Перевод с иврита К. В



страница1/7
Дата11.11.2016
Размер0.49 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7
АРЬЕ ЭЛКАНА

CЕСТРЫ


Композиция в 8 сценах

Перевод с иврита К.В.


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

ЯКОВ - с ы н И ц х а к а и Р и в к и

РАХЕЛЬ -

- д о ч е р и Л а в а н а

ЛЕЯ -

ЛАВАН - р о д н о й б р а т Р и в к и


ЗНАХАРКА - с в о д н а я с е с т р а Р а х е л ь и Л е и, - с л у ж а н к а

ЗЕЛПА

1-ЫЙ ПАСТУХ

2-ОЙ ПАСТУХ

3-ИЙ ПАСТУХ

ГОЛОС С НЕБА

СЦЕНА 1


Яков выходит, шатаясь. Одежда порвана. Крайняя степень усталости. У колодца, заваленного камнем, сидят три пастуха.

ЯКОВ. Братья мои, дайте глоток воды!

1-ЫЙ ПАСТУХ. Что он сказал?

2-ОЙ ПАСТУХ. Не понимаю, это не по-нашему.

3-ИЙ ПАСТУХ. Говори по-человечески - чего тебе надо?

ЯКОВ. Пить! Дайте пить!

ПАСТУХИ.

- Не понимаю.

- Он из других земель.

- Чужестранец!

- Иди отсюда, у нас и так безработица!

ЯКОВ.(Показывает жестами). Пить!

ПАСТУХИ. Нет воды.

Пока не соберутся стада и все пастухи не отвалят камень - нет воды. Понял?

1-ЫЙ ПАСТУХ. Иди отдохни!

2-ОЙ ПАСТУХ. Вон в кусты, там тень!

3-ИЙ ПАСТУХ. Ну, иди, иди, не мешай людям отдыхать.

ЯКОВ. Гады вы, а не люди! Человек умирает от жажды, а они не могут дать глоток воды.

1-ЫЙ ПАСТУХ. (Не обращая внимания на Якова, который уходит в кусты, ложится и стонет). Сколько языков на свете!

2-ОЙ ПАСТУХ. Говорят, Боги перепутали языки, чтобы не смогли все люди объединиться против них.

3-ИЙ ПАСТУХ. Мало ли что говорят, мне вон один рассказывал про башню, которую хотели построить до самого неба.

1-ЫЙ ПАСТУХ. Ну, и что?

3-ИЙ ПАСТУХ. А ничего, не достроили, то ли материалы, то ли строители плохие были.

2-ОЙ ПАСТУХ. А скорей всего разворовали кирпичи, вот и не достроили.



Появляется Рахель с мелким скотом.

РАХЕЛЬ. Чего разлеглись? Отваливайте камень!

1-ЫЙ ПАСТУХ. Ишь чего захотела! Еще не все стада собрались.

РАХЕЛЬ. А я говорю - отваливайте!

2-ОЙ ПАСТУХ. Иди сама, да отваливай. А нам хозяин приказал, пока все стада не соберутся, к воде не притрагиваться.

РАХЕЛЬ. Я тут хозяйка. Или забыли?!

2-ОЙ ПАСТУХ. Ты дочь хозяйская, пастушка, как и мы! Так что не командуй тут, а то знаешь, что сделаем?!

РАХЕЛЬ. Ну, подожди, я с тобой разберусь. (Слышит стоны Якова). Это кто тут стонет?

3-ИЙ ПАСТУХ. Чужестранец какой-то!

РАХЕЛЬ. Что он тут делает?

2-ОЙ ПАСТУХ. Иди и спроси!

РАХЕЛЬ. Я тебя спрашиваю!

3-ИЙ ПАСТУХ. Он говорит на иностранном языке, мы не понимаем.

1-ЫЙ ПАСТУХ. Пить он просит! Вот и воет.

2-ОЙ ПАСТУХ. Иди, дай полизать ему, у тебя всегда мокро.

3-ИЙ ПАСТУХ. Не смей так говорить!

2-ОЙ ПАСТУХ. Заступник нашелся. Ну, иди ты полижи. Тебе даст.

3-ИЙ ПАСТУХ. А тебе не даст, ты и злишься.

2-ОЙ ПАСТУХ. Мне-то не даст?!

3-ИЙ ПАСТУХ. Тебе, тебе!

2-ОЙ ПАСТУХ.(Хватает Рахель). А ну, иди сюда, маленькая сучка!

3-ИЙ ПАСТУХ. Не трогай ее!

2-ОЙ ПАСТУХ. Отвали!

Драка. Рахель отбегает к лежащему в кустах Якову.

РАХЕЛЬ Ты чего тут воешь?

ЯКОВ. Пить, дай воды.

РАХЕЛЬ.Что? Не понимаю. Ты что - иностранец?

ЯКОВ. Я хочу пить! (Показывает жестами).

РАХЕЛЬ. Где ж я тебе возьму днем воды? Нету!

ЯКОВ. Сука маленькая, дай воды!

РАХЕЛЬ. Нету, как тебе объяснить? (Пытается жестами объяснить, что колодец заложен камнем и только вечером придут пастухи за водой и отвалят камень).

ЯКОВ. Что руками размахалась, как старая еврейка с Привоза? Я пить хочу! Поняла?!

РАХЕЛЬ. Хочешь, иностранец, я смажу тебе рот своим языком?

ЯКОВ. Пить! (Рахель ложится на Якова и водит языком по его губам). Ах ты, нимфетка! (Обнимает ее).

Появляется Лея.

ЛЕЯ. Ну, вот, только отвернулась, она уже до старика бородатого дорвалась, потаскушка! В кого ты такая слабая на передок?

РАХЕЛЬ. Что ты, сестра, у тебя только одно на уме. Этот чужестранец умирает от жажды. Я его спасаю.

ЛЕЯ. Ага, искусственное дыхание делаешь, путана.

РАХЕЛЬ. Смотри, какая у него рубаха - одно слово - мода. Отсталые мы народы.

ЛЕЯ. Что ж особенного - вся в дырах.

РАХЕЛЬ У нее даже дыры не как у наших, элегантные такие.

ЛЕЯ. Ну, ты эстетка.

РАХЕЛЬ. И борода растет не как у наших жлобов. Иностранец!

ЛЕЯ. Да уж, бороду он сто лет не стриг.

РАХЕЛЬ. Ничего ты не понимаешь. Провинция!

ЛЕЯ. О. да,он крепыш, хоть и борода до пупа. Зрелый мужчина, мне такие нравятся.

РАХЕЛЬ. Как в поле работать, ты ничего не видишь, а как мужчину рассмотреть, так глаза зоркие. Или обманываешь отца, чтобы не работать как я - с утра до вечера?

ЛЕЯ. Я ладного мужика нюхом чую и еще кое чем.

РАХЕЛЬ. Сама ты охальница, сестра! А еще меня обвиняешь в слабости.

ЛЕЯ. У нас разные цели, я мужчину беру ночью, чтобы он днем справней работал, а ты - для своего удовольствия.

РАХЕЛЬ. Идеалистка - вот ты кто. У меня физическое первично, я почти материалистка. Дитя века ты, а я его опередила.

ЛЕЯ. Я и говорю - у тебя все спереди, а я исключительно для разрядки мужской отрицательной энергии этим занимаюсь.

РАХЕЛЬ. Да уж, цели у нас различны, только средства одинаковы. Вон смотри, как он зыркает.

ЛЕЯ. Ну что, пить захотел, старичок?

РАХЕЛЬ. Он по-нашему не разумеет.

ЛЕЯ. Уразумеет! Вон как на меня уставился.

РАХЕЛЬ. Почему это на тебя? Он меня обнимал.

ЛЕЯ. Это наши пастухи на тебя тощую облизываются, а иностранцы - они толк знают в женщинах! Верно я говорю, чужестранец? (Рахели). Помоги его поднять, отведем в дом. Ну и тяжел же ты. Придавит, небось, если под себя подомнет.

РАХЕЛЬ. А еще меня обвиняешь в слабости.

ЛЕЯ. У тебя одно на уме┘ Как и у всех баб.

РАХЕЛЬ. Какая ты примитивная, однако.

ЛЕЯ. Ты у нас больно развитая - с десяти лет под мужиками валяешься.

РАХЕЛЬ. Грубая ты, я им мечту дарю, они забываются от тяжкого труда.

ЛЕЯ. Они и ослиц любят, они любую дырку теплую любят, а ты дура.

РАХЕЛЬ. Я, может, и дура, а ты, сестра, злыдня, только и подсматриваешь за мной.

ЛЕЯ. Это я-то за тобой подсматриваю?! А кого давеча отец в кустах поймал, когда ты подсматривала, как я со старшим пастухом политбеседу проводила, а?

РАХЕЛЬ. Ягненка я искала отбившегося. Я ж не виновата, что ты под каждым деревом валяешься с кем попало.

ЛЕЯ. Я?! С кем попало?! Да я тебе сейчас все твои волосики жиденькие повыдераю со всех мест, потаскушка гадкая!

РАХЕЛЬ. Попробуй тронь! Я отцу-то порасскажу, как ты ко мне приставала!

ЛЕЯ. Иди, иди, расскажи! Он тебе всыпет по заднице-то твоей тощей. Я к ней приставала.

РАХЕЛЬ. Приставала, приставала, лизала мне шею, да груди, не отпирайся!

Яков все это время зыркает глазами с одной на другую, да все норовит залезть к Лее за пазуху, пока она его придерживает.

ЛЕЯ. Ах ты, сучка, ну берегись! (Якову). Да отстань ты, иностранец называется. Отталкивает Якова, тот грохается. Лея бросается на Рахель. Та проворней и увертывается. Вся эта игра происходит над лежащим Яковом. С естры перепрыгивают через него, наступают, встают над его лицом, расставив ноги. Пастухи повскакали со своих мест, подзуживают.

РАХЕЛЬ. А вот и не догонишь, а вот и не достанешь! У тебя ж там застрял, смотри, иностранец, как она бегает в раскоряку! (Смеется).

ЛЕЯ. Ну, все, я тебя сейчас убью! (Берет корягу)

РАХЕЛЬ. Сестроубийца! Каин ты в юбке!

ЛЕЯ. Я - Каин?! Да я тебя за такие слова┘ (Бегают по кругу, переругиваясь. Лея вдруг садится и плачет). Конечно, ты стройненькая, на тебя каждый засмотрится, а я косая толстуха, кому я нужна, бедная я несчастная, зачем мама аборт не сделала, кому я нужна такая.

РАХЕЛЬ. Ну, что ты разревелась, плюнь на все. (Целует ее). Ты же у нас умная. Подумаешь, иностранца увидала, не видали мы иностранцев. Не плачь! Идем я тебя поцелую да массаж тайский сделаю, сразу успокоишься. (Обнимаются,уходят).

ЯКОВ. Эй, куда же вы?! Я же умираю от жажды. Женщины! Девушки! Бабочки! Куда же вы?



Появляется Лаван.

ЛАВАН. Никак дочки маячат, да в обнимочку. Не поймешь этих баб, то грызутся, как собаки, то лижутся, как кошки. Одно слово - баба. (замечает Якова). Кто ты? Я тебя не знаю.

ЯКОВ. (Не понимает). Пить дай, старик!

ЛАВАН. Господи, святая Богородица! (Голос с неба: Забыл в какое время живешь, раб божий?) Прости, Господи, запамятовал. Он же на моем родном языке говорит. (Переходит якобы на язык Якова). Кто ты?

ЯКОВ. Яков я, сын Ривки и Ицхака, пришел к вам в страну к дяде своему Лавану. Ты не знаешь, как его найти?

ЛАВАН. Да я же это, дядя твой, брат матери твоей! Лаван я! (Обнимает Якова, плачет). Значит жива еще чертова счастливица?

ЯКОВ. Почему вы так говорите о моей мамочке?

ЛАВАН. Ох и стерва она была, уж помучила меня вдосталь. А потом раз и выскочила за отца твоего. Теперь, видишь ли, родоначальница. От неё, видите ли,народы начинаются. Богатая, небось,а? А ты, значит, ее сынок? В нее что ли?

ЯКОВ. Я чту свою мать, и благодарен ей по гроб жизни. Поэтому прошу обращаться к ней с почтением!

ЛАВАН. Если богач, то и уважения требуешь? Зачем пожаловал?

ЯКОВ. Послала меня маменька жениться на дочери вашей младшей.

ЛАВАН. Ага, значит хочешь увести у меня доченьку мою, цветок мой, ягодку? А работать кто будет?!

ЯКОВ. Но мама послала меня в такую даль за женой┘

ЛАВАН. Даже не надейся! Она мне столько насолила, а теперь породниться детьми хочет? Не быть этому!

ЯКОВ (плачет). Что же мне маме сказать?! Как же я вернусь?!

ЛАВАН. Меня это не интересует. У меня жатва на носу. Только невест здесь не ищи. Не бывать Ривкиному семени в моих дочерях. Убирайся!

ЯКОВ. Некуда мнеидтить, дядюшка! Христом Богом прошу - отдай дочь за меня!

ЛАВАН. Каким Богом?

ЯКОВ. Ну, это такая присказка у народа моего появится┘ Не скоро ещё. (Хватает его за грудки). Отдашь дочь младшую, или несчастья на твой род напущу, не обрадуешься!

ЛАВАН (испугавшись не на шутку). Я старшую выдать никак не могу, а ты на младшей┘ Ладно. Хочешь, бери Лейку за небольшой выкуп, а не хочешь, убирайся к своей матери!

ЯКОВ.Где ж я тебе выкуп возьму? Все проел да променял - дорога, чай, дальняя, а сборы короткие. К тому же я не могу вернуться домой, там такое происходит┘

ЛАВАН. Ты гонца пошли, как отец твой сделал. Пусть мать нагрузит верблюдов подарками, да слитками золотыми, да камнями драгоценными┘

ЯКОВ. Это сколько же времени ещё пройдёт┘ Да и нельзя открывать, где я, ф то брат на меня взъелся, убить хочет┘

ЛАВАН. Плевать мне, что происходит в доме этой стервы. Или женись на Лейке, или убирайся.

ЯКОВ. Я бы вам посоветовал вашу старшую на моем брате Эсаве женить. Ему надо породу исправлять, на нашей жениться, а он все хитинянок - язычниц и блудниц в дом приводит.

ЛАВАН. Мне все равно на ком ее женить. Где брат-то, тоже сюда идет?

ЯКОВ. Нет, он в земле Сеир в полях Эдомовых живет.

ЛАВАН. Далеко это?

ЯКОВ. Я со счету сбился, сколько лет до вас шел, больше десяти точно.

ЛАВАН. Нам не к спеху. Так что женись ты, а брату твоему найдем невесту, если появится.

ЯКОВ. Но я даже не видел ее еще.

ЛАВАН. А чего на них смотреть, баба как баба. Жена - сзади - же, спереди - на. Вот и все, что у них есть. В поле они да со стадом. За пастухами глаз да глаз нужен. Иначе всю баранину на шашлыки переведут. Так что до зимы подожди, когда все с полей уберем, да стада пригонят на центральную усадьбу.

ЯКОВ. Мне бы хоть одним глазком посмотреть на твоих дочерей.

ЛАВАН. Какой ты однако - чего на них смотреть? Баб что ли не видал? К тому же почти даром отдаю. Бери и плодись!

ЯКОВ. Я не знаю┘ Так сразу... Я подумаю┘А нельзя ли завтра пойти в поле и посмотреть на них, ну хоть украдкой?

ЛАВАН. Сразу видно - из-за границы. Да не принято у нас на баб смотреть до свадьбы.

ЯКОВ. Мне мамаша наказали - взять твою младшую и скорей домой. Нам тоже плодиться-размножаться надо.

ЛАВАН. Не выйдет, племянничек, выжди до зимы, а там посмотрим.

ЯКОВ. Дак ведь до зимы-то еще более трех новолуний, что мне тут ждать?

ЛАВАН. А ты поработай. Не буду ж я тебя кормить даром. У нас так не принять. С завтрашнего утра пойдешь на общие работы, тогда и думай сколько хочешь. Сейчас я камень-то отвалю с колодца.. Ведь вот человек от жажды умирает у колодца. (Пастухам: "Эй, помогите!" Пробуют сдвинуть камень, но он не поддаётся).

1-ЫЙ ПАСТУХ. Пока все стада не соберутся, нам не справиться.

ЛАВАН. А ну, давай наляжем.



Пробуют сдвинуть камень. Ничего не получается. Подходит Яков и сдвигает его один.
  1   2   3   4   5   6   7


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница