения мышц, возникающие в резуль­тате нервных импульсов, идущих от органов чувств (мимика лица, расширение или сужение зрачков).

Интересующийся — человек, который старается полу­чить как можно больше информации по определен­ной теме.

Интересы—то, что не только осознается как необходимое, но и воспринимается как собственное, свое, во имя чего стоит предпринимать конкретные действия.

Коннотации — (надстроечные сообщения) мысли и об­разы, которые получатель надстраивает над полу­ченным сообщением, тем самым делая его «своим».

НЛП (нейро-лингвистическое программирование) — I) теория о взаимодействии человека с окружаю­щим миром посредством внутреннего программиро­вания; 2) дисциплина, занимающаяся моделирова­нием (выявлением, формализацией) и передачей ус­пешного опыта в самых различных областях; 3) комплекс психологических техник управления индивидуальным и коллективным сознанием.

Отношения — связь между кем-нибудь, возникающая при общении, контактах.

Присоединение — элементарная PR-операция, в основе которой заложен механизм отождествления челове­ком двух объектов, находящихся рядом.

Психо-логика — метод мифологической аргументации, заключающийся в использовании распространен­ных шаблонов бытового мышления, выводимых с помощью умозаключений.

Ритуал — обусловленное религиозными традициями действо, проводимое группой специалистов как реализация обычаев.

Сакральное — к области сакрального относятся те явле­ния, которые рассматриваются и переживаются как трансцендентные и выделяющиеся из повседневно­го хода событий. Искусственная сакрализация, либо десакрализация определенных явлений и событий может изменить отношение общественного мнения к ним.

Слухи — это элемент устной коммуникации.

Социально-психологический климат в организации — социально-психологическое состояние коллектива, результат совместной деятельности людей, ихмеж-личностных отношений, детерминированных не столько объективными условиями, сколько субъек­тивной потребностью людей в общении, и ее удовле­творением.

Стереотип — это односторонний, преувеличенный и, как правило, основанный на предубеждениях взгляд, свойственный социальной или этнической группе. Использованием стереотипов в PR можно максимально эффективно манипулировать индиви­дуальным и массовым сознанием.

Стиль жизни — индивидуальные социально-психологи­ческие особенности поведения и общения людей.

Фрейм (от англ. «frame») — психологическая рамка, ус­танавливающая ограничения при взаимодействии человека с окружающим миром и направляющая внимание в определенное русло.

Характер потребителей — представляет собой сово­купность устойчивых психологических черт личнос­ти, оказывающих влияние на ее поведение

Ценности — базисные, формируемые в течение дли­тельного периода, а потому устойчивые и трудноиз­меняемые компоненты, определяющие поведение людей.
Тема 1.3 Коммуникации в деятельности по связям с общественностью

Герменевтика — теория и метод интерпретации текс­тов и осмысленных человеческих действий.

Инвенция — отбор аргументов, эмоциональных отсылок.

Код (язык) — правила производства и использования литературного продукта: «грамматика» и «лекси­кон» данного вида языка.

Коммуникативные барьеры — препятствия, связанные с логическим, фонетическим непониманием, соци­ально-культурными особенностями, чувством не­приязни, недоверия между партнерами и мешаю­щие достичь взаимопонимания.

Нарратив — повествование в виде устного рассказа во всем разнообразии своих проявлений: случаи из жизни, страшные и смешные истории, семейные предания, байки о знакомых и знаменитостях, рас­сказы о необъяснимых происшествиях, пересказы и толкования снов, чудеса, слухи, толки и даже сплетни. Является универсальной характеристикой культуры, поскольку на Земле нет ни одной культу­ры, в которой отсутствовал бы нарратив.

Отправитель (источник) сообщения — это центральный субъект, инициирующий коммуникативный процесс. Наиболее важные качественные характеристики ис­точника сообщения: его статус, надежность и квали­фикация. Другими важными факторами, влияющими на процесс коммуникации, силу воздействия сообще­ния оратора, выступает общая ситуация, тема сооб­щения и время его обнародования.

Текст (в широком смысле) — это также любой визуаль­ный, звуковой или виртуальный объект, несущий в себе некоторые ассоциативные образы и смыслы. То есть текст, обычно воспринимаемый человечес­ким сознанием представляет собой совокупность знаков. Согласно теории швейцарского лингвиста Ф. Де Соссюра, знак представляет собой наимень­ший элемент коммуникации внутри языковой систе­мы: это может быть слово, фотография, звук, образ на телеэкране, элемент одежды и т. д.

Элокуция — вербальная реализация отобранного, вплоть до фонетического уровня.

Эмоционализация — это переориентация сообщения на язык и цели аудитории, то есть максимально ра­зумная стратегия с точки зрения говорящего, если перед ним стоит задача понравиться аудитории.

Динамика – изменение во времени состояния культурных систем и объектов

Директ-мейл (прямая рассылка) – способ распространения информации, основанный на обращении непосредственно к конечному ее потребителю

Коннотации (надстроечные сообщения) – мысли и образы, который получатель надстраивает над полученным сообщением, тем самым делая его своим

Круглый стол — одна из форм совместной генерации идей или проблем и их обсуждения, имеющих значе­ние для участников.

Миф — это яркая и подлинная действительность, ощу­щаемая, вещественная, телесная реальность, сово­купность не абстрактных, а переживаемых катего­рий мысли и жизни, обладающая своей собственной истинностью, достоверностью, закономерностью и структурой и в то же время содержащая в себе воз­можность отрешенности от нормального хода собы­тий, возможность существования иерархии бытия.

Мифо дизайна концепция — это структурированная видением потребителя функциональная филосо­фия фирмы, организации или человека, соблюдаю­щих функциональные требования заключающих их в себе систем на эстетической основе видения проектировщика.

Мифодизайн — это предвидение, управление и удовле­творение потребностей потребителей посредством коммуникации.

Мифология – система взглядов, основанная на иррациональном способе восприятия и отражения мира

Модель пресс-агента – односторонняя модель, имеющая чисто пропагандистские цели

Рефрейминг (изменение рамок) — техника НЛП, позво­ляющая за счет изменения фреймов, в которых на­ходятся те или иные события, иначе интерпретиро­вать их значения и находить новые решения.

Фасилитация — эффективная технология решения проблем групповой эффективности. Например, предложение разных процедур, игровых ситуаций, в процессе которых клиенты делают выводы. Веду­щий (фасилитатор) задает процедуру, которая дает участникам возможность понять проблему и ее оче­видность, а также отработать определенные навыки.
Тема 1.4 Имидж как основа связей с общественностью

RACE — формула, описывающая методологию и меха­низм организации PR-кампании. R (research) — ис­следование: анализ и постановка задачи; A (action) — действие: разработка программы и сметы; С (Communication) — общение, осуществление про­граммы информационно-коммуникативными сред­ствами; Е (evaluation) — оценка, определение ре­зультатов и внесение коррективов в программу.

Бизнес-имидж организации — представления об органи­зации как субъекте определенной деятельности. В ка­честве основных детерминант бизнес-имиджа пред­принимательских организаций выступают деловая ре­путация, или добросовестность/недобросовестность в осуществлении предпринимательской деятельности; а также деловая активность организации, индикаторами которой являются: объем продаж, относительная доля рынка, инновационность технологии и степень ее освоения; патентная защита, разнообразие товаров; гибкость ценовой политики, доступ к сбытовым сетям.

Имидж желаемый — этот тип имиджа отражает то, к чему мы стремимся. Часто встречается в самоопи­саниях организаций или партий.

Имидж зеркальный — имидж, свойственный нашему представлению о себе.

Имидж корпоративный — это имидж организации в целом, а не каких-то отдельных подразделений или результатов ее работы. Сюда входят и репутация ор­ганизации, и ее успехи, и степень стабильности.

Имидж организации — целостное восприятие (понима­ние и оценка) организации различными группами общественности, формирующееся на основе храня­щейся в их памяти информации о различных сторо­нах деятельности организации.

Имидж организации социальный — представления широкой общественности о социальных целях и ро­ли организации в экономической, социальной и культурной жизни общества.

Имидж текущий — этот вариант имиджа характерен для взгляда со стороны (коррелирует с воспринима­емым индивидуальным имиджем). Задачей здесь становится выбор не столько благоприятного, сколь­ко ситуативно-верного типа имиджа.

Копирайтер – автор, придумывающий рекламную и PR- стратегию и основную тему рекламы или PR- сообщения, включая все ее текстуальные составляющие – сценарий, слоган, подписи к плакатам и пр.

Имидж — наиболее экономный способ порождения и распознавания сложной социальной действитель­ности, символический образ объекта, основанный на результатах обработки информации.

Имидж персональный — знаковая характеристика личности, включающая форму и содержание, и об­ладающую следующими компонентами: внешние данные личности, поведенческие особенности, со­циальные и поведенческие характеристики, само­восприятие, восприятие референтными группами и публичный образ.

Портфолио—у дизайнеров, фотографов и видеоопера­торов это архив выполненных работ, подготовлен­ный для показа потенциальному клиенту.

Слухи – элемент устной коммуникации

Стереотип – односторонний, преувеличенный и, как правило, основанный на предубеждениях взгляд, свойственный социальной или этнической группе

Фасцинация — это словесное воздействие на людей, при котором достигается минимизация потери ин­формации, что особенно актуально при контексте с неорганизованной массой, которая, находясь в со­стоянии неуравновешенности, раздраженности (что фактически является ее характеристикой), оказыва­ется слишком чувствительной к неосторожно бро­шенным словам и мгновенно чувствует плохое наст­роение лидера, его неуверенность. Для того чтобы усилить эффект фасцинации, необходимо овладеть ораторским искусством, использовать экспромт ре­чи, умело выстраивать как конструктивную, так и деструктивную критику.
Тема 1.5 Связи с общественностью и органы власти. Политический PR и лоббирование

Группы давления — формальные и неформальные объединения, одной из функций которых является возможность оказания давления на правительство, исполнительные органы и другие политические ин­ституты для достижения определенных, поддержи­ваемых ими целей. Также их еще называют лоббист­скими группами. Примером такой группы может быть Союз российских пивоваров.

Идеология — совокупность убеждений, установок и взгля­дов, образующихся на основе либо относительно тес­ных, либо относительно свободных связей. Иногда идео­логию определяют как «ложное сознание» — мировоз­зрение, навязанное индивиду либо социальной группе с помощью средств массовой коммуникации.

Культуральные метафоры — устоявшиеся, закостене­лые выражения или образы, обусловленные и суще­ствующие в рамках определенной культуры.

Лидер мнений — человек, который может повлиять на отношение группы к определенным проблемам.

Лоббирование — организация содействия прохожде­нию тех или иных законопроектов, является вполне легальным видом профессии, которая сама регули­руется соответствующими законами.

Ориентация на избирателя — выбор избирательного сегмента, поддержкой которого стремится заручить­ся кандидат в депутаты.

Ориентация на конкурентов — используется тогда, когда очевидны фавориты избирательной кампании и избиратель невольно сравнивает с ними других кандидатов.

Ориентация на технологию проведения выборов — ис­пользование наиболее эффективных приемов изби­рательной кампании (СМИ, концерты и пр.).

Переговоры — форма коммуникации, направленная на совместные действия двух сторон с целью прийти к общему решению по интересующему вопросу.

Переименование — введение иных названий и имен для обозначения тех же реалий при смене политиче­ской или иной ситуации.

Политические партии — формальные организации, связывающие аппарат государства с другими поли­тическими силами в обществе, обеспечивая органи­зованное выражение существующих социальных интересов и их политическую действенность.

Политический процесс — институционализованные стремления людей получить доступ к политической власти и использовать ее в своих личных или группо­вых целях.

Послание (обращение) — набор текстов устных речей, материалов для использования в печатных СМИ, ау­дио и видеороликов и т. д.

Предвыборная программа — предлагаемый электорату для ознакомления с целью привлечения голосов на­бор основных направлений, которых собирается придерживаться партия или политик в случае своей победы на выборах.

Предвыборный фонд — материальные и финансовые активы партии или кандидата, предназначенные для финансирования избирательной кампании.

Пропаганда — распространение в обществе и разъяс­нение каких-нибудь воззрений, идей, знаний, уче­ния.

Спонсор — некая сторона, предоставляющая денежные средства в предвыборный фонд кандидата с целью последующего лоббирования кандидатом интересов данной стороны в случае победы на выборах.

Тайное голосование — способ голосования, при кото­ром акцент делается на анонимность, поэтому для общественности остается неизвестным: за кого или за что проголосовал тот или иной избиратель.

Электорат — совокупность людей, обладающих правом голоса, на которых направлено воздействие полити­ков с целью получения этих голосов на выборах.

Элита — социальная группа, представляющая собой меньшинство, которое признается в некотором от­ношении «высшим» в силу своей власти над другими группами или своего влияния в обществе.
Раздел 2. Технология ПР-деятельности в работе с молодежью

Тема 2.1. Организационная модель деятельности по связям с общественностью

Бизнес-ритуал — это необходимая и объективно обус­ловленная составляющая функционирования орга­низации, способствующая ее адаптации, целедос-тижению, интеграции и поддержанию ценностного стандарта в окружающей среде.

Зонтичный бренд — маркетинговая концепция, озна­чающая продвижение на рынок нескольких това­ров, объединенных общим брендом, но сохраняю­щим уникальные торговые марки.

ИБГ — интегрированная бизнес-группа. По мнению многих специалистов — основная форма сущест­вования российского бизнеса. Представляет собой совокупность предприятий (юридических лиц), ко­торые в силу сложившихся между ними связей ре­гулярно выступают в некоторых важных аспектах как единое целое. При этом связи могут быть фор­мальными или неформальными, прозрачными или непрозрачными для внешнего наблюдателя, осно­ванными на отношениях собственности или нет.

Канал (рынок) — сумма всех факторов, связанных про­цессами продвижения, продажей и покупкой лите­ратурного продукта, процессами «промоушена»

Конкурентная разведка (competitive intelligence) — осо­бый подход к изучению конкурентной среды, интег­рирующий методы маркетинговых исследований, эле­менты стратегического маркетинга и маркетингового консультирования, а также включающий специаль­ные методики сбора и анализа информации. Наиболь­шую эффективность данный подход демонстрирует в ситуации затрудненного доступа к структурирован­ной информации о состоянии конкурентной среды на определенных рынках. Конкурентная разведка опи­рается на легальные методы получения информации. Специалисты в области конкурентной разведки исхо­дят из того, что, как правило, от 50 до 70% требуемой информации рассеяно по различным информацион­ным ресурсам, находящимся в свободном доступе.

Кризис — это ситуация нарушения привычного хода жизни человека или организации, чреватая непред­сказуемыми последствиями.

Маркетинг — дисциплина, изучающая предвидение, управление и удовлетворение спроса на товары, ус­луги, организации, людей, территории и идеи по­средством обмена. Маркетинг-микс — вся совокупность маркетинговых приемов, разработанная на основе маркетинговых исследований и развития рынка (применение фир­менных знаков, упаковка, система цен, распростра­iHcnpii

Негативные кризисы — являются следствием проду­манных действий конкурентов, СМИ, направлен­ных на дискредитацию и подрыв имиджа компании. Негативные кризисы могут также являться следст­вием чрезвычайных происшествий: аварий, пожа­ров, неожиданных финансовых проблем и т. п. Го­товность PR-служб к такого рода кризисам, способ­ность быстро и адекватно реагировать на них, позволяют минимизировать потери компании. Нега­тивные кризисы можно преобразовать в позитив­ные — возникает хорошая возможность показать общественности, что компания не бездушный меха­низм получения прибыли, а структура, состоящая из порядочных и способных людей.

нения, продаж, рекламирования и т. п.). Маркетинг рассматривается в качестве важного элемента интег­рированных маркетинговых коммуникаций (ИМК).



Позитивные кризисы — возникают, когда успешная де­ятельность компании или отдельные позитивные со­бытия неожиданно становятся объектом освещения в СМИ и привлекают внимание общественного мне­ния. Умелое управление коммуникациями при та­ком кризисе укрепляют позитивный имидж компа­нии. При отсутствии эффективного управления по­зитивный кризис может трансформироваться в негативный.

Фирменный стиль — способ, благодаря которому орга­низацию можно опознать и отличить от других. Он достигается с помощью особого дизайна и охватыва­ет все, что создает физическое единообразие: фир­менный цвет, логотип, форма и одежда, унификация внешнего вида офиса, печатной продукции и прочих мелочей, таких как посуда, значки служащих, корпо­ративные сувениры и т. д.
Тема 2.2. Использование средств массовой информации при осуществлении связей с общественностью

Web-поиск («web-search») — вид свободного поиска по­средством сети Интернет.

Директ-мейл (прямая рассылка) — способ распростра­нения информации, основанный на обращении не­посредственно к конечному ее потребителю.

Журналистика — литературно-публицистическая де­ятельность в журналах, газетах.

Массовая коммуникация — систематическое распро­странение сообщений среди численно больших рас-сосредоточенных аудиторий с целью воздействия на оценки, мнения и поведение людей.

Медиа — средства доведения информации до потребите­ля. К ним относятся пресса, радио, телевидение, улич­ные рекламные щиты, почтовая рассылка, Интернет.

Медиа-кит — подборка письменных материалов сформи­рованных в отдельной папке. Медиа-кит может вклю­чать в себя: пресс-релиз, биографии выступающих, ко­пии речей, произнесенных на пресс-конференции; буклет компании или спонсоров события; слайды, схе­мы и статистические таблицы; фотографии и т. п.

Медиация — это процедура прогрессивного вмешатель­ства в конфликт, в ходе которой его участники с по­мощью нейтрального посредника (медиатора) плано­мерно выявляют проблемы и пути их решения, ищут альтернативы и пытаются достичь приемлемого со­глашения, которое соответствовало бы их интересам.

Мнения — суждения, выражающее оценку чего-либо, отношение к кому(чему)-либо, взгляд на что-либо.

Пресс-конференция – встреча журналистов с представителями организаторов

Пресс-релиз — один из распространенных способов передачи информации в СМИ. В основу входят или изменения в руководстве компании; разработка и выпуск нового продукта или услуги; предстоящее событие, мероприятие; изменение в статусе компа­нии (слияние, акционирование); выход на новые рынки; кризисные ситуации, аварии, происшествия; комментарии относительно важных событий в от­расли, стране и т. п.

Событийно-новостной ряд – структурированный и разбитый на части (новости) поток информации, направленной на получение прогнозируемой реакции на освещение какого-либо события в коммуникативном пространстве и выдержанный в определенном ключе.

Спин-доктор (англ. spin doctor) — один из членов ме­диа-команды — менеджер новостей, задачей кото­рого становится изменение восприятия события публикой или изменение ожиданий того, что может произойти.

Средства массовой информации — коммуникацион­ный посредник между источником информации и массами, на которые и направлена эта информа­ция. Основными представителями являются телеви­дение, радио, журналы и газеты.
Тема 2.3. Методика проведения брифингов, интервью, бесед и пресс конференций

Брифинг – форма распространения информации.

Интерактивность – открытый диалог в эфире между слушателями, ведущим и гостями студии

Оперативный брифинг — пресс-конференции продол­жительностью менее 30 минут.

Ораторское искусство – искусство публичных выступлений

Пресс-конференция — это встреча журналистов с представителями организаторов (государственных учреждений, общественно-политических организа­ций, коммерческих структур), цель которой — пре­доставить СМИ фактографическую, проблемную и комментирующую информацию о предоставляе­мом событии, явлении, проекте и пр. Пресс-конфе­ренция предполагает авторитетность источника но­востей (ньюсмейкера), получение информации «из первых рук», возможность проверки сведений и уточнения версий с помощью вопросов.

Риторика — теория ораторской речи. Имеет три про­граммы: инвенция — отбор аргументов, эмоцио­нальных отсылок; диспозиция — расположение ото­бранного; элокуция — вербальная реализация отоб­ранного, вплоть до фонетического уровня.

Спичрайтер (от англ. «Speechwriter») — особая когорта специалистов, занимающихся профессиональной подготовкой текстов речей и выступлений, в кото­рую в последнее время вписывает себя и ряд быв­ших партийных функционеров.
Тема 2.4. Специальные мероприятия в системе связей с общественностью (презентации, конференции, церемонии открытия, дни открытых дверей, приемы, публичные выступления)

Джентльменский набор — базовый набор для одной приглашенной на презентацию персоны, включаю­щий микрофон, бутылку минеральной воды, ста­кан, бумагу и ручку для записей.

Перфомансы — общие добровольные действия группы участников (в неявно задаваемом организаторами направлении).

Презентация — «визуализированная» пресс-конфе­ренция с представлением чего-нибудь нового.

Презентация – «визуализированная» пресс-конференция с представлением чего-либо нового
Тема 2.5. Выставочная деятельность как инструмент связей с общественностью
Тема 2.6. Реклама в системе связей с общественностью. Социальная реклама в работе с молодежью

Бренд — это название, термин, символ, дизайн, обо­значающие определенный вид товара или услуги отдельно взятого производителя (или группы про­изводителей) и выделяющие его среди товаров и услуг других производителей. Также бренд — маркетинговый объект, развивающийся во време­ни, наделенный определенными свойствами в со­знании потребителей.

Брендинг — раздел маркетинга, описывающий фор­мирование предпочтения той или иной торговой марки, т. е. товара под определенным названием и/или упаковкой.

ИМК (интегрированные маркетинговые коммуника­ции) — практика унификации всех средств марке­тинговых коммуникаций, начиная с рекламы и за­канчивая упаковкой, для передачи целевой аудито­рии последовательного убедительного сообщения, способствующего наиболее полной реализации це­лей PR-компании.

Копирайтер (copywriter) — автор, придумывающий рекламную и PR-стратегию и основную тему рекла­мы или PR-сообщения, включая все ее текстуальные составляющие— сценарий, слоган, message, подпи­си к плакатам и заголовки, иногда знаки-образы. Коэффициент эквивалентных рекламных затрат «EAV (Equivalent Advertising Value)» — показывает соот­ношение рекламных и PR-расходов на размещение в СМИ материалов одного объема.

Логотип — изображение, надпись или их комбинация, идентифицирующие предприятие, продукт, услугу.

Наружная реклама — реклама на основе вывесок, щи­тов, панно, транспарантов, афиш, плакатов, свето­вых или электронных экранов, табло, «бегущей строки», размещаемых на улицах, площадях, доро­гах, стенах, крышах зданий, на сооружениях.

Наружная реклама – реклама на основе вывесок, щитов, панно, транспарантов, световых или электронных экранов, табло, «бегущей строки», размещаемых на улицах, площадях, дорогах, крышах зданий на сооружениях

Оценочная функция дает объяснение погоне за дороги­ми товарами, когда человек придерживается высо­кой оценки данного стиля жизни.

Реклама — платный способ распространения информа­ции о компании, товаре, персоне.

Реклама – платный способ распространения информации о компании, товаре, персоне.

Рынок (канал) — сумма всех факторов, связанных про­цессами продвижения, продажей и покупкой лите­ратурного продукта, процессами «промоушена».

Сэмплинг — форма продвижения товара в торговых за­лах супермаркетов. Заключается в том, что молодые люди в одежде с фирменной символикой компании предлагают покупателям бесплатно попробовать ее товар, обычно это напитки и продукты питания — кофе, газированная вода, пиво и т. п.

Торговая марка — отличительное обозначение, присво­енное товару для индивидуализации его и его произ­водителя. Он может представлять собой рисунок, название фирмы и т. д.

Феномен избирательного восприятия — индивиды ре­ально берут из потока информации только те сооб­щения, которые соответствуют их представлениям, подтверждают их точку зрения.

Феномен избирательного запоминания — индивиды лучше запоминают те сообщения, которые соответ­ствуют их представлениям.

Функциональная ценность товара — основная выгода или услуга, которую обеспечивает товар. Дополни­тельные услуги (атрибуты) — то, что обеспечивает товару отличительные свойства.
Тема 2.7. Исследования в связях с общественностью

Business-to-business research (В2В) — исследования ринков, где/на которых заключаются сделки между организациями. Данные исследования изучают не индивидуального потребителя товара или услуги («розничный покупатель» — consumer), а корпора­тивных потребителей, предлагающих свои товары и услуги другим организациям или индивидуальным потребителям. В ходе исследований данного типа со­бирается и анализируется первичная и вторичная информация.

Business-to-consumer research (В2С) — исследования потребительского рынка. В исследованиях данного типа обычно изучаются поведение и предпочтения индивидуальных потребителей товара или услуги. Исходя из поставленных маркетинговых задач, в процессе исследования типа business-to-consumer могут быть опрошены представители организаций (эксперты), специалисты (например, врачи, инжене­ры), а также проведен сбор и анализ вторичной ин­формации.

Анкета — это используемый в исследовании инстру­мент, состоящий из перечня специальным образом подобранных и сформулированных вопросов, зада­ваемых респондентам для сбора относящейся к данной теме первичной информации.
1   2   3   4   5   6   7


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница