Отчет об участии в двадцать третьем совещание



Скачать 431.13 Kb.
страница1/2
Дата09.05.2016
Размер431.13 Kb.
  1   2


ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИИ

И МОНИТОРИНГУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ФГБУ «Авиаметтелеком Росгидромета»
Северо-Западный филиал

Отчет

об участии в двадцать третьем совещание

Метеорологической группы Европейской группы аэронавигационного планирования (EANPG) (METG/23)

Страна командирования: Франция, Париж


Наименование мероприятия: Двадцать третье совещание Метеорологической группы Европейской группы аэронавигационного планирования (EANPG) (METG/23)
Сроки проведения мероприятия: 17-20 сентября 2013 г.

Основание для командирования: Приглашение директора регионального бюро ИКАО в Европе и Северной Атлантике (EUR/NAT 13-0394.МЕТ (КЕС/НОI) от 12/06/2013 г.


Участник делегации: Быкова С.Г. – директор Северо-Западного филиала ФГБУ «Авиаметтелеком Росгидромета»

Условия финансирования: За счет средств Северо-Западного филиала Северо-Западного филиала ФГБУ «Авиаметтелеком Росгидромета»


г. Санкт-Петербург

2013



Введение

Двадцать третье совещание Метеорологической группы (METG/23) Европейской группы аэронавигационного планирования (EANPG) состоялось в Европейском и Североатлантическом бюро ИКАО в Париже с 17 по 20 сентября 2013 г.


Совещание METG/23 посетили 93 эксперта из 37 стран европейского региона, Исландии, 5 международных организаций:


  • Всемирная метеорологическая организация (WMO);

  • Европейская организация по безопасности аэронавигации (ЕВРОКОНТРОЛЬ);

  • Европейское агентство по авиационной безопасности (EASA);

  • Международная ассоциация авиатранспорта (IATA);

  • Международная федерация ассоциаций линейных пилотов (IFALPA)

Председатель Метгруппы - г-н Микаель Аблайдингер (Австрия). Г-жа Ева Нореус (Швеция) выступала в качестве Вице-председателя Метгруппы.

Председатель совещания - г-н Кристофер Кеохан, Руководитель регионального отделения по метеорологии (в роли Секретаря).
Г-н Луис Фонсека де Альмейда, Региональный директор по Европе и Северной Атлантике, оказал теплый прием всем участникам и отметил успехи, достигнутые группой в рамках реализации метеорологического обслуживания международной аэронавигации в прошедшем году.

Высокую оценку получили первые учения по вулканическому пеплу на Камчатке и разработка проекта операционной концепции для Модели обмена метеорологическими данными, проводимую Группой управления данными.




  1. Предварительная повестка дня

1.1 Метгруппа приняла следующую повестку дня:


Пункт повестки дня 1: Принятие Предварительной повестки дня
Пункт повестки дня 2: Обзор отслеживания выводов/решений

касательно метеорологии, принятых на

совещаниях Метгруппы (METG),

Объединенной

группы (COG), и Европейской группы

аэронавигационного планирования

(EANPG)
Пункт повестки дня 3: Статус внедрения метеорологических услуг

в европейском регионе.




3.1 Обзор внедрения WAFS и SADIS.

3.2 Обзор внедрения метеорологических

консультаций и предупреждений

а) Вопросы, связанные с вулканическим пеплом, в том числе внедрение IAVW;

б) Вопросы, связанные с SIGMET, AIRMET и другими предупреждениями;


3.3 Обзор требований к данным OPMET и статус обмена данными OPMET (отчеты DMG);
3.4 Обзор внедрения метеорологических услуг для полетов на малых высотах;
3.5 Внедрение метеорологических услуг в восточной части европейского региона (отчет PT/EAST)
Пункт повестки дня 4: Обзор положений по метеорологии в

европейском основном аэронавигационном

плане ANP и документе осуществления

средств и обслуживания FASID



Пункт повестки дня 5: Метеорологическая поддержка

Организации воздушного движения (ОрВД)



Пункт повестки дня 6: Организационные вопросы
Пункт повестки дня 7: Недостатки работы метеорологической

службы
Пункт повестки дня 8: Будущая программа работы


Пункт повестки дня 9: Любые прочие вопросы

2 Обзор отслеживания выводов/решений касательно метеорологии, принятых на совещаниях Метгруппы (METG), Объединенной группы (COG), и Европейской группы аэронавигационного планирования (EANPG)
2.1 Участники Совещания METG/23 рассмотрели результаты работы по итогам выводов/решений, принятых на совещаниях METG, COG и EANPG, приведенных в Приложении C. Девять проектов (проектов Заключений и Решений) после совещания METG/22 были завершены, тогда как еще 6 все еще остаются в работе, в том числе проекты с прошлых совещаний. Более подробную информацию смотрите в Приложении С в колонке статуса, где описывается достигнутый прогресс.
2.2 Участники совещания отметили, что относительно Заключения 51/25 EANPG – Обучение целевому использованию новых прогнозов WAFS с координатными сетками для обледенения, турбулентности и кучево-дождевых облаков, Всемирный центр зональных прогнозов (ВЦЗП) завершит разработку руководящих материалов к концу сентября и разместит информацию об этом на сайте WAFSOPSG. Пользователи SADIS получат уведомление о готовности руководящих материалов через административные сообщения SADIS (NOUK11 EGRR).


    1. Участники совещания отметили, что относительно Заключения 52/30 –

Знание английского языка авиационным метеорологическим персоналом, предоставляющим устные консультации по полетам, Операционная группа ИКАО не поддержала идею разработки требований, так как они будут подразумевать лицензирование метеоперсонала согласно Дополнению 1 – Лицензирование для персонала. Несмотря на то, что рассматривался вопрос разработки руководящих материалов, такие материалы не могут быть разработаны без установления требований.

Всемирная метеорологическая организация (ВМО) постановила, что требование ИКАО позволит ВМО оказывать поддержку при обучении и предоставлении рекомендаций по соответствующей оценке метеоперсонала.

Так как ИКАО не определила требований в данной связи, группа рассмотрела возможность определения рекомендаций в Европейском основном аэронавигационном плане.


    1. Группа считает, что знания английского языка авиационным

метеорологическим персоналом, предоставляющим устные консультации по полетам в зоне ответственности, должны быть как минимум на уровне Пред-профессиональных (Уровень 3), как определено в Шкале оценки знаний языка Приложения А Дополнения 1 – Лицензирование для персонала. Однако Профессиональный уровень (Уровень 4) также был принят во внимание, так как он используется для пилотов и диспетчеров и снижает вероятность недопонимания и ошибок, способных повлиять на безопасность.

Участники совещания также отметили, что в настоящий момент не существует механизма оценки (то есть стандартизованного теста) в этом отношении.

И наконец, добавление рекомендаций в Европейский аэронавигационный план (Doc 7754) Том I (Основной АНП) – МЕТ будет расцениваться Европейской комиссией как правила. Группа считает, что данный вопрос требует более подробного рассмотрения, в связи, с чем Группа пришла к следующему Решению.
Решение Метгруппы 23/1 – знания английского языка авиационным метеорологическим персоналом, предоставляющим устные консультации по полетам, в Европейском аэронавигационном плане

 

Перед специальной группой, состоящей из представителей из Германии (докладчик), Хорватии, Франции, Грузии, ВМО и ИКАО, поставлена задача



 

а) определить уровень знаний английского языка авиационным метеорологическим персоналом, предоставляющим устные консультации по полетам в зоне ответственности, со ссылкой на Шкалу оценки знаний языка Приложения А Дополнения 1 – Лицензирование для персонала;

 

б) определить подходящий механизм оценки в координации с Всемирной метеорологической организацией; и


с) представить предложение по внесению поправки в Европейский аэронавигационный план (Doc 7754) Том I (Основной АНП) – МЕТ к совещанию METG/24.
ПРИМЕЧАНИЕ: ВМО будет оказывать поддержку в поиске подходящего метода оценки уровня знаний английского языка, определенного в п. (а).

3 Статус внедрения метеорологических услуг в европейском регионе


    1. Обзор внедрения WAFS и SADIS




      1. Участники совещания METG/23 отметили последние планируемые

разработки в системе SADIS. Предлагаемые действия пользователей в отношении SADIS включали:

1) тестирование приема и визуализации данных WAFS GRIB2 до окончания действия GRIB1 (13 ноября 2013 г.), чтобы убедиться в том, что их системы полностью совместимы с кодовой формой ВМО GRIB Редакция 2;

и 2) установление и регулярное тестирование запасных аккаунтов от альтернативных провайдеров, которые могу быть использованы в редких случаях, когда обслуживание по обычным каналам (SADIS FTP с защищенным доступом или WIFS) прервано, как это указано в Региональном аэронавигационном плане.

Румыния особо отметила важность использования кодовой формы ВМО GRIB Редакция 2 к 13 ноября 2013 г.





      1. Участники совещания отметили, что более подробная информация по

совещанию SADISOPSG/18, состоявшемуся в Дакаре, Сенегал 29-30 мая 2013 г., содержится на следующем сайте: http://www.icao.int/safety/meteorology/sadisopsg/Pages/default.aspx.

Кроме того, показатели эффективности ВЦЗП Лондон были представлены на следующем сайте: www.metoffice.gov.uk/aviation/responsibilities/icao.




      1. Участники совещания METG/23 отметили разработки в области

WAFS с сентября 2012 г. Участники совещания отметили, что высотные прогнозы WAFS по кучево-дождевым облакам, обледенению и турбулентности будут введены к 14 ноября 2013 г. (Поправка 76 к Приложению 3).

Участники совещания отметили, что Руководство по унифицированным сеткам прогнозов WAFS для кучево-дождевых облаков, обледенения и турбулентности – 11 сентября 2012 г. можно найти на следующем сайте:



http://www.icao.int/safety/meteorology/WAFSOPSG/Pages/GuidanceMaterial.aspx. WAFC любезно разрешил ВМО дать ссылку на этот учебный материал.


    1. Обзор внедрения метеорологических консультаций и предупреждений

а) Вопросы, связанные с вулканическим пеплом, в том числе внедрение IAVW;

б) Вопросы, связанные с SIGMET, AIRMET и другими предупреждениями




      1. По этому вопросу повестки дня Метгруппа обсуждала аспекты, связанные с внедрением служб слежения за вулканической деятельностью на международных авиатрассах, SIGMET, AIRMET и других предупреждений.



Вопросы, связанные с вулканическим пеплом и внедрению служб слежения за вулканической деятельностью на международных авиатрассах (IAVW).


      1. Участники Метгруппы отметили, что глобальные результаты седьмого совещания Группы служб слежения за вулканической деятельностью на международных авиатрассах (IAVWOPSG/7), состоявшегося в Бангкоке 18-22 марта 2013 г., отражены на следующем вебсайте: http://www.icao.int/safety/meteorology/iavwopsg/Pages/default.aspx).

Был представлен краткий отчет по космической погоде, и в особенности, по

созданию рабочей концепции по космической погоде, стратегический план того, каким образом должна быть представлена космическая погода. Это будет обсуждаться на Совещании подразделения по метеорологии в июле 2014 г.


Учения по вулканическому пеплу
3.2.3 Участники совещания отметили, что в Европейском/Североатлантическом

регионе были проведены два учения по вулканическому пеплу:


3.2.4 Руководитель учений VOLKAM13 (РФ) вкратце рассказал об учениях по вулканическому пеплу на Камчатке и заметил, что основные цели VOLKAM13 были достигнуты, но выявлены также и многие недочеты.


Участники VOLKAM13 разработали множество рекомендаций, таких как улучшение координирования между FIR Петропавловск-Камчатский и Фукуока, инструкции по созданию SIGMET в выпускающем FIR (в котором происходит извержение) в период между извержением и выпуском первой модели траектории от VAAC.

Пользователи воздушного пространства отметили, что не было достаточно информации до выпуска первого графика вулканического пепла, то есть в течение 90-120 минут после уведомления об извержении.


3.2.5 Следующие запланированные учения на Камчатке под названием VOLKAM14 будут моделировать извержение вулкана Безымянный на Камчатке с 2100 UTC 4 марта 2014 г. по 0400 UTC 5 марта 2014 г. В свете уроков, извлеченных в результате VOLKAM13, ожидается, что на учениях VOLKAM14 будет практиковаться координация между FIR с особым вниманием на коммуникацию и координацию между FIR Фукуока и Петропавловск-Камчатский (при условии принятия письма о согласии).

Кроме того, VAAC Токио представит VAA/VAG для вулканического пепла приблизительно через час после извержения, а также протестирует хэндовер от VAAC Токио в Анкоридж. Участники совещания отметили, что применение Опасной Зоны не будет использовано в будущих учениях VOLKAM, так как операторы используют подход, основанный на угрозе безопасности. Полный отчет можно найти по следующей ссылке: http://www.paris.icao.int/documents_eanpg/subcategory.php?id=155.


3.2.6 Другие учения, проведенные в европейском и североатлантическом регионе, моделировали извержение вулкана Катла в Исландии 23 и 24 апреля 2013 г. Эти учения под названием VOLCEX13/01 выявили, что по большей части сводки по вулканическому пеплу не посылались согласно положениям Приложения 3 (пилот – диспетчер – орган метеорологического слежения – консультативный центр по вулканическому пеплу). Поэтому этот аспект будет тестироваться в следующих учениях под названием VOLCEX13/02, которые будут моделировать извержение вулкана Фурнас на Азорских островах. Учения пройдут 23 октября 2013 г. с 0730 до 1730 UTC. Примеры NOTAM будут включены в директиву по учениям и приведены в помощь операторам при разработке оценок угрозы безопасности.



      1. Информацию об учениях по вулканическому пеплу можно получить по

следующей ссылке: http://www.paris.icao.int/Met/Volc_Ash/Volc_Ash_Reports-home.htm.
Центры (VAAC)
3.2.8 Участники совещания получили сведения о деятельности Консультативного центра по вулканическому пеплу VAAC в Тулузе за период с сентября 2012 г. по июль 2013 г. Все сообщения и графики по вулканическому пеплу выпускались по извержению вулкана Этна в этот период, при этом подчеркивается важность координации с Сицилийской вулканической обсерваторией INGV, итальянскими поставщиками аэронавигационных услуг ENAV, органом от гражданской авиации ENAC и органом метеорологического слежения, для того чтобы отслеживать активность извержения Этны и активность перед извержением в реальном времени. Для достижения этой цели было назначено совещание VAAC Тулуза и трех итальянских организаций в октябре 2013 г. Настоятельно рекомендуется использование VONA (сообщений вулканических обсерваторий для авиации).


      1. Координация VAAC Тулуза и VAAC Лондон включала встречи для

приведения в соответствие выпускаемых продуктов по вулканическому пеплу, а также проведения учений по резерву, учитывая то, что первые и единственные пока учения между двумя центрами VAAC проходили 3 июля 2013 г.

Поскольку в ходе первых учений были выявлены проблемы при автоматическом отображении VAA/VAG на вебсайте VAAC Тулуза, были проведены вторые учения 19 июля 2013 г., в ходе которых было решено большинство выявленных проблем.



Третьи учения по резерву были проведены 3 сентября 2013 г.


      1. Среди других видов деятельности центра VAAC Тулуза можно

отметить участие в совещаниях IAVWOPSG и семинарах, региональных учениях по вулканическому пеплу, а также улучшение возможностей наблюдения. Говоря о последнем аспекте, можно отметить, что сеть из 12 передовых ЛИДАРов с двойной поляризацией, трех мобильных ЛИДАРов и более 100 действующих солнечных фотометров позволяет получать такую информацию о вулканическом пепле, как тип частиц и средний размер частиц от поверхности до эшелонов полета по маршруту над Францией.


      1. Всемирная метеорологическая организация сообщила участникам

совещания о том, что второе совещание IAVCEI-ВМО по прогнозам распространения вулканического пепла для гражданской авиации состоится в Женеве 18-20 ноября 2013 г.
Радиоактивные облака


      1. Участники Метгруппы отметили, что в Глобальной базе 8-

буквенных адресов ЗДЦ AFTN для уведомления центра VAAC Лондон о выбросе радиоактивных веществ в атмосферу отсутствуют адреса от Армении, Беларуси, Боснии и Герцеговины, Германии и Туркменистана. Эту базу данных можно найти по адресу: http://www.icao.int/safety/meteorology/iavwopsg/Pages/default.aspx

(нажмите Выброс радиоактивных веществ в атмосферу).


Участники совещания отметили, что Босния и Герцеговина попадает под ЗДЦ Загреб и Белград. Германия предоставила адрес AFTN для DWD (Метеорологической службы Германии) (EDZWYMYX), которая затем разошлет уведомления о выбросе радиоактивных веществ в атмосферу в ЗДЦ в Германии. Секретариату IAVWOPSG будут переданы указанные сведения для Германии и Боснии Герцеговины. Участники совещания согласились, что база данных по европейскому региону должна быть полностью заполнена, и пришли к следующему проекту Заключения:
Проект Заключения Метгруппы 23/2 – Адреса AFTN ЗДЦ для уведомления о выбросе радиоактивных веществ в атмосферу
Региональному директору ИКАО по Европе и Северной Атлантике предписывается призвать Армению, Беларусь и Туркменистан предоставить 8-буквенные AFTN адреса ЗДЦ для уведомления центра VAAC Лондон о выбросе радиоактивных веществ в атмосферу.

Вопросы, связанные с SIGMET, AIRMET и другими предупреждениями
Европейское руководство по SIGMET и AIRMET
3.2.13 Участники Метгруппы отметили, что глобальные результаты пятого совещания Исследовательской группы ИКАО по метеорологическим предупреждениям (ИГМП) (METWSG/5), состоявшегося в Монреале 20-21 июня 2013 г., опубликованы на следующем вебсайте: http://www.icao.int/safety/meteorology/METWSG/Lists/Meetings/AllItems.aspx.
3.2.14 Участники Метгруппы отметили, что обновленное Европейское руководство по SIGMET и AIRMET (EUR Doc 014) было утверждено и опубликовано на вебсайте регионального офиса после совещания METG/22 (Заключение EANPG 54/31), его можно найти на следующем вебсайте: http://www.paris.icao.int/documents_open/show_file.php?id=345.
3.2.15 Участники совещания отметили проведенную работу специальной

группы по руководству по SIGMET и AIRMET (Решение METG 22/05) в формулировании обновлений для Европейского руководства по SIGMET и AIRMET, в основном в контексте Поправки 76 к Приложению 3, которая вступит в силу 14 ноября 2013 г.



В целом были внесены следующие изменения:

  • удалены ссылки на географические черты/объекты/имена и указатели расположения в поле места расположения в SIGMET;

  • включено прогнозируемое расположение в конце срока действия SIGMET, кроме вулканического пепла и тропического циклона;

  • включено максимальное количество точек (семь), описывающих расположение явления, включены коды ENTIRE FIR, ENTIRE CTA, NO VA EXP для SIGMET по вулканическому пеплу;

  • прояснены вопросы выпуска отдельных AIRMET в случаях, когда FIR разделен на дополнительные области;

  • приведены в соответствие метеорологические явления, о которых необходимо сообщать в AIRMET, согласно Региональному аэронавигационному плану.

На основе вышесказанного участники совещания пришли к следующему Заключению:
Проект Заключения METG 23/3 – Пересмотр Европейского руководства по SIGMET и AIRMET (EUR Doc 014)

Региональному директору ИКАО по Европе и Северной Атлантике предписывается предпринять необходимые действия для опубликования пересмотренного Европейского руководства по SIGMET и AIRMET (EUR Doc 014), представленного в Приложении D к настоящему отчету.

3.2.16 Участники совещания отметили, что Утвержденное действие 5/4 в ходе

METWSG/5 призывало специальную группу завершить разработку регионального справочного шаблона SIGMET, учитывающего в числе прочего Поправку 76 к Приложению 3 – Метеорологическое обслуживание международной аэронавигации, и представить его секретарю к 30 сентября 2013 г., чтобы заранее быть в распоряжении региональных офисов ИКАО и помочь в выпуске обновлений региональных руководств по SIGMET в регионах ИКАО.

Хотя европейский регион уже разработал предложенные изменения в EUR Doc 014 с учетом Поправки 76 к Приложению 3, такой шаблон может выявить и другие компоненты, полезные в качестве руководства для европейского региона.

В дополнение к этому Бельгия разработала предложения для обсуждения группы. Более того, ВМО и ИАТА подали запрос о разработке руководящего материала по SIGMET, основанного на явлениях, что позволит снизить до минимума различия в информации SIGMET на границах Районов Полетной Информации (FIR). Так как это потребует координации и совместной работы между близлежащими FIR, ИКАО может предоставить примеры сводок на основе действующих двусторонних соглашений.

На основе вышесказанного участники совещания пришли к следующему Решению:


Решение METG 23/4 – специальной группе привести в соответствие Европейское руководство по SIGMET и AIRMET (EUR Doc 014) с глобальным шаблоном SIGMET

Специальной группе, состоящей из представителей Великобритании (докладчик), Дании, Латвии, Словении, ИАТА и ИКАО:




  1. Следить за разработкой шаблона по SIGMET согласно Утвержденному действию 5/4 METWSG; и




  1. Привести в соответствие, по возможности, Европейское руководство по SIGMET и AIRMET (EUR Doc 014) с глобальным шаблоном SIGMET, предоставить отчет на совещании METG/24.




  1. Включить руководство по предоставлению SIGMET, касающихся явлений в нескольких Районах Полетной Информации (FIR) и по координации пограничных FIR;




  1. Обсудить полученные данные от стран-участниц; и




  1. Представить отчет к METG/24.

3.2.17 Участники совещания получили сведения от поставщика

программного обеспечения, представляющего графическое отображение SIGMET, об ошибках в формате SIGMET относительно пограничных FIR, маршрутов и т.д.

Ошибки, выявленные поставщиком, включают:


  • идентифицируемое место расположения SIGMET (одна треть), неидентифицируемое метеорологическое явление (одна десятая),

  • в некоторых случаях было невозможно идентифицировать FIR/CTA/ATS (одно из тридцати).

В контексте предоставления SIGMET либо в традиционном численно-буквенном коде (TAC), либо в цифровом коде (переход от TAC к XML/GML в 2013-2019 гг.) участники совещания пришли к соглашению, что, как и прежде, целесообразно предоставлять SIGMET в соответствии с Приложением 3, Дополнением 6, таблицей А6-1.
3.2.18 Участники совещания отметили, что Группа по управлению

данными должна отслеживать форматирование SIGMET в будущем, что позволит информировать страны-участницы о выявляемых ошибках форматирования вне метеорологической области.

Это также пойдет на пользу автоматизированным системам обработки SIGMET, используемым для планирования полетов.


    1. Обзор требований к данным OPMET и статус обмена данными OPMET

3.3.1 Участники Метгруппы отметили результаты десятого совещания Исследовательской группы ИКАО по аэродромным метеорологическим наблюдениям и прогнозам (ИГАМНП) (AMOFSG/10), состоявшегося в Монреале 19-19 июня 2013 г., которые можно найти на следующем вебсайте: http://www.icao.int/safety/meteorology/amofsg/Lists/Meetings/AllItems.aspx.

В отношении стандартов групп текущей погоды и недавней погоды, участники совещания отметили, что проект списка будет представлен для обсуждения на Совещании подразделения по метеорологии в 2014 г.


      1. Участники вернулись к Заключению 54/34 EANPG/54, которое обязало

страны европейского региона строго соблюдать Приложение 3, Дополнение 3, Таблицу А3-2 в отношении информации по состоянию ВПП, в том числе сопутствующей информации в METAR и SPECI.

Оно было принято после того, как половина государств неверно предоставляли данные по состоянию ВПП в течение отчетного периода с декабря 2011 г. по февраль 2012 г.

Заключение 54/34 EANPG/54 также уполномочило Группу управления данными Метгруппы представить отчет о работе в этом направлении к Совещанию METG/23.


      1. После направления соответствующего Официального письма 18 декабря

2012 г. мониторинг в Копенгагене с 15 марта 2013 г. по 23 апреля 2013 г. выявил снижение числа ошибок до приблизительно одной трети ошибок в группе по состоянию ВПП.

Тем не менее, несоответствие стандарту все еще сохраняется в 10 странах

(Исландия, Финляндия, Ирландия, Дания, Казахстан, Люксембург, Норвегия, Республика Молдова, Румыния, и Российская Федерация), как показано в Приложении E.
Участники совещания были проинформированы, что Румыния будет соответствовать стандарту в этом отношении в декабре 2013 г.

На основе вышесказанного участники совещания пришли к следующему Заключению или Решению:


Проект Заключения 23/5 Метгруппы – Соответствие отчетности о состоянии ВПП как вспомогательной информации в METAR и SPECI
Региональному директору ИКАО по Европе и Северной Атлантике предписывается призвать государства строго следовать правилам Приложения 3, Таблицы А3-2 в отношении информации по состоянию ВПП, включенной в качестве вспомогательной информации в METAR и SPECI.
Решение Метгруппы 23/6 – мониторинг состояния ВПП в качестве вспомогательной информации в METAR и SPECI
Группе управления данными предписывается проводить мониторинг соответствия отчетов по состоянию ВПП в качестве вспомогательной информации в METAR и SPECI зимой 2013-2014 гг. и представить отчет к METG/24.



      1. Участники совещания также отметили рекомендации Рабочей

группы Международной организации гражданской авиации по изучению сцепления (ICAO Friction Task Force) не включать группу состояния ВПП в METAR/SPECI, когда информация предоставляется по предложенной форме ADCON (состояние аэродрома) с соответствующими процедурами; утверждая, что конечный пользователь получает последнюю новейшую информацию о состоянии ВПП в любой момент времени.

ADCON будет учитывать поведение воздушного судна, как сообщает совещанию ИФАЛЬПА, так как предоставляются предельные измерения в реальном времени.

ADCON также будет предоставлять метку времени, когда была выпущена информация о состоянии ВПП. ADCON также позволит свести к минимуму противоречия в информации, которые сейчас существуют, если SNOTAM и METAR/SPECI выпускаются в разное время.


      1. Участники совещания отметили, что на данный момент не требуется

каких- либо действий на этот счет, так как не был предоставлен план создания и распространения ADCON. Участники совещания также отметили, что ADCON, вероятнее всего, будет относиться к ответственности аэропортов.


      1. Участники совещания отметили, что, когда будет разработан

ADCON, Секретариат Рабочей группы ИКАО по изучению сцепления свяжется с Секретариатом ИГАМНП с предложением удалить группу состояния ВПП из METAR/SPECI.

Кроме того, Секретариат направит эту часть отчета в Секретариат ИГАМНП для всеобщей осведомленности. Докладчику от Рабочей группы ИКАО по изучению сцепления предлагается представить свой отчет о продвижении разработки ADCON на следующем совещании METG/24.




      1. Участники совещания отметили несогласованность между

определением видимости в Приложении 3 и конверсией (пересчет) метеорологической видимости в дальность видимости на ВПП/Конвертированную метеорологическую видимость (RVR/CMV) в Руководстве по всепогодным полетам (Doc 9365), которая соотносится с другим видом видимости, называемым Метеорологическая дальность видимости (MOR).

Участники совещания отметили, что пересчет может привести к угрозе безопасности, так как пересчет дает большую видимость (например, ночью при осветительных приборах).

Эта конверсия (пересчет), применяемая пилотами для посадки, использовалась, когда требуемый минимум дальности видимости на ВПП был 800 м или более (полмили) и когда дальность видимости на ВПП не была доступна, учитывая то, что сообщаемая дальность выше 2000 м лимита считалась недоступной.

Участникам совещания сообщили, что Действие 10/5 AMOFSG/10 касалось этого вопроса, направляя выявленное несоответствие в Комиссию по проведению полетов (OPSP). Целью было привести в соответствие Руководство по всепогодным полетам (Doc 9365) Таблица E-1 (Конверсия (пересчет) метеорологической видимости в RVR/CMV) с положениями Приложения 3.




      1. Участников совещания проинформировали, что один из членов OPSP

заявил, что это не самая срочная проблема безопасности. Евроконтроль отметил, что несоответствия в сообщениях по видимости были достаточной причиной для приведения руководящего материала в соответствие с Приложением 3.

Секретариат METG изучит разницу, которую привели страны-участницы в Электронной базе различий, и отчитается перед совещанием METG/24.




      1. Участники совещания отметили годовой отчет Группы управления

данными (ГУД), которая провела три совещания (DMG/7, Тулуза, октябрь 2012 г; DMG/8, Де Билт, Нидерланды, март 2013 г.; DMG/9, Эдинбург, Великобритания, июнь 2013 г.) Основные достижения ГУД после METG/22 приведены в Приложении F.


      1. Председатель передал сообщение от бывшего председателя ГУД, г-на

Кевина Лоя из Великобритании, который сожалеет, что не смог присутствовать на совещании и лично попрощаться с участниками группы.

Участники совещания выразили особую благодарность г-ну Кевину Лою, выступавшему председателем ГУД вплоть до совещания DMG/8, а также пожелали новому председателю, Патрику Симону из Франции, и вице-председателю, Аннемиек ден Уиль из Нидерландов, успехов в их новой роли в ГУД.




      1. Кроме того, участники совещания отметили продвижение работы по

процедурам решения проблем ГУД, в котором отслеживается прогресс по вопросам, связанным с OPMET. Основной тип выявленных проблем включал форматы кодов, маршрутизацию и доступность данных OPMET.

Шесть затронутых тем были закрыты после совещания METG/22, однако, еще 8 новых тем были открыты. Из этих 8 новых тем 7 были закрыты по результатам действий стран-участниц и подтверждены путем мониторинга.

В отношении неправильного форматирования сводок, регулярно получаемых из OSDI, было предпринято несколько попыток исправления этой проблемы, но пока положительные результаты получены не были. Кроме того, эти сводки не должны направляться в Данию. Другая открытая тема касалась METAR и TAF из Европы и других регионов, которые не соответствовали требованиям Приложения 3, она будет своевременно представлена в Региональное бюро ИКАО по Европе и Северной Атлантике ИКАО.

Участникам совещания рекомендовано использовать PHP как самый подходящий способ сообщать о проблемах, связанных с обменом и распространением данных OPMET в Европейский регион и в его пределах (DMG_fp@belgocontrol.be).




      1. Участники совещания обратили внимание на предложение

продолжать использовать ‘ii’ в Сокращенных заголовках (AHL) Всемирной метеорологической организации (ВМО) для обмена данными OPMET, несмотря на то, что ii пропущены в последней версии ВМО 386 Том II - 2.3.2.2. Это позволит снизить количество дублирования METAR/SPECI и/или TAF и улучшить межрегиональный обмен данными, а также будет содействовать переходу к IWXXM. Для достижения этой цели ГУД предложила не делать различий между мировой, региональной и межрегиональной рассылкой данных OPMET.

Следовательно, сокращение ii в списке сокращенных строк заголовков ВМО будет 01-19 и 20-39 для мировой, региональной и межрегиональной рассылки (FASID);



тогда как ii из 40-89 будет использоваться для национальной и двусторонней рассылки, а 90-99 останется для резерва.

Сообщения для национального использования для пересылки данных, основанной на двусторонних соглашениях, должны рассылаться с использованием ii между 40 и 89.

Исключение составляет серия для GAMET (50-59), которая должна пересылаться в региональные банки данных OPMET.



Другим исключением из этого правила будет специальная сводка с борта (60-69) и специальная сводка с борта по вулканическому пеплу (70-79), которые должны пересылаться в региональные банки данных OPMET для всеобщего распространения.

На основе вышесказанного участники совещания пришли к следующему Заключению:


Проект Заключения METG 23/7 – Нумерация сообщений OPMET

Региональному директору ИКАО по Европе и Северной Атлантике предписывается указать государствам строго придерживаться рекомендуемой нумерации в Списке сокращенных заголовков строк ВМО, приведенного в Приложении G, при обмене данными OPMET.


      1. Участники совещания вспомнили Поправку 76 к Приложению 3,

которая вступает в силу в ноябре 2013 г. и согласно, которой будет возможен обмен METAR и SPECI, TAF и SIGMET в цифровой форме по двусторонним соглашениям между государствами, которые имеют возможности для такого обмена.

Формат этих элементов в цифровой форме должен соответствовать модели глобального совместимого обмена информацией и использовать расширяемый язык маркировки (XML)/территориальный язык маркировки (GML).

Эти метеоэлементы в цифровой форме должны сопровождаться соответствующими метаданными. Справочная информация по модели обмена информацией, XML/GML и профилю метаданных представлена в Руководстве по цифровому обмену аэронавигационной метеорологической информацией, который находится в стадии разработки.


      1. Участники совещания пришли к соглашению, что приоритет введения

этого проекта лежит на государствах, в которых находится Региональный центр OPMET (ROC) и/или Региональный банк данных OPMET (RODB). В Европе это Великобритания (ROC Лондон), Бельгия (RODB Брюссель), Австрия (ROC Вена) и Франция (ROC Тулуза).


      1. Одним из результатов координационного совещания региональных

представителей региональных банков / пунктов операционных метеорологических данных (OPMET) (Брюссель, 4-5 марта 2013 г.) была разработка Рабочей концепции (CONOPS) для Модели метеорологического обмена ИКАО (IWXXM).

Первый проект CONOPS для IWXXM был разработан Группой по управлению данными и планируется к рассмотрению Проектной группой по метеорологическим аэронавигационным требованиям и информационному обмену (MARIE-PT) в ближайшем будущем. Дальнейшая разработка продолжится после получения комментариев от MARIE-PT. Документ был представлен группе, и участники совещания отметили, что он будет разрабатываться далее с учетом концепции Общесистемного управления потоками информации (SWIM).



    1. Обзор внедрения метеорологических услуг для полетов на малых высотах




      1. Участники совещания вспомнили Заключение 54/33 EANPG/54,

которое призывало к созданию реестра по региональному обмену GAMET и графическими продуктами для поддержки полетов на малых высотах. Целью разработки такого реестра было определение того, удовлетворяются ли потребности пользователей.


      1. Тридцать две страны предоставили сведения по обмену GAMET, и

этот реестр был направлен в IFALPA на рассмотрение. Участники совещания отметили, что многие страны предоставляют GAMET в SADIS, а некоторые публикуют GAMET и графические продукты для полетов на малых высотах на вебсайтах и через двусторонние соглашения.

IATA, IFALPA и несколько государств подали запрос, чтобы GAMET распространялись посредством SADIS; однако, как следствие, графические прогнозы для полетов на малых высотах тоже должны распространяться через SADIS.

Участники совещания согласились, что такое требование должно быть рассмотрено на следующем совещании SADISOPSG.


Поставщик SADIS выразил согласие подготовить документ к следующему совещанию SADISOPSG, в котором будет предложена возможность распространения GAMET и графических продуктов через SADIS с учетом таких аспектов, как требования, сбор данных, формат и стоимость.

Поставщик WIFS отметил, что GAMET не будет распространяться через WIFS, напоминая, что WIFS служит резервом для SADIS.



    1. Внедрение метеорологических услуг в восточной части европейского региона




      1. Тринадцатое совещание Проектной группы по внедрению

метеорологических услуг в восточной части европейского региона, включая Среднюю Азию (PT/EAST/13) состоялось в Ереване, Республика Армения, 28-31 мая 2013 г. при поддержке Авиационного метеорологического центра «Звартнотс». Это совещание проходило совместно с совещанием Всемирной метеорологической организации. На совещании присутствовали 27 экспертов из 7 государств (Армении, Грузии, Казахстана, Литвы, Молдовы, Российской Федерации и Украины).
3.5.2 Участники совещания отметили успехи, достигнутые ПГ/ВОСТОК после METG/22, описанные в Приложении H. В отношении пункта из отчета ПГ/ВОСТОК о расхождении между расположением облакомеров и предоставлением информации о высоте облачности, Евроконтроль сообщил участникам совещания, что этот вопрос будет рассматриваться группой ИГАМНП.
4 Обзор положений по метеорологии в европейском основном аэронавигационном плане ANP и документе осуществления средств и обслуживания FASID


    1. Участники совещания упомянули Решение METG/23 22/10, которое

уполномочило специальную группу разработать три фазы внедрения долгосрочных TAF, из которых первая фаза будет представлена на совещании METG/23.

Первая фаза не включает аэродромы, закрытые более 8 часов. ИАТА еще не представила первую Фазу на аэродромах с оперативным планированием (AOP aerodromes), которые требуют 24-часовых TAF, и участники совещания согласились, что такой список должен быть представлен к марту 2014 г.


    1. Участники совещания отметили преимущества, связанные с

краткосрочным TAF, такие как более подробная информация и частые обновления, которыми воспользовались многие пользователи, включившие такие сводки для полетов малой длительности.

Участники совещания также отметили, что вероятно появление потребности в большем количестве персонала при введении требований о предоставлении долгосрочных TAF на аэродромах, представляющих в настоящее время краткосрочные TAF.

ИАТА и некоторые страны вновь подчеркнули необходимость предоставления 24-ч TAF для запасных аэродромов в связи со стоимостью лишнего топлива, необходимого для полетов, когда нельзя использовать оптимальный запасной аэродром, если TAF недоступен или не распространяется на время полета.

Использование AUTO METAR было признано полезным при мониторинге TAF для запасных аэродромов в этом случае.

Несмотря на различные мнения, участники совещания согласились, чтобы ИАТА представила на рассмотрение специальной группе первоначальный список аэродромов, где 24-ч TAF будут обязательными.




    1. В отношении рассмотрения большей гибкости в обозначении времени

в краткосрочных и долгосрочных TAF, участники совещания отметили, что последнее предложение в этой связи, которое включало новые серии для времени в долгосрочных TAF, было частью предложения о поправках, утвержденных 13 июня 2013 г., и прошло еще не достаточное время для внедрения этой поправки, следовательно, этот вопрос можно также перенести на 2014 г.


    1. Относительно рассмотрения продвижений ИГАМНП по

Утвержденному действию 9/30 – пересмотр руководства по постоянному мониторингу TAF в Руководстве по авиационной метеорологии (Doc 8896) на предмет необходимости внесения в него поправок, участники совещания отметили, что не было достигнуто единого мнения в рядах специальной группы ИГАМНП в отношении необходимости пересмотра соответствующего руководства в Doc 8896, и не будет предпринято никаких дальнейших действий на этот счет.


    1. Участники совещания отметили, что в свете Поправки 76 к

Приложению 3, которая вступит в силу в ноябре 2013 г., пункт 16 Основного АНП, Часть VI (MET) предлагается исключить, чтобы соответствовать положениям Приложения 3, Глава 6, пункт 6.2.2, который гласит: Прогноз по аэродрому выпускается в установленное время не ранее одного часа до начала срока его действия и состоит из краткого сообщения об ожидаемых метеорологических условиях в районе аэродрома в течение определенного периода времени.


    1. ГУД выразила озабоченность в связи с данным предложением,

отметив возможные проблемы в странах, выпускающих TAF непосредственно перед началом его срока действия. Беспокойство возникло в связи с 30-минутным перерывом между временем выпуска TAF и началом его срока действия; однако Участники совещания отметили, что TAF используется для планирования полетов, и это не должно доставить операторам проблем.

Таким образом, 30-60 минутный интервал для выпуска TAF перед началом его срока действия будет оставлен в Европейском аэронавигационном плане, и он не является нарушением новых положений Приложения 3. Дания, однако, все еще не считает этот пункт необходимым.




    1. Далее, пункт 34 Основного АНП должен отражать текущее состояние

обслуживания ВЦЗП, в частности, должна быть удалена ссылка на ISCS и сделана ссылка на Интернет файловую Службу ВЦЗП (WIFS).


    1. Хорватия и Дания представили изменения в таблицы FASID MET, и

изменения, предложенные Латвией, будут своевременно направлены в Секретариат.
4.9 Предложенные изменения в Европейский Основной АНП, Часть VI (MET), Представлены в Приложении I, а предложенные изменения в Европейский FASID, Часть VI (MET) приведены в Приложении J.
На основе вышесказанного участники совещания пришли к следующему проекту Заключения:

Проект Заключения METG 23/8 – Предложение о поправке к Части VI (MET) Европейского АНП (Doc 7754)
Региональному директору ИКАО по Европе и Северной Атлантике предписывается предпринять необходимые меры для обработки предложения о поправке к Части VI (MET) Европейского Аэронавигационного плана (Doc 7754), приведенного в Приложении I для Основного АНП и Приложении J для FASID.

5 Метеорологическая поддержка Организации воздушного движения (ОрВД)
Статус продвижений в мировой и региональной метеоподдержке ОрВД


    1. Участники совещания отметили важность передачи времени и обмена

QNH, ссылаясь на Гармонизированную Европейскую абсолютную высоту перехода (HETA). Одной из трех опций HETA, обсуждаемой EASA и Евроконтролем, была реализация Правила введения высоты перехода в 18000 футов, что приведет к более частому использованию QNH самолетами для настроек высотомеров. Быстро меняющееся давление будет гарантировать соразмерный период времени на выпуск QNH, который содержался в METAR. Чтобы избежать изменений в давлении из-за различных наблюдений и времени выпуска METAR, время выпуска METAR должно быть согласовано.
На основе вышесказанного участники совещания пришли к следующему Решению:
Решение METG 23/9 – специальная группа по времени выпуска METAR

Специальной группе, состоящей из представителей из Великобритании (докладчик), Франции, Исландии, Ирландии, Норвегии, Словении и Группы управления данными, предписывается:

 


  1. Определить практику государств относительно времени наблюдения и выпуска METAR с показателем QNH; и

  2. Проработать все вопросы, связанные с изменением времени наблюдения и выпуска METAR; и

  3. Разработать рекомендацию для гармонизации этих показателей времени к совещанию METG/24.

5.2 Участники совещания пришли к соглашению, что продвижения, связанные с HETA, полученные Евроконтролем и EASA, должны отслеживаться и представить в виде отчета на совещании METG/24. Обсуждались и другие вопросы, такие как предоставление QNH с военных аэродромов вне национального распространения, но по ним не было достигнуто прямого консенсуса.


    1. ВМО отметила, что необходимо провести исследование в гористых

районах, где происходят существенные перепады давления, чтобы добиться максимальных различий по высоте, которые могут быть учтены при определении высоты перехода, с учетом того, что эти условия могут стать важным фактором безопасности.


    1. Участникам совещания был предложен обзор метеорологических данных,

которые предоставляются по АТИС в гражданских аэропортах в Нидерландах. Метеорологическая информация содержится в местных регулярных сводках (AUTO) и местных специальных сводках (AUTO), а также указывает, есть ли особые предупреждения (напр., сдвиг ветра, инверсия температуры на малых высотах). Эти сводки и предупреждения направляются в ОрВД, информация передается с помощью ATIS. Метеорологическая информация предоставляется автоматически в региональные аэропорты в режиме AUTO METAR, но контролируется прогнозистом в офисе КНМИ (Королевский Нидерландский метеорологический институт) в Де Билте.

В аэропорту Амстердама Схипхол визуальные наблюдения и сведения об особых явлениях погоды предоставляются местным наблюдателем.

Содержание, формат и доступность метеорологической информации, предоставляемой по ATIS, подробно излагается. Также отмечается высокая степень доступности AUTO METAR и предусмотренная архивация для мониторинга поведения системы и уровня обслуживания, а также для оптимизации информации, предоставленной в ОрВД.


    1. Евроконтроль представил новости по Подгруппе работ 11.2 (SWP11.2),

направленных на метеорологическую компоненту в ОрВД в рамках программы SESAR. Программа WP11.02 добилась успехов в подаче первой группы результатов и сейчас работает над определением и разработкой различных прототипов, которые должны будут подтвердиться в ходе планируемых учений по SESAR в 2014 и 2015 гг.


    1. Работа по SESAR WP11.2, предпринятая Консорциумом EUMETNET

  • (Национальная метеорологическая служба Финляндии, Франция, Германия, Нидерланды, Норвегия, Швеция и Великобритания) и Евроконтролем и внешними партнерами (Thales, Белгоконтроль и NLR) разделена на 3 основных проекта:

  • P11.02.00 – Управление и координация;

  • P11.02.01 – Требования к метеорологической информации;

  • P11.02.02 – Разработка, проверка и подтверждение систем метеорологической информации.

В отношении P11.02.01 состоялись два метеорологических семинара (октябрь 2012 г. и май 2013 г.), которые включали участников SESAR и пользователей воздушного пространства.

На семинарах рассматривались некоторые ключевые метеорологические концепции и предпринимались попытки определить, как метеорологические возможности могут способствовать улучшению операционных показателей и сосредоточиться на создании возможностей реализации решений для SESAR.

Кроме того, было создано Подробное операционное описание (DOD) для метеорологии в SESAR с Технической Архитектурой для 4DWxCube и интеграцией с SWIM и отчетами по вероятностным прогнозам, наблюдениями в реальном времени, сведениями о фактической погоде и конвекции.


    1. В отношении P11.02.02 три прототипа:

  • комплекс радиолокационных и спутниковых наблюдений 3D конвекции в TMA,

  • краткосрочные прогнозы по ветру очень высокого разрешения для TMA;

  • предварительная версия 4DWxCube, которая позволяет системам конечных пользователей подавать специальные запросы по извлечению необходимой метеорологической информации)

были интегрированы в две системы УВД (Консультативная система по вихревому следу и Оценка влияний метеоусловий и инструменты поддержки принятия решений) за один месяц в конце 2012 г. в CDG.

В данный момент в разработке находятся девять проектов по расширению метеорологических возможностей.




    1. Участники совещания отметили, что в 2011 году по запросу участников

ЕВРОКОНТРОЛЯ Управляющим сети был организован проект по сети процедур по неблагоприятным метеоусловиям.

Как следствие, в 2012 г. было проведено исследование по управлению рисками в неблагоприятных метеоусловиях.

Цели исследования включали: Проверку локальных возможностей (УВД), инфраструктуры и практики / процедур управления в сложных метеоусловиях и оценку того, как эти центры могли поддерживать сеть процедур работы в сложных метеоусловиях; содействие обмену опытом между ПАНО по управлению воздействием сложных метеоусловий на работу; рассмотрение управления при угрозе безопасности (созданной сложными метеоусловиями), в том числе такие факторы, как обучение инспекторов, системы поддержки, процедуры / практика, взаимодействия УВД / экипажа; совершенствование системы обучения безопасности путем размещения информации на SKYbrary (www.skybrary.aero); и поддержка развития планов Сети.


    1. Исследование охватывает всю цепочку воздействия сложных

метеоявлений и управления рисками, начиная с прогнозирования погоды провайдерами метеообслуживания (MET), переходя к предтактическому управлению FMP и менеджера сети, и заканчивая развертыванием тактических мер органами УВД и пилотами.


    1. Сбор и анализ данных исследования был поддержан созданием

концептуальной модели управления рисками в сложных метеоусловиях в УВД.

Одним из выводов, сделанных в результате исследования, было выполнение требований Приложения 3, однако, существует очень мало усовершенствованных продуктов, представляющих лучшую детализацию и повышенную точность метеорологических прогнозов, подходящих для поддержки эффективной предтактической оценки воздействия сложных метеоусловий и для принятия решений.

Также системы поддержки принятия решений УВД с использованием расширенного набора метеорологических продуктов и алгоритмы УВД по оценке воздействия метеоусловий еще не применяются в оперативной работе. Оптимизация системы ОрВД на сетевом уровне, в отличие от оптимизации на локальном уровне, потребует рассмотрения текущего набора показателей и внедрение стимулов для ПАНО.


    1. Участники совещания отметили, что управление рисками, в сложных

метеоусловиях, в органах УВД также может быть полезным для агентств по чрезвычайным ситуациям, учитывая то, что может возрасти потребность в дополнительном воздушном трафике в воздушном пространстве и на аэродромах, имеющих обычно меньший трафик.


    1. Участники совещания отметили, что могут возникнуть сложности при

управлении воздушным движением из центра, если государство(-а) действует независимо при возникновении сложных метеоусловий. Совместное принятие решений и продукты, используемые по одному шаблону, будут способствовать улучшению работы системы УВД.


    1. Участники совещания получили сведения об исследовании,

проведенном в рамках дипломной работы по заказу Евроконтроля по лучшему пониманию вихревого следа в маршрутной фазе полета. Были выявлены три фактора, влияющих на риски, которые вызваны вихревым следом на маршруте в верхнем воздушном пространстве (>FL285), а также были предложены последующие действия. В ходе исследования были проанализированы риски, путем моделирования траекторий вихревого следа для каждого воздушного судна на основе модели вихревого следа при использовании архивных данных. В результате моделирования выявлено, что опасные столкновения с вихревым следом можно ожидать примерно раз в 38 дней. Были выявлены три фактора, которые влияют на риск столкновения с вихревым следом во время полета по маршруту.

Это: 1) характеристики воздушного судна, подвергающегося воздействию или создающего вихревой след,

2) геометрия столкновения,

и 3) высота тропопаузы.

Выявленные меры по смягчению воздействия таких столкновений включают следующее: пилоты и диспетчеры УВД могут распознавать и предвидеть такие ситуации и избежать или минимизировать их влияние (включением знака «Пристегните ремни» перед столкновением), и использовать смещение траектории на несколько сотен метров в наветренную сторону по отношению к траектории «тяжелого» самолета.

Будущие исследования должны будут определить Целевой уровень безопасности и разработать объективную схему сильной турбулентности в следе, чтобы пилоты могли объективно оценивать характер столкновения и улучшить модели вихревого следа для приложений на маршруте.


    1. Участники совещания отметили, что сводка с воздушного судна о

турбулентности, определяющая ее источник, (вихревой след или атмосферная турбулентность), может помочь органу метеорологического слежения определить, необходим ли выпуск SIGMET.


    1. Участники совещания отметили прогресс, связанный с

хронологическим разделением вихревой турбулентности (TBS) между последовательными посадками ППП (IFR) на аэродроме. Это операционная концепция УВД, призванная улучшить частоту посадок при встречном ветре на заходе на посадку. Эта концепция помогает вернуть утерянную частоту посадок при применении разделений на основе расстояния (DBS). Это может быть достигнуто путем стабилизации временных интервалов между воздушными судами на прямом заходе на посадку в условиях встречного ветра. Проект SESAR 06.08.01 – Гибкое и динамичное использование разделения при вихревой турбулентности, 1-ая фаза – TBS для посадки оценил возможности операционной концепции применения стабильных временных разделяющих минимумов между последовательными посадками на прямом заходе на посадку во всех ветровых режимах, при сохранении требуемого уровня безопасности.


    1. Предоставление ограничения по хронологическому разделению

диспетчеру по заходу на посадку и диспетчеру посадки было достигнуто путем показа индикаторов разделения на расширенной центральной линии ВПП дисплея диспетчера захода на посадку и дисплея контроля трафика диспетчера посадки. Индикация разделения на основе временных интервалов (TBS) основывается на: последовательности трафика; относительной воздушной скорости последующего самолета над применяемым минимумом WT DBS к порогу ВПП, и превалирующих условиях встречного ветра на прямом заходе на посадку с высоты наклона глиссады до порога ВПП.


    1. Участники совещания отметили, что ИКАО пригласила страны-

участницы и международные организации на Совещание подразделения по метеорологии в июле 2014 г.

На этом совещании будут обсуждаться вопросы аэронавигационной метеорологии в УВД, связанные с Глобальным аэронавигационным планом и Блочной модернизацией авиационной системы, которые планируется ввести на 38-ой Ассамблее ИКАО в октябре 2013 г. Европейская Комиссия (ЕК),

Европейское агентство по авиационной безопасности (EASA), Совместное предприятие SESAR (SJU), Европейская конференция по гражданской авиации (ECAC) и Евроконтроль обсудили необходимость разработки соответствующих материалов для планируемого Совещания подразделения по метеорологии в 2014 г. в поддержку внедрения программы «Единое европейское небо» (SES) и основного европейского плана УВД, а также достижения целей программы SES и глобальной гармонизации и оптимального взаимодействия метеорологических информационных служб в УВД.




    1. Были определены и описаны формальный процесс и сопутствующая

деятельность в поддержку европейской координации, например, проведение координационных совещаний по пересмотру рабочей программы европейскими государствами для создания гармонизированного подхода к метеорологическим информационным услугам в УВД, а также по пересмотру рабочих программ, выдвинутых ИКАО и другими государствами из других регионов для разработки согласованного подхода. Участникам совещания был представлен подробный график по достижению гармонизированного подхода для Совещания подразделения по метеорологии.


    1. Участникам совещания сообщили, что этот европейский подход не

был географически привязан к европейскому региону ИКАО.


    1. Участники совещания получили информацию о текущем статусе

исследований Расширенного Наблюдения в режиме Mode S (EHS) в Нидерландах.

Обзор включал происхождение проекта и разъяснял, как уже существующие данные УВД, в данном случае данные Mode S EHS, могут быть использованы для получения наблюдений по ветру и температуре на высоте, а также рассказывал о процессе получения этих сведений и разработанных алгоритмах коррекции. Качество полученных наблюдений показало, что стандартные отклонения наблюдений по ветру, полученных с помощью Mode-S EHS, были те же, что и в AMDAR выше 800 гПа, тогда как AMDAR показывал обычно лучшие стандартные отклонения для температуры по сравнению со стандартными отклонениями для температуры, полученной с помощью Mode-S EHS.

Дополнительное преимущество наблюдений заключалось в улучшенных сведениях о текущей погоде и прогнозах для таких приложений для УВД, как Управление траекторией 4D, Управление посадкой и взлетом и Непрерывные операции по заходу на посадку. Оно было достигнуто путем ассимиляции наблюдений в модели прогнозов погоды в цифровой форме.


    1. Словения проинформировала участников совещания о пользе

метеорологической информации, полученной посредством автоматизированной нисходящей связи с вторичного обзорного радиолокатора в Режиме S (Mode S), одного из способов получения метеорологической информации с воздушного судна (Приложение 3, Глава 5, пункт 5.3).

Анализ показал, что метеорологическая информация, полученная с помощью вторичного обзорного радиолокатора в Режиме S, вполне сопоставима с данными AMDAR, что подтверждают исследования, проведенные в Нидерландах.

Как отмечают представители Словении, эта информация позволила улучшить краткосрочное прогнозирование и выдачу сведений о текущей погоде, особенно на поверхности до 12 часов. Словения наблюдала спад метеорологической информации, полученной Mode S, что может объясняться частично тем, что один производитель перестал обслуживать реестр, относящийся к метеорологическим сведениям (Реестр 4.4 – Метеорологическая регулярная сводка с борта) для высвобождения памяти передатчика. Реестр 4.5 также был признан полезным, так как давал информацию о турбулентности и обледенении, учитывая, что эти элементы являются важнейшими аспектами для безопасности.


    1. Одним из преимуществ получения метеорологических данных с

самолета через Mode S является то, что многие самолеты оборудованы этой возможностью, а также то, что авиакомпаниям не нужно платить за эти метеорологические данные. В этом заключается и преимущество перед AMDAR, где метеорологическая информация предоставляется на возмездной основе и меньшее количество самолетов оборудовано такой опцией. Однако спецификации, относящиеся к упомянутым реестрам, были признаны неустойчивыми в последнее десятилетие, что, возможно, привело к решению производителей приостановить обслуживание этих реестров.


    1. В попытке продвижения обслуживания этих реестров, относящихся к

метеорологическим данным, Евроконтроль сообщил участникам совещания, что рассматривается вероятность утверждения автоматических сводок с борта как обязательное требование по европейским правилам; однако из-за проблем, поднятых заинтересованными группами, это предложение не было принято.

Справочную информацию по этому вопросу можно найти по следующей ссылке: http://easa.europa.eu/rulemaking/docs/crd/2011/CRD%202011-02.pdf.



Евроконтроль отметил, что, вероятно, будет необходим анализ экономической эффективности при соблюдении Приложения 3, Главы 5 относительно метеорологической информации с воздушного судна.

Деловой подход вероятнее всего будет основываться на системах УВД, которые требуют точной информации о ветре высокого разрешения для получения прироста производственной мощности.



Это не будет возможным еще 24-30 месяцев, пока не станут доступны элементы SESAR, которые позволят измерять возможный прирост производственной мощности.


    1. В то же время государствам, использующим Mode S при получении

метеорологической информации, настоятельно рекомендуется информировать авиалинии о важности этой информации для уточнения данных о текущей погоде, особенно сведений о ветре.

Более того, поставщики метеорологического обслуживания нуждаются в кооперации с авиалиниями и производителями для соответствия требованиям, предусмотренным в Приложении 3, Главе 5, пункте 5.3.




  1. Организационные вопросы

6.1 Участникам совещания доложили о последних разработках регламентов

Европейского агентства по авиационной безопасности в сфере метеорологического обслуживания.

В частности, Уведомление о предложенной поправке (NPA) 2013-08 к «Требованиям к поставщикам аэронавигационных и зональных аэронавигационных услуг и контролю безопасности», которое содержит специальные правила для предоставления метеорологического обслуживания (Часть – МЕТ), было опубликовано 10 мая 2013 г.

  1   2


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница