От переводчиков



страница1/19
Дата01.05.2016
Размер4.1 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19






ОТ ПЕРЕВОДЧИКОВ
«Последний географический вызов миру». Так называли многочисленные европейские авторы плеяду высочайших вершин, венчающих хребты Гималаев и Каракорума. Более четырех десятилетий назад были достигнуты Южный и Северный полюса, проложены маршруты по самым отда­ленным морям и пустыням, смелые исследователи воздуш­ной и водной оболочек Земли проникали в стратосферу и глубины океанов.

Но все еще по-прежнему оставался недосягаемым третий, высотный полюс планеты — вершина Эвереста (Чомолунгмы), равно и остальные восьмитысячники, вершины огромной горной системы, еще в прошлом столетии оказав­шейся целью многочисленных экспедиций, число которых давно уже перевалило за сто.

Лучшие знатоки высокогорья вкладывали весь свой опыт и знания в подготовку экспедиций, оснащенных всем, что могли создать наука и техника. Отлично снаряженные группы, иные из которых обслуживало по 500-600 носиль­щиков, уходили из года в год в свой трудный путь. Однако вплоть до 1950 г. высочайшие горы отбивали все атаки че­ловека, хотя еще в 1922 г. был перейден высотный Рубикон, отметка 8000 м над уровнем моря, а уже в 1924 г. достиг­нута внушительная высота в 8572 метра.

Пятидесятые годы XX столетия были теми годами, когда совместными усилиями альпинистов многих стран удалось преодолеть высотный барьер. Были покорены один за дру­гим одиннадцать из четырнадцати восьмитысячников. Про­ложен путь к высочайшим из вершин. Открыты новые воз­можности для познания природы.

Борьба за восьмитысячники, полная драматизма и напряжения,— одна из ярких страниц географической летописи борьбы человека с природой.

Следует, однако, указать, что после выхода в свет 26 лет назад книги Френсиса Янгхазбэнда «Борьба за Эверест» (ОГИЗ, 1930), рамки которой, как известно, ограничены рассказом о трех первых экспедициях к высочайшей вер­шине мира (1921-1924 гг.), за последующие четверть века в СССР не было издано ни одной фундаментальной работы на эту тему. Отдельные же статьи, появившиеся в перио­дике, как правило, не могут претендовать на полноту сообщаемых ими сведений, а точность приводимых в них фактов нередко оставляет желать лучшего. Даже специаль­ные географические издания, уделявшие известное внима­ние борьбе за восьмитысячники, не смогли удовлетворить законный интерес читателей к этой проблеме.

Среди многочисленной зарубежной литературы на эту тему, насчитывающей не одну сотню томов, наше внимание привлек труд Г.О. Диренфурта «К третьему по­люсу».

Труд профессора Диренфурта, по общему признанию, считается наиболее фундаментальным сводом сведений, при­надлежащим перу известного исследователя и альпиниста, выдающегося знатока природы Гималаев и истории их ис­следований.

Диренфурт не только проложил десятки маршрутов к альпийским вершинам, но и дважды возглавлял гималай­ские экспедиции. Так, в 1930 г. он предпринимает попытку восхождения на третью высоту мира — Канченджангу, достигнув с северо-запада высоты 6400 м. В том же году он успешно достигает высших точек трех гималайских пиков: Джонгсанга — 7470 м, Доданг Ньима — 6927 м и Рамтханга — 6700 м. Через четыре года в составе руково­димой им «интернациональной экспедиции» профессор по­бывал на вершине Сиа Кангри — 7422 м и предпринял по­пытку покорения пика Хидден.

Многочисленные труды Диренфурта пользуются заслу­женной популярностью как среди исследователей Гималаев и Каракорума, так и у альпинистской аудитории. Следует указать, что автором широко используется вся известная литература, хотя он оговаривается, что сознательно огра­ничивает круг приводимых им источников, учитывая мас­совый характер издания. (Тем не менее в его известной книге «Наша гималайская экспедиция» 1930 г. названо 329 ис­точников, в переведенной нами работе «К третьему по­люсу» — 230.)

Имя Диренфурта широко известно зарубежным исследо­вателям, а собранные им обширные материалы, без сомне­ния, будут ценным подспорьем и для советского читателя.

Мы публикуем труд с самыми незначительными сокраще­ниями, опустив лишь часть предисловия (см. сноску на стр. 16), послесловие, целиком посвященное планам экс­педиций, намечавшихся на 1952 г., а также список источ­ников. Вместе с тем авторы перевода решили дать в приложении материалы последних лет. Таким образом, настоя­щее издание по сравнению с оригиналом дополнительно содержит описание всех экспедиций на восьмитысячники за 1952-1955 гг.

Рассказ о швейцарской экспедиции 1956 г., завер­шившейся восхождением на Эверест и Лхоцзе (см. таб­лицы), значительно задержал бы выход книги в свет, так как к моменту сдачи ее в производство мы не рас­полагали необходимыми сведениями (за исключением газетных сообщений). Этим же объясняется и предельная краткость описания японской экспедиции 1956 г. на Манаслу, материал о которой был любезно предоставлен нам Е. Б. Гиппенрейтером.

Книга в ее советское, издании пополнена новыми иллюстрациями и схемами; необходимые дополнения и изменения внесены и в таблицы, которые в отличие от оригинала собраны в конце книги.

Как уже указывалось выше, настоящее издание яв­ляется первым обзорным трудом на русском языке об экспедициях к высочайшим вершинам Земли. В связи с этим перед нами встал вопрос о правильной русской транскрипции фамилий альпинистов различных нацио­нальностей. В некоторых случаях транскрипция была просто неясна, в других необходимо было сделать выбор между традиционным и фонетически правильным написа­нием. Мы старались придерживаться последнего, напри­мер Эндрью Эрвайн вместо Андрей Ирвин (Andrew Irvine), Андрэ Рош вместо Анд ре Pox (Andre Roch) и т. д., за единственным исключением, в котором мы сохранили традиционную русскую транскрипцию английской фамилии Smithe — Смит — вместо фонетически более правильного Смайз (или Смайт). Однако мы отнюдь не считаем принятые нами транскрипции безукоризненными и будем весьма благодарны за возможные поправки и замечания. Это в первую очередь относится к именам местных жителей, так как трудно судить, насколько точно латинские тран­скрипции передают тибетские и непальские имена, тем более что различные источники дают разные написания одного и того же имени (например Ang Tharke u Ang Tharkey, Nima u Nyima). .

Транскрипция географических названий (см. Указа­тель) в основном соответствует Большому Атласу мира 1954 г. В некоторых случаях имеются отступления от транскрипции Атласа и в соответствии с транскрипцией Диренфурта принято Чомолунгма вместо Джомолунгмы или Намче-Базар вместо Найнче-Базар. Высоты вершин и перевалов даются по Атласу мира; высотные отметки в футах переведены в метры.

Новые разделы, посвященные английской экспедиции 1953 г. на Эверест и восхождению в том же году на Нанга-Парбат, написаны Е.Д. Симоновым; остальные — Г.М. Ильичевой и Ф.А. Кропфом. В своей работе мы, как правило, опирались на первоисточники, перечислен­ные нами в списке использованной литературы.

К ТРЕТЬЕМУ ПОЛЮСУ
ПРЕДИСЛОВИЕ

«К третьему полюсу»? Существует ли в математической географии три полюса? В действительности их даже больше: полюса градусной системы (земной и небесный), полюса горизонта (зенит и надир), полюса эклиптики, Млечного Пути, магнитные полюса земли и т.д. Таким образом, вы­ражение «третий полюс», строго говоря, может иметь много значений и не отличается достаточной определенностью, однако я подразумеваю под этими словами нечто весьма простое и наглядное. Впервые, насколько мне известно, о «третьем полюсе земного шара» говорил еще в 1933 г. выдающийся исследователь высокогорья Марсель Курд. Он назвал так вершину Эвереста, высшую точку земной поверхности, но в эти слова можно вложить и более широкий смысл. Говоря о «третьем полюсе», я имею в виду все высо­чайшие горы земли, «восьмитысячники» Гималаев и Кара­корума. Ранее я писал: «Северный и Южный полюса уже лишились своей таинственной завесы, перелеты через океан стали повседневностью, исследован когда-то загадочный континент Африки, даже центральные районы гигантского тропического острова Новой Гвинеи изучены. Поэтому борьба за вершины Гималаев должна постепенно перера­стать рамки узкого круга ученых-специалистов и горовос­ходителей. Покорение высочайших гор мира превращается в дело всего человечества, в задачу, которая должна быть решена, несмотря на неизбежные в этой борьбе жертвы». В борьбе за высочайшие вершины мира погибали люди разных наций. На склонах Эвереста (8888 м), Чогори (8611 м), Канченджанги (8585 м) и Нанга-Парбат (8125 м), четырех наиболее известных восьмитысячников, спит вечным сном много отважных восходителей. Горные гиганты Азии были свидетелями многих примеров героизма, дру­жеской верности, товарищества и самопожертвования. Но в то же время вокруг этих событий возникли легенды, продиктованные личным и национальным тщеславием, в которых патетические восхваления и прикрасы переплета­ются с умолчанием совершенных ошибок. Данная книга представляет собой попытку рассеять эту туманную пелену, рассказать правду и только правду, несмотря на щекот­ливость такой задачи. Я основываюсь при этом на своем сравнительно богатом экспедиционном опыте, на продол­жавшемся десятилетиями глубоком изучении посвященной этим вопросам литературы и личном знакомстве с очень многими исследователями Гималаев.

Обычно бывает довольно трудно осветить богатый фак­тический материал с достаточной ясностью и точностью. Большую работу представляет собой и подбор иллюстра­ций. С искренней 'благодарностью я называю здесь тех, кто мне помогал: Альпийский лондонский клуб, который давно удостоил меня чести быть его членом, и в частности помощника секретаря клуба Т.С. Блекни, покойного Витторио Селла, доныне непревзойденного мастера фотографии в горах, и его наследников; Швейцарское общество аль­пийских исследований (Цюрих) и особенно Эр. Фойца, Немецкое гималайское общество (Мюнхен) и нотариуса Пауля Бауэра, Эрнста Гроба (Цюрих), д-ра Т. Хагена (Рапперсвиль, ФРГ) и Ф.Г. Висснера (Берлингтон, Вер­монт, США).

К сожалению, несмотря на все усилия, мне не удалось своевременно получить фотографии французской гималай­ской экспедиции 1950 г.1 Поэтому я вынужден ограничиться двумя аэроснимками Дхаулагири, любезно предоставленны­ми профессором А. Хеймом, находящимся в настоящее вре­мя в Тегеране.

В конце концов оказалось возможным впервые собрать хорошие фотографии всех восьмитысячников, за исключе­нием Госайнтана (8013 м) в Тибете; в настоящее время существует только один далеко не безупречный снимок этой вершины, сделанный к тому же с большого расстояния. Этот подбор важнейших и лучших фотографий восьмитысячников, среди которых имеются и еще не публиковав­шиеся, представляет собой нечто новое и весьма сущест­венное.

Книга включает необходимые для читателя географиче­ские схемы, показывающие орографию массивов почти всех известных в настоящее время восьмитысячников (за исклю­чением Манаслу1 и Госайнтана), составленные с макси­мально возможной точностью. В этой работе мне помогала моя супруга И. Диренфурт. Также сердечно благодарю своего старого друга и спутника инж. Э. Шнейдера, уча­ствовавшего в составлении глав IV (Канченджанга) и VIII (Нанга-Парбат). Написанные им места заключены в кавычки и отмечены инициалами автора (Э.Ш.).

Компилятивным путем было легко составить весьма объемистую книгу, которая выглядела бы достаточно со­лидно, но читалась с трудом. Поэтому я старался писать с предельной краткостью и с этой целью не боялся вклю­чать в текст таблицы (приложения). Библиография огра­ничивается перечислением важнейших с моей точки зрения работ2. Освещение перспектив покорения еще не взятых вершин и практические советы будущим восходителям — дело неблагодарное и щекотливое, но возможно оно прине­сет известную пользу нашим последователям.

I. ВВЕДЕНИЕ

«Восьмитысячники и семитысячники» — эти названия могут сначала показаться многим читателям фанатическим пристрастием к числам или к излишней точности. Не за­бавно ли само понятие восьми- или семитысячника? Разве не все равно, расположена ли вершина горы на 2-3 м ниже или выше отметки 7000 или 8000 м? К тому же большая часть людей, говорящих по-английски, до сих пор основной единицей длины считает фут (1 фут = 0,304797 м). Для них гораздо естественнее и нагляднее были бы границы 23 000 футов (7010 м) и 26 000 футов (7925 м).

Эти возражения звучат как будто убедительно, но в конце концов большинство разграничений — в жизни, в спорте, в науке и технике — носит в большей или меньшей степени искусственный характер и устанавливается по до­говоренности. Упорядоченное мышление не может обой­тись без разграничений, без определенной систематики. Кроме того, для гор деление по высотам (в тысячах метрах) не так произвольно, как кажется с первого взгляда. Трехтысячники Восточных Альп, четырехтысячники Западных Альп, пятитысячники Кавказа, шеститысячники Кордильер, семитысячники Центральной Азии и восьмитысячники Гималаев и Каракорума представляют собой не только горы различных типов, но и величины разных порядков и клас­сов. Наш совершенно особый интерес именно к горам двух высших классов, к вершинам «сверхальпийского типа», глубоко обоснован внутренне и не связан только с увлече­нием цифрами.

Доводы, связанные с определением высот в метрах или в футах, при ближайшем рассмотрении оказываются не столь уж вескими. Не вдаваясь в вопрос о практических и теоретических преимуществах нашей метрической системы перед английскими и американскими мерами длины, можно очень просто прийти к соглашению, включив в число соб­ственно восьмитысячников также и немногие, известные в настоящее время горы высотою от 26000 футов (7925 м) до 8000 м. С другой стороны, отметки 7000 м и 23000 футов (7010 м) столь близки между собой, что практически можно их отождествить, тем более что в этом интервале в настоящее время известна только одна вершина — пик 7005 м, восточ­ная вершина Туинс («Близнецов») в группе Канченджанги. Этим учетом горизонталей 23 000 и 26 000 футов мы надеем­ся примирить с «семи- и восьмитысячниками» также и наших английских и американских друзей.

Но образуют ли восьмитысячники действительно выс­ший класс вершин или существуют еще и девятитысячники? Другими словами, является ли Эверест (8888 м) высочайшей горой, «вершиной всего мира»? Нет ли доли правды в известном сообщении американского летчика (1944 г.) о том, что на границе Тибета и Китая якобы рас­положена исполинская гора, на сотни метров превышаю­щая Эверест?

Еще в 1922 г. английский генерал Джордж Перейра, исследовавший область излучины верхнего течения Хуанхэ (около 34° с.ш. и 100° в.д.), видел высокую гору, располо­женную километров на полтораста южнее.

Он считал возможным, что эта гора выше Эвереста. В 1926 г. американский ботаник Д. Ф. Рок находился на 100 км восточнее этой высшей точки хребта Амнэ-Мачин и оценил высоту этой легендарной горы в 9000 метров. Однако в последующие годы всеобщее внимание привлек другой массив, расположенный в пограничной китайско-тибетской области: Миньяк-Ганкар у Дацзяньлу, открытый в 1930 г. экспедицией Хейма и Имхофа и покоренный в 1932 г. молодыми американскими альпинистами Ts Муром и Р. Бердселлом. Вершина Миньяк-Ганкар также сначала считалась девятитысячником, но точные измерения дали для нее высоту «всего» 7587 м. Эта «высочайшая гора Китая» оказалась величественным семитысячником, уступавшим, однако, Эвересту около 1300 м по высоте.

После этого речь могла идти только об одном районе поисков «девятитысячника» — хребте Амнэ-Мачин, распо­ложенном к югу от величайшего тибетского озера Кукунор. Весной 1944 года неопределенные соображения получили новое подтверждение. Это было уже упомянутое нами сооб­щение американского пилота, летавшего между Бирмой и Чунцином во время второй мировой войны. Находясь выше облаков на высоте 9300 м над уровнем моря, летчик внезапно увидел поблизости снежный склон горы, вершина которой была еще на несколько сот метров выше самолета. Высото­мер работал безукоризненно. Заметка об этом, опублико­ванная «Ньюс Кроникл», несмотря на военное время, обошла весь мир. С тех пор несколько раз вновь и вновь поднимался вопрос о «развенчании Эвереста». Чем неопре­деленнее и фантастичнее, тем лучше!

Уже в 1945 г. в моей статье «Восьмитысячники» я привел точные расчеты расстояния, с которого была бы видна столь высокая гора и усомнился в существовании этого мифиче­ского «девятитысячника». Однако я все-таки не мог с абсо­лютной уверенностью сказать, что такой вершины нет. «Будем надеяться, что через несколько лет после войны данные аэрофотосъемок рассеют все сомнения в этом воп­росе», — писал я тогда.

В дальнейшем произошло следующее: в марте и апреле 1949 г. Рейнольде, Мун Чин и еще один пилот гражданской авиации совершили полеты у массива Амнэ-Мачин, в его окрестностях и по всему району до Миньяк-Ганкар. При этом было точно установлено, что высшая точка группы Амнэ-Мачин не достигает даже и 6000 м. Некоторые горы окружающего района (в хребтах Угуту-Ула и Баян-Хара-Ула) имеют высоты 6100-6400 м.

Несмотря на это, весной 1949 г. американец Л.Ф. Кларк организовал для журнала «Лайф» большую экспедицию с целью произвести измерения группы Амнэ-Мачин и точно определить высоты ее вершины. Поскольку дело шло о «вы­сочайшей в мире горе», экспедиции были предоставлены неограниченные средства даже при достаточной неопреде­ленности перспектив. Ведь известный немецкий исследо­ватель Азии В. Фильхнер, еще в 1903-1905 гг. пересекший эту область, нигде не упоминал об исполинской снеж­ной вершине, значительно превышающей окружающие горы.

Внешне экспедиция Кларка выглядела солидно: целый штаб топографов, филологов, медиков, 150 вьючных живот­ных (яков, пони, мулов и верблюдов), конвой из 50 всад­ников и 20 тибетских проводников.

От южного берега «голубого озера» Кукунор, через степи, населенные воинственными племенами нголоков, к уже описанному Фильхнером озеру Тасан-Нур — так про­ходил путь экспедиции к северо-западным склонам хребта Амнэ-Мачин. 7 мая 1949 г. участники достигли высокого плоскогорья (около 4660 м), где был измерен базис длиной в 1000 м. С концов этого базиса Кларк сделал засечки вер­шины, но высота самого базиса над уровнем моря была определена по недостаточно точной китайской карте. Для измерительных работ времени было мало — близи­лась осень. Отсчет производился только в градусах и ми­нутах.

Отчет в «Лайф», в остальном весьма многословный, посвящает собственно работам по измерению всего не­сколько строк. Таким образом, нельзя считать досто­верной указанную Кларком высоту 9040 м. Даже амери­канские ученые, в том числе проф. Бредфорд Уэшберн, известный географ, восходитель и путешественник, чрезвы­чайно скептически отнеслись к этой экспедиции. На фото­графии (на переднем плане снят, конечно, Кларк у теодо­лита) его Амнэ-Мачин выглядит весьма безобидно: купол, покрытый чем-то вроде весеннего снега.

Итак, нет никаких оснований для перемен: Чомолунгма, тибетская «богиня-мать земли», иначе называемая Эвере­стом, остается «третьим полюсом», высшей над уровнем моря точкой земной коры.

В настоящее время мы насчитываем 14 восьмитысячни­ков, имея в виду самостоятельные горы выше 8000 м, а не различные вершины одного и того же массива. Еще в 1939 г. я составил их список в правильной, по-видимому, последо­вательности. Эта таблица, помещенная в несколько изме­ненном виде в данной книге, содержит средние значения высот, которые в будущем могут быть несколько изменены в результате новых измерений и вычислений. 10 из, 14 этих горных гигантов находятся в собственно Гималаях, четыре в Каракоруме. Если мы причислим к восьмитысячникам и вершины высотою от 7925 м (26000 футов) до 8000 м, то их получится в общей сложности 17-11 в Гималаях, 6 в Каракоруме.

В то время как покорение семитысячников шло полным ходом, восьмитысячники до последнего времени отбивали все атаки, хотя на Эвересте и на Чогори (К2) были достиг­нуты высоты более 8000 м. Это выглядело почти так, как если бы восьмитысячники, эти «троны богов», были бы за­щищены чудесной силой, отбрасывавшей восходителей; каждый раз что-нибудь препятствовало победе. О таких длинных цепях несчастливых случайностей часто будет идти речь в этой книге. Их можно истолковывать по-разному — это в конце концов вопрос мировоззрения, но сами факты представляются неоспоримыми даже с точки зрения строгой научной объективности.

Наконец, в июне 1950 года младшему поколению фран­цузских восходителей удалось пробить брешь в этой стене. Восхождение участников французской гималайской экспе­диции 1950 г. на Аннапурну I (8078 м) относится к важней­шим достижениям всей истории альпинизма. Покорение первого восьмитысячника — событие, заслуживающее по меньшей мере такого же внимания, как успешная экспеди­ция на Южный полюс.

Рассказ о семитысячниках связан с трудностями совер­шенно другого порядка. Это поистине необъятный мате­риал. Ведь на земле так много семитысячников! Их точное число неизвестно. Дадим лишь представление о порядке этого числа: в 1941 г. я полагал, что существует примерно 200 семитысячников, но эту оценку следует признать зани­женной. Возможно, вернее было бы сказать, что их 300-400. Все они находятся в Центральной Азии за исключени­ем Аконкагуа (7035 м), самой высокой горы Южной и Северной Америки и всего западного полушария.

Все семитысячники можно разделить на четыре катего­рии: побежденные, подвергавшиеся безуспешному штурму, не тронутые до сих пор альпинистами, но мало-мальски исследованные географически и, наконец, до сих пор совер­шенно неизвестные горы, превышающие 7000 м.

Сначала я хотел возможно подробнее описать первые три категории вершин, но вскоре оказалось, что такое собрание всех известных в настоящее время семитысячников никак не вмещается в рамки этой книги. Поэтому я ограничился составлением списков покоренных семитысячников, а также попыток восхождений на вершины выше 7000 м, постаравшись сделать эти списки по возможности ясными и исчерпывающими1.
II. ЭВЕРЕСТ

Эта тема, как магнит, притягивает к себе типографскую краску. Естественно, что высочайшая гора земли уже в течение десятилетий все снова и снова приводит в движение ротационные машины. Менее ясно, почему большинство статей об Эвересте во многих книгах, журналах и газетах изобилует неточностями, преувеличениями и даже грубыми ошибками, по поводу которых «Альпийский журнал» и «Географический журнал» неоднократно и с полным на то правом делали сатирические замечания. Но ведь сущест­вует так много людей, которые пытаются погреть руки у огня борьбы за вершину мира, не утруждая себя, однако, внимательным изучением обширной оригинальной лите­ратуры.

Для человека, хорошо знакомого с литературой о Гима­лаях вообще и об Эвересте в частности, было бы нетрудно составить достаточно достоверный, но весьма объемистый труд на эту тему.

К сожалению, в рамках данной книги это невозможно. Поэтому мы вынуждены ограничиваться наиболее сущест­венным, останавливаясь лишь на следующих вопросах: название (перевод и значение), высота, обзор попыток вос­хождения, перспективы и советы будущим восходителям, замечания по геологии массива.

Еще один раздел должен бы быть посвящен литературе об Эвересте, но сколько-нибудь полный список ее включает несколько сот названий и представляет собой самостоятель­ную работу.
НАЗВАНИЕ1

С 1745 по 1818 г. высочайшей вершиной Земли считался Чимборасо (6310 м), потухший вулкан, расположенный в Кордильерах в Эквадоре. Позже эта слава перешла к Дхаулагири (8172 м), могучему восьмитысячнику, возвышающемуся в центре Непала. Затем следовала Канченджан­га (8585 м), которая до середины прошлого века считалась высшей точкой Центральной Азии. Истинная вершина мира была открыта индийской топографической службой во время ее повседневной работы.

В 1845-1850 гг. проводилась триангуляция равнин у южных подножий Непальских Гималаев, и топографами были сделаны засечки на все вершины, которые были вид­ны с их станций. Наиболее выдающиеся горы, как, напри­мер, Нанда-Деви, Дхаулагири и Канченджанга легко было опознать и с равнины; другие были сначала обозначены просто цифровыми отметками. В числе этих последних был и ничем не выделявшийся с первого взгляда «пик XV», расположенный на заднем плане. После окончания полевых работ начались вычисления и обработка материа­лов, производившиеся вычислительными бюро в Дера Дуне и Калькутте.

В 1852 г. руководитель вычислительного бюро Радха-натх Сикхдар сообщил начальнику топографической служ­бы сэру Эндрью Boy о том, что «пик XV» оказался выше всех известныхfранее вершин. В 1856 году эта гора полу­чила название Эверест, ставшее вскоре известным всему миру. Название было дано в честь сэра Джорджа Эвере­ста, руководителя топографической съемки Индии, продол­жавшейся с 1823 по 1843 г. К открытию высочайшей вер­шины мира Дж. Эверест, к тому времени уже давно поки­нувший Индию, не имел никакого отношения.

Обыденная английская фамилия как название высо­чайшей горы Земли производила не очень приятное впечат­ление. Не было ли у этой горы местного названия, более старого и более поэтичного? Английский резидент в Непале сэр Брайан Ходсон, лингвист по профессии, указывал мест­ное название Девадунга, но это, очевидно, была ошибка. После долгих споров это географически необоснованное предложение было отвергнуто.

Больше успеха имело другое, получившее очень широкую известность название — Гауризанкар. Это звучное слово завоевало всеобщее признание и в течение полувека счи­талось старым, «истинным» обозначением горы, произвольно окрещенной именем Эвереста. В 1855 г. в Индию прибыл Герман фон Шлагинтвейт, известный немецкий исследо­ватель Азии и один из первых исследователей Гималаев. Он пытался изучить хотя бы издали высочайшую гору Земли, только что обнаруженную при помощи вычислений и скрытую еще покровом неизвестности. Но при этом Шлагинтвейт потерпел, как мы теперь знаем, двойную не­удачу.

Сначала он пытался наблюдать Эверест с юго-востока из Сиккима, но с той стороны перед Эверестом поднимается Макалу. Этот мощный красивый восьмитысячник (8470 м по старым измерениям, в действительности примерно на 45 м выше) кажется господствующим над всем районом. Поэтому Шлагинтвейт принял Макалу за Эверест. Затем он отправился в Непал. Со станции Каулиа, расположенной к северо-западу от Катманду, он зарисовал панораму, ко­торая должна была изображать вид района Эвереста с за­пада. Характерная вершина, расположенная в этом направ­лении и превышавшая, казалось, все вокруг, была отож­дествлена с Эверестом. На самом деле это была гора, из­вестная в Непале под названием Гауризанкар.

Так Шлагинтвейт получил неверное равенство Гауризан-кар=Эверест=пик XV (8840 м). Правда, это заблуждение, чреватое последствиями и основанное на двух ложных предположениях, не разделялось никем из предусмотри­тельных сотрудников индийской топографической службы, но это часто рассматривалось только как проявление английского эгоизма английское название Эверест в лю­бом случае должно быть предпочтительнее, чем старинное красивое название Гауризанкар. Все это привело к тому, что ошибка, допущенная Шлагинтвейтом, вкралась в большин­ство карт и учебников. До сих пор легенда о Гауризанкаре еще жива у многих, так как то, что вбито в голову в дет­стве, крепко держится в ней.

Истинное положение вещей выяснилось уже в 1903 г. По распоряжению лорда Керзона, бывшего тогда вице-королем Индии, капитан Вуд сделал из Каулиа (станции, с которой рисовал Шлагинтвейт) засечки на все окружающие вершины. Он с полной достоверностью доказал, что Гау­ризанкар и Эверест представляют собой совершенно разные горы. Гауризанкар, он же «пик XX» индийской топогра­фической службы, имеет высоту всего 7145 м1 и располо­жен в 58 км к западу от Эвереста («пика XV», 8840 м).

Другое местное название Эвереста — Чомо-Канкар было приведено в известном тибетском словаре, составленном

переводчиков. Сарат Чандра и вышедшем в 1902 г. Чомо-Канкар в до­словном переводе означает «мать-царица снежной белизны» или «белый снег матери-царицы». Но это красивое тибетское название применяется, по-видимому, весьма редко и не имеет достаточного распространения. Вскоре оно снова исчезло с европейских карт.

С 1921 г., со времени первой экспедиции на Эверест, укоренилось название Чомолунгма (или Чомолунгмо). Еще в 1910 г. Ч.Г. Брюс указывал это название и настаивал на нем. Он ссылался на авторитет топографа Натха Сингха и своих носильщиков из племени бутия, уроженцев долины Дуд-Коси у южных склонов группы Эвереста. Как сообщает Свен Гедин, в докладе на заседании Королевского геогра­фического общества 8 ноября 1920 г. Брюс говорил: «Каж­дый раз, когда я их спрашивал об этом, они называли группу Эвереста словом Чомолунгмо; сначала я думал, что это наз­вание дается самой вершине, но теперь я предполагаю, что оно относится ко всей группе в целом».

В официальном пропуске, данном тибетскими властями первой английской экспедиции к Эвересту, упоминается не Чомолунгма (как часто ошибочно утверждают), а Чама-лунг. И по звучанию и по смыслу это не одно и то же. Это слово, вероятно, обозначает весь бассейн реки Камы, соби­рающей воды с восточных склонов Эвереста и Лхоцзе и северо-западных склонов массива Макалу — Чомо-Лонзо. Но полковник Ч.К. Говард-Бери, руководитель разведыватель­ной экспедиции 1921 г., в своем докладе в Лондоне 20 де­кабря 1921 г. утверждал: «Эверест известен тибетцам и назы­вается у них Чомолунгма, мать богов земли».

Мы также должны согласиться с этим утверждением на основании многих разговоров с шерпами, бутиями и тибет­цами во время наших экспедиций в Непале, Сиккиме и Ти­бете. Таким образом, более уже нельзя отмахиваться от названия «Чомолунгма». Но все-таки мы далеки от того, чтобы предложить вместо названия Эверест, имеющего те­перь столетнюю давность и получившего интернациональ­ное распространение, более старое тибетское назва­ние. Поэтому могло бы так и остаться: Эверест или Чомо­лунгма.



Пути подходов к Эвересту


О значении этого названия также возникало много споров. Ф. Янгхазбэнд дает весьма вольный перевод: «Богиня-мать гор». Чо (cho) — распространенное во всем Тибете слово, означающее божество или демона; Чомо (chomo) — переводится знатоками Тибета, как «богиня-мать» «мать богов», иногда как «царица-мать», лунг (lung) значит земля, страна, область, долина; ма (та) или мо (то) — окончание женского рода. Таким образом, лучше всего перевод Чомолунгма — «мать богов земли».

Свен Гедин весьма Устойчиво утверждал, что в дейст­вительности Эверест — французское, а не английское от­крытие. Факты, на которых он основывается, заключаются в следующем: «На картах, составленных в 1717 г. в Пекине французскими иезуитами, использовавшими местные ма­териалы, показан Эверест под его правильным, тибетским названием Чомолунгма, лишь немного искаженным. Эти карты были гравированы и изданы в Париже в 1733 году». На составленной Д'Анвиллем карте Тибета, важнейшие части которой воспроизведены Свеном Гедином в 1917 и 1923 гг., нанесены большие горы под названием «Чоумоу ланкма» (М. Tschoumou lancma»), расположенные примерно на месте Эвереста. На этой карте показан также и Гауризанкар называемый в Тибете Чомо-Тзеринг. Он назван Дзаринпу; Дзаринп и Тзеринг, очевидно, одно и то же; гора «Дзаринпу» расположена на полградуса к западу от горы «Чоумоу ланкма».

Прав ли Свен Гедин? Следует ли в действительности приписывать открытие высочайшей вершины земли французским миссионерам начала XVIII века? Такое заключение представляется мне весьма спорным. Как ни важно то, что иезуиты и капуцины более двухсот лет назад работали в Южном Тибете и уже знали название Чомолунгма («Чоумоу ланкма»), нельзя все-таки упускать из виду то обстоятель­ство, что в те времена совсем не интересовались высотой снежных вершин. Людям достаточно было знать, что в том или ином месте суровые высокие горы преграждают путь в Индию. Но тогда и не подозревали о том что «Чоумоу ланк­ма» представляет собой высочайшую на всей земле гору. Ни в тибетских и китайских, ни во французских описаниях и картах того времени нет ни малейшего намека на то, что именно эта гора особенно высока.

Таким образом, спор о приоритете, который временами принимал довольно острый характер, можно уладить сле­дующим образом: французы впервые доставили в Европу сведения о старом местном названии и примерном место­расположении горы. Если бы об этом своевременно вспом­нили, то присвоение нового названия — Эверест — оказа­лось бы вообще излишним. Открытие Чомолунгмы (Эвереста) как самой высокой горы на земле и точное опре­деление ее высоты является заслугой топографической службы Индии, т.е. результатом совместной работы англичан и индийцев. Исследование массива Эвереста и неоднократные попытки восхождения до высоты в 8570 м над уровнем моря (примерно на 320 м ниже вершины) дело англичан, которым помогали их отважные носильщики шерпы и бутия, знаменитые «тигры»1. Будущее покажет, на чью долю выпадет честь впервые установить свой ле­доруб на вершине горного гиганта2.


  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница