Пурмирза Амиребрахим (иран) Новогодние традиции в моей стране



Скачать 23.25 Kb.
Дата10.11.2016
Размер23.25 Kb.


Пурмирза Амиребрахим (ИРАН)

Новогодние традиции в моей стране

(РГАУ–МСХА имени К.А. Тимирязева, Москва, Россия)

Воспоминания о Ноурузе

В моей семье мы готовимся к празднованию Ноуруза за два месяца до его начала. Я знаю, как важен Ноуруз, потому что моя мама (по-персидски мы называем её Маман), которая очень много работает, делает даже больше работы по дому для того, чтобы подготовить его к Ноурузу. Сначала она проходит через каждую комнату, чтобы увидеть то, что нужно исправить или очистить.

Мы знаем, что Ноуруз очень близко, когда Маман начинает проращивать семена пшеницы или чечевицы для нашего праздничного стола, который называется «Хафт Син». Обычно она замачивает семена в воде в течение трех дней. Все члены нашей семьи несут ответственность за то, чтобы семена имели все необходимое, чтобы расти. В течение каждого дня мы наблюдаем, как семена растут и зеленеют под нашими возбужденными взглядами.

Мой любимый день перед Ноурузом – Чахаршанбе Сури, который мы празднуем в ночь на последнюю среду старого года. Вскоре после наступления темноты мы устраиваем небольшие костры на нашей дороге, используя кучки палок, и прыгаем через них. Во время прыжка мы поём по-персидски: «Зардиэ ман аз то, сорхиэ то аз ман». Это означает: «Пусть моя болезненная бледность будет твоей, а твоя пламенная сила будет моей».

Во время Чахаршанбе Сури друзья или соседи могут зайти к нам домой в маске. Вооруженные горшками и ложками, они будут объявлять о своем присутствии, активно ударяя ложкой по горшку. Это называется Гашог Зани, что по-персидски значит «удар ложкой». Мы все бросаемся к воротам и пытаемся угадать, кто это. После кануна Нового года мы едим специальный новогодний ужин «сабзи поло махи» (плов с рыбой и зеленью).

За несколько минут до Нового года мы все надеваем лучшие одежды и садимся вокруг круглого стола Хафт Син. На столе лежат зеркало, свечи, емкость с водой, в которой плавает живая золотая рыбка, зеленые ростки, цветы, фрукты, монеты, хлеб, сахар в форме конуса, различные злаки, свежие овощи, красочно раскрашенные вареные яйца, как пасхальные яйца, и, прежде всего, семь предметов, имена которых начинаются на персидском языке с буквы с или ш – уксус, сумах, чеснок, саману (еда из проросшей пшеницы), яблоко и травы, сахар, сироп, мед, конфеты, молоко, рисовый пудинг. Семь предметов положены в небольшие миски или тарелки на столе. Весь стол, красиво украшенный, символизирует Послание и Посланника, свет, тепло, жизнь, любовь, радость, благо, процветание и природу. Это, по сути, очень сложно продуманный стол благодарения за все хорошее и красивое, дарованное Богом.

Вскоре мы слышим тиканье часов на телевидении или радио, и мы вместе начинаем обратный отсчет, кричим: «Три, два и один!». Весна только что началась! Мой отец читает молитвы Ноуруза, и после того, как время будет объявлено, каждый член семьи целует другого и желает счастливого Новруза. Старшие дарят подарки младшим. Далее начинаются визиты к соседям, родственникам и друзьям. Каждый визит взаимный.



Пение и танцы более или менее становятся нормой повседневной жизни. Праздник продолжается в течение двенадцати дней, а на утро тринадцатого дня начинается массовый пикник в сельской местности. Это называется «Сиздах-Бедар», то есть «тринадцать на открытом воздухе». Города и села превращаются в города-призраки, почти все жители уезжают, чтобы насладиться днём в лесах и горах вдоль ручьев и рек. Люди поют, танцуют и веселятся. Девушки на выданье завязывают пучки из дикой травы в узлы и загадывают желание, чтобы в течение этого года они смогли выйти замуж и родить здоровых детей.



База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница