Особенности происхождения и значения фамилий



Скачать 197.45 Kb.
Дата19.11.2016
Размер197.45 Kb.


Управление образования Гродненского облисполкома

Отдел образования Ошмянского райисполкома

Государственное учреждение образования

«Средняя школа № 3 г.Ошмяны»



Особенности происхождения

и значения фамилий
Исследовательская работа

Выполнила: Амбражевич Полина,

ученица 5 «Б» класса
Руководитель: Андрушойть Ю. П.,

учитель русского языка и литературы


Ошмяны 2011

Содержание
Введение ……………………………………………………………………... 3

Глава I. Из истории происхождения и изучения фамилий ……………….. 5

Глава II. Особенности происхождения и значения фамилий учащихся

5 «Б» класса ……………………………………………………… 9

Заключение …………………………………………………………………. 14

Список использованной литературы …………………………………….. 16

Приложение 1. Словарь фамилий учащихся 5 «Б» класса……………..17

Приложение 2. Таблицы……………………………………………………19



Введение
Каждый человек, появившись на свет, получает фамилию, иногда даже прежде, чем имя. Фамилия – это ниточка, которая связывает прошлое с будущим, одно поколение с другим. Одни люди гордятся своей фамилией, другие стесняются её неблагозвучного произношения, а третьи просто не задумываются о происхождении и воспринимают фамилию, как нечто данное раз и навсегда. И тем не менее большинство из нас с самого раннего детства часто задаётся вопросами: «Что означает моя фамилия? Откуда она произошла?» Оказывается, ответить на этот вопрос помогает нам наука антропонимика, которая занимается изучением личных имен, отчеств и фамилий.

Фамилия, по выражению ученого В.А.Никонова, – это «живая история», поэтому «изучение фамилий ценно для науки. Оно позволяет полнее представить исторические события последних столетий» [3, с. 5]. Фамилии напоминают нам об исчезнувших профессиях и занятиях, рассказывают о социальных отношениях. История труда и быта, предметы одежды, социальные отношения, обычаи и обряды – все это оставило свой след в фамилиях. Многие фамилии рассказывают о былых суевериях. Немало могут рассказать фамилии и об истории языка. Человек, изучая свою фамилию, может восстановить некоторые детали жизни своих предков.

Однажды во время классного часа, посвященного теме семьи, мы также задумались: что же обозначают наши фамилии, откуда они взялись? Ответить на этот вопрос оказалось непросто. Вот мы и решили изучить историю данного вопроса, представленную в научной литературе, и провести собственное исследование, предметом которого стали бы фамилии одноклассников.

Цель нашей работы – изучить особенности происхождения и значения фамилий учащихся 5 «Б» класса.

Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:



  1. изучить научную литературу по теме работы;

  2. описать историю происхождения и изучения белорусских фамилий;

  3. раскрыть особенности происхождения и значения фамилий учащихся 5 «Б» класса;

  4. разделить изучаемые фамилии на лексические группы, определить их фамильные модели;

  5. провести фоносемантический анализ изучаемых фамилий и сопоставить со значением данных фамилий;

  6. составить словарь фамилий учащихся 5 «Б» класса.

Объектом исследования являются фамилии учащихся 5 «Б» класса. Предмет исследования – происхождение и значение данных фамилий.

В ходе исследования нами были использованы следующие методы: анкетирование учащихся, изучение литературы, работа со словарями.



Результатом нашего исследования стал «Словарь фамилий учащихся 5 «Б» класса» (Приложение 1). Этот словарь может быть использован на уроках русского и белорусского языков, истории, в качестве тем классных часов, родительских собраний, факультативных занятий.

Глава I. Из истории происхождения и изучения фамилий
Само слово «фамилия» – латинского происхождения (familia – «семья, род»). У римлян оно сначала относилось ко всем, живущим под одной крышей, – домочадцам. По всей Европе слово «фамилия» распространилось уже в значении «семья» – минимальная ячейка общества. И только к XIX веку это слово в русском языке приобрело своё второе значение, ставшее сегодня официальным и основным: «наследственное семейное наименование, прибавляемое к личному имени» [5, с.754].

В древние времена фамилия была сословной привилегией. В первую очередь она присваивалась состоятельным слоям общества. В России, например, князья и бояре фамилии имели в ХIV — середине ХVI — ХVII веков, духовные служители в ХVIII — начале ХIХ веков. В то время как миллионы крепостных крестьян были бесфамильными даже в середине ХIХ века.

У белорусов фамилии (прозвища) появились в ХVII — ХVIII веках. Но они не были устойчивыми, обязательными. Фамилии запросто можно было лишиться, скажем, потеряв привычку или изменив черту характера, которая стала основой прозвища.

Чем ближе к нашему времени, тем фамилия становилась все более обязательной для каждого человека. Но строго наследственной, юридически закрепленной она стала лишь в 1930-х годах. До начала ХХ века фамилии менялись довольно легко. Сейчас же на это требуется специальное разрешение.

Первоначально источником белорусских фамилий являлись древние славянские дохристианские имена (прозвания) по отцу, деду, прадеду, прапрадеду... Они давались по самым разным особенностям и качествам, присущим человеку. Слова для их образования заимствовались из общего языка. А раз слова, то должны же они были что–то означать. И, разумеется, означали. Но многие из тех слов перекочевали в диалекты, изменили свое исходное значение или вовсе исчезли из употребления. Поэтому происхождение многих фамилий сегодня стало непонятным.

Изучать фамилии стали относительно недавно. Большинство работ, посвященных этой теме, принадлежит российским исследователям [1, 3, 7, 8, 9, 11]. Но некоторые из них, исследуя происхождение русских фамилий, обращаются и к вопросу о происхождении белорусских фамилий, например, Б.О.Унбегаун [9, с. 227- 244]. Это неудивительно, так как общая история русского и белорусского народов привела к общности и в культуре, и в языке, и во многом другом. Работы российских ученых оказались для нас полезными еще и потому, что в Беларуси также встречаются фамилии русского происхождения. Среди работ белорусских исследователей можно выделить статью Янки Станкевича «Белорусские фамилии», где он описывает самые распространенные белорусские фамильные модели [6]. Многие ученые занимались сбором фамилий, в результате чего были созданы словари фамилий [4, 9].

Необходимыми для нашего исследования оказались толковые и этимологические словари [2, 5, 12]. В них можно было найти значения тех слов, от которых когда-то образовались фамилии.

Белорусские фамилии изначально образовывались как ответ на вопрос – «какой»? Если в деревне жило пять Иванов, чтобы их различать, при разговоре использовали прозвища, например Иван Корсак. Со временем этим прозвищем стали называть не только одного конкретного человека, а весь его род. Кличка прилипала намертво и со временем становилась фамилией.

Так начали появляться белорусские фамилии с суффиксом «ич». Те, кто был из рода Боб, стали именоваться Бобичы, из рода Ярем – Яремичы, из рода Смол – Смоличы и т. д. Янка Станкевич фамилии на «ич» считает «самыми древними и оригинальными белорусскими фамилиями» [6, с. 5]. Называет белорусский учёный и другие фамильные модели.

Например, фамилии с суффиксами «вич», «ович», «евич» менее древние, они означают не только родство, но и принадлежность к одному роду. Так из Смол образовалась белорусская фамилия Смолевич, Бабр – Бабрович.

Белорусские фамилии на «ский», «цкий» возникли от названия местности и названий родовых усадеб. Так, владелец усадьбой Острог – именовался Острожский, Мир – Мирский, Огинты – Огинский.

Фамилии с суффиксами «онок», «ёнок» (Лазичонок), «чик», «ик» (Иванчик, Мирончик), «ук», «юк» (Василюк, Сидорук) – обозначают сына (сына Василя, сына Ивана), а суффикс «еня» – (Васеленя) означают дитя (дитя Василя). Это характерные простонародные белорусские фамилии.

Далее идут фамилии, которые произошли от различных названий. Эти фамилии образуют многочисленные лексические группы, которые выделяются различными исследователями (В.А.Никонов, А.В.Суперанская, Я.Станкевич, Б.О.Унбегаун и др.). Назовём основные лексические группы, образованные от названий:


  1. различных предметов (Книга, Зуб, Шыла, Сак);

  2. растений (Бурак, Капуста, Цыбуля, Груша);

  3. птиц (Синица, Сорока, Кажан, Шпак, Голуб, Чыж, Верабей);

  4. животных (Бобр, Заяц, Лис, Корсак);

  5. насекомых (Мурашка, Жук);

  6. дня недели или месяца (Серада, Листапад, Вечар);

  7. праздников (Купала, Каляда, Вяликдзень);

  8. человеческих качеств (Лянуцька, Забудзько);

  9. черт внешности (Борода, Нос);

  10. продуктов питания (Бохан, Борщ);

  11. профессий (Бортник, Мельник).

Ученые используют деление фамилий на лексические группы для того, чтобы облегчить их изучение.

Встречаются белорусские фамилии и с суффиксами «ов», «ев», «ин», которые характерны для русских фамилий. Они появились из-за того, что белорусские земли долгое время находились под властью России. Так белорусы, которые жили на землях, зависимых от Российского государства имели две фамилии. «Звались» они одной фамилией, «писались» - другой. Со временим «правильные» фамилии взяли вверх, и так Барысевичи стали Борисовы, Сапранки – Сапранковы, Трахимовичи – Трохимовы.

Некоторые белорусы и сами, по собственной инициативе брали фамилии «панские», в ту пору это считалось модным. И Сакол – стал Соколов, Салавей – Соловьёв, Груша – Грушо, Шылы – Шылло, Фарботка – Форботко.

Таким образом, история происхождения фамилий довольно сложная и разнообразная. Сегодня происхождение многих фамилий непонятно и требует внимательного исследования.



Глава II. Происхождение и значение фамилий

учащихся 5 «Б» класса
Заинтересовавшись проблемой происхождения фамилий, мы решили провести анкетирование учащихся класса с целью выяснить, что знают ребята о своих фамилиях, интересуются ли они их происхождением.

В результате анкетирования мы получили следующие данные:



  • интересуются историей своей фамилии, но не могут объяснить ее образование – 10 человек;

  • интересуются историей своей фамилии и могут объяснить ее образование – 0 человек;

  • не интересуются – 0 человек;

  • никогда не задумывались об этом – 8 человек;

  • любят свою фамилию – 14 человек;

  • не любят свою фамилию, так как она неблагозвучна – 3 человека;

  • она непонятна – 1 человек.

Анализируя полученные данные, мы пришли к выводу, что вопрос о происхождении фамилии достаточно актуален среди учащихся нашего класса.

В нашем классе учится 18 человек: Амбражевич Полина, Борткевич Ангелина, Бутько Анна, Жуковский Георгий, Заянчковский Максим, Зык Екатерина, Калинина Ксения, Картанович Александр, Красевич Диана, Кундиренко Денис, Лукша Анастасия, Лукша Ирина, Миранович Сергей, Ромейко Валерия, Тарашкевич Алексей, Томашевич Дмитрий, Топоркова Маргарита, Хоронжий Павел. Нами было проанализировано 17 фамилий, так как две ученицы являются сестрами, следовательно, фамилия у них одна и та же.



С помощью словарей и научной литературы о происхождении и значении данных фамилий нам удалось выяснить следующее:

Амбражевич – от православного крестильного имени Амвросий, что с греческого языка переводится как “божественный”. Белорусская фамильная модель.

Борткевич – скорее всего, предок был пчеловодом, или бортником. В бортях – дуплистых деревьях, пнях, специально выдолбленных колодах – ранее жили в лесу пчёлы. Бортником могли шутя назвать и сладкоежку, охочего до чужого мёда. Белорусская фамильная модель.

Бутько – от слова “бутеть”“полнеть, толстеть”. Украинская фамильная модель.

Жуковский – от слова “жук” – прозвище черноволосого человека. Общеславянская фамильная модель.

Заянчковский – от слова “заяц”. Такое прозвище могли дать человеку быстрому, подвижному либо трусоватому, осторожному. Кроме того, Зайцем могли прозывать и удачливого охотника на зайцев, и мастера шить шапки из заячьих шкурок. Польская фамильная модель.

Зык – от слова “зык” или “зыка” – крикун, обладатель зычного голоса; громкоголосый. Такие имена часто давали крикливым детям. Белорусская фамильная модель.

Картанович – возможно, от слов “картавый”, “картавить”. Белорусская фамильная модель.

Калинина – от личного имени Каллиник, (греч. Kallos – красота, nike – победа), т.е. «добрый победитель». Русская фамильная модель.

Красевич – от слова «красивый». Так называли красивого человека или человека, принадлежащего красивой девушке. Белорусская фамильная модель.

Кундиренко – от турецкого слова «Кундурушкин»«сапожник». Украинская фамильная модель.

Лукша – от имени Лука (лат. «светлый, светоносный») – апостол, пользовавшийся большим уважением. В его честь называли младенцев, а от имён впоследствии возникла и фамилия. Наличие буквы -ш- в фамилии говорит, скорее всего, о происхождении фамилии от просторечный образований.

Миранович – от церковного имени Мирон (в переводе с греческого «благовонное масло миро, которое используют в христианских церковных обрядах»). Белорусская фамильная модель.

Ромейко – возможно, краткая форма от крестильного имени Роман, или именование иностранца рималянина – ромея. Украинская фамильная модель.

Тарашкевич – от крестильного имени Тарас, либо от слова «таракать» – болтать, беседовать; Тараша – так называли болтуна. Белорусская фамильная модель.

Томашевич – отчество от формы Томаш из канонического мужского имени Фома (в переводе «близнец»). Белорусская фамильная модель.

Топоркова – отчество от русского нецерковного имени Топор. Личное имя могло быть связано с нарицательным «топор» (топорный – грубый, неумелый – о плохом изделии), но вернее от слова «топориться» («топыриться») – «форсить». Кроме того, в России людей по имени Христофор, что по-гречески значит «несущий Христа», уменьшительно называли Топорко. Русская фамильная модель.

Хоронжий – от слова «хорунжий» - воинское звание в казачьих войсках, обозначает «тот, кто носит военную хоругвь, знамя». Возможно, фамилия образована от звания, но может быть связана и непосредственно с хоругвью. Украинская фамильная модель.
Проанализировав значение фамилии учащихся 5 «Б» класса, мы обнаружили, что их можно разделить на следующие лексические группы (см. Приложение 2, таблица 1):

  1. фамилии, образованные от имён: Амбражевич (Амвросий), Калинина (Каллиник), Лукша (Лука), Миранович (Мирон), Ромейко (Роман), Тарашкевич (Тарас), Томашевич (Томаш), Топоркова (Христофор);

  2. фамилии, образованные от названий качеств характера: Зык (крикливый), Картанович (картавый), Тарашкевич (болтливый), Топоркова (грубый, неумелый, топыриться);

  3. фамилии, образованные от названий черт внешности: Бутько (полный, толстый), Красевич (красивый);

  4. фамилии, образованные от названий профессий: Борткевич (бортник), Кундиренко (сапожник), Хоронжий (хорунжий);

  5. фамилии, образованные от названий животных, насекомых: Жуковский (жук), Заянчковский (заяц).

Фамилии Тарашкевич и Топоркова мы отнесли и к группе «имена», и к группе «качества характера», так как они имеют по две различные версии происхождения.

Большинство фамилий соответствует белорусским фамильным моделям (в основном это фамилии на -ович, -евич), но есть и фамилии, образованные по русским и украинским фамильным моделям (Калинина, Топоркова, Бутько, Кундиренко, Хоронжий) (см. Приложение 2, таблица 2).

Провели мы и фоносемантический анализ изучаемых нами фамилий. Как известно, каждый звук или сочетание звуков производят определенное впечатление на слушателя. Советский ученый А.П.Журавлев с помощью опроса огромного количества людей определил характеристики каждого звука русской речи, а именно каким он является по 25 шкалам: хорошим или плохим, радостным или печальным, добрым или злым, большим или маленьким и так далее. На основании этих данных была создана компьютерная программа, которая производит фоносемантический анализ слов (имен, фамилий, названий и т.д.). С ее помощью мы проанализировали изучаемые нами фамилии и получили интересные данные. Например, фамилия Миранович обладает такими качествами, как добрый, короткий, нежный, безопасный, а фамилия Жуковский – шероховатый, страшный, злой, низменный. Интересно не только то, как – хорошо или плохо – звучит фамилия, но и то, что результат анализа в некоторых случаях совпал со значением фамилии. К примеру, фамилия Калинина образована от слов «добрый, красивый», и фоносемантический анализ показал, что эта фамилия имеет качества «красивый, хороший» (см. Приложение 2, таблица 3). Результаты фоносемантического анализа также представлены нами в «Словаре фамилий учащихся 5 «Б» класса» (Приложение 1).
Заключение
Б.О.Унбегаун в своей книге «Русские фамилии» пишет: «Белорусские фамилии отражают богатую событиями историю политической и культурной жизни страны» [8, с. 227]. И действительно, мы в этом убедились, изучив происхождение и значение фамилий учеников нашего класса.

Подводя итог проделанной работе, мы сделали следующие выводы.

В ходе исследования мы познакомились с историей происхождения и изучения белорусских и других фамилий. Оказывается, история данного вопроса уходит своими корнями в далекий XIV век, когда только начали появляться первые фамилии. Сегодня проведены многочисленные исследования, посвященные данной теме, созданы словари фамилий, определены фамильные модели для каждого народа, но работа в этой области еще далеко не закончена.

Изучение фамилий позволяет нам узнать много нового о жизни наших предков. Мы узнали об интересных профессиях, званиях, существовавших когда-то (бортник, хорунжий), о взаимосвязи русского и белорусского языков, познакомились со значениями некоторых слов, до сих пор незнакомых нам (бутеть, зык, таракать, борть).

Происхождение и значение изученных нами фамилий разнообразно, но все-таки их можно разделить на 5 лексических групп: фамилии, образованные от имён (Амбражевич, Калинина, Лукша, Миранович, Ромейко, Тарашкевич, Томашевич, Топоркова), от названий качеств характера (Зык, Картанович, Тарашкевич, Топоркова), от названий черт внешности (Бутько, Красевич), от названий профессий (Борткевич, Кундиренко, Хоронжий), от названий животных, насекомых (Жуковский, Заянчковский).

Большинство фамилий соответствует белорусским фамильным моделям (в основном это фамилии на -ович, -евич), но есть и фамилии, образованные по русским и украинским фамильным моделям (Калинина, Топоркова, Бутько, Кундиренко, Хоронжий).

Полученные сведения были представлены нами в «Словаре фамилий учащихся 5 «Б» класса» (Приложение 1). Этот словарь может быть использован на уроках русского и белорусского языков, истории, в качестве тем классных часов, родительских собраний, факультативных занятий.

Данная работа может быть продолжена в нескольких направлениях:



  • можно значительно расширить список изучаемых фамилий;

  • провести более подробную классификацию фамилий;

  • рассмотреть особенности склонения и словообразования изучаемых фамилий.

Список использованной литературы



  1. Горбаневский М. В. В мире имён и названий. – М., 1983.

  2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. – Москва, Русский язык, 1982.

  3. Никонов В. А. География фамилий. – М.: Наука, 1988.

  4. Никонов В. А. Словарь русских фамилий. – М.: Школа-Пресс, 1993.

  5. Ожегов С. И. Словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1981.

  6. Станкевич Я. Белорусские фамилии // Беларускі сцяг, 1922. – № 4.

  7. Суперанская А. В., Суслова А. В. О русских фамилиях. – СПб.: Азбука-классика, 2008.

  8. Суперанская А. В., Суслова А. В. Современные русские фамилии. – М.: Наука, 1981.

  9. Унбегаун Б.О. Русские фамилии. – М.: Прогресс, 1989.

  10. Федосюк Ю. А. Русские фамилии: популярный этимологический словарь. – М., 2006.

  11. Чичагов В. К. Из истории русских имен, отчеств и фамилий. – М.: Учпедгиз, 1959.

  12. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1975.

Приложение 1

Словарь фамилий учащихся 5 «Б» класса

А

Амбражевич – от православного крестильного имени Амвросий, что с греческого языка переводится как “божественный”. Белорусская фамильная модель.

Б

Борткевич – скорее всего, предок был пчеловодом, или бортником. В бортях – дуплистых деревьях, пнях, специально выдолбленных колодах – ранее жили в лесу пчёлы. Бортником могли шутя назвать и сладкоежку, охочего до чужого мёда. Белорусская фамильная модель.

Бутько – от слова “бутеть”“полнеть, толстеть”. Украинская фамильная модель.

Ж

Жуковский – от слова “жук” – прозвище черноволосого человека. Общеславянская фамильная модель.

З

Заянчковский – от слова “заяц”. Такое прозвище могли дать человеку быстрому, подвижному либо трусоватому, осторожному. Кроме того, Зайцем могли прозывать и удачливого охотника на зайцев, и мастера шить шапки из заячьих шкурок. Польская фамильная модель.

Зык – от слова “зык” или “зыка” – крикун, обладатель зычного голоса; громкоголосый. Такие имена часто давали крикливым детям. Белорусская фамильная модель.

К

Картанович – возможно, от слов “картавый”, “картавить”. Белорусская фамильная модель.

Калинина – от личного имени Каллиник, (греч. Kallos – красота, nike – победа), т.е. «добрый победитель». Русская фамильная модель.

Красевич – от слова «красивый». Так называли красивого человека или человека, принадлежащего красивой девушке. Белорусская фамильная модель.

Кундиренко – от турецкого слова «Кундурушкин»«сапожник». Украинская фамильная модель.

Л

Лукша – от имени Лука (лат. «светлый, светоносный») – апостол, пользовавшийся большим уважением. В его честь называли младенцев, а от имён впоследствии возникла и фамилия. Наличие буквы -ш- в фамилии говорит, скорее всего, о происхождении фамилии от просторечный образований.

М

Миранович – от церковного имени Мирон (в переводе с греческого «благовонное масло миро, которое используют в христианских церковных обрядах»). Белорусская фамильная модель.

Р

Ромейко – возможно, краткая форма от крестильного имени Роман, или именование иностранца рималянина – ромея. Украинская фамильная модель.

Т

Тарашкевич – от крестильного имени Тарас, либо от слова «таракать» – болтать, беседовать; Тараша – так называли болтуна. Белорусская фамильная модель.

Томашевич – отчество от формы Томаш из канонического мужского имени Фома (в переводе «близнец»). Белорусская фамильная модель.

Топоркова – отчество от русского нецерковного имени Топор. Личное имя могло быть связано с нарицательным «топор» (топорный – грубый, неумелый – о плохом изделии), но вернее от слова «топориться» («топыриться») – «форсить». Кроме того, в России людей по имени Христофор, что по-гречески значит «несущий Христа», уменьшительно называли Топорко. Русская фамильная модель.

Х

Хоронжий – от слова «хорунжий» - воинское звание в казачьих войсках, обозначает «тот, кто носит военную хоругвь, знамя». Возможно, фамилия образована от звания, но может быть связана и непосредственно с хоругвью. Украинская фамильная модель.

Фоносемантический анализ фамилий

Амбражевич – могучий, храбрый.

Борткевич – короткий, быстрый, подвижный.

Бутько – мужественный, могучий, грубый, большой, активный, громкий, храбрый, подвижный, быстрый, величественный, сильный, холодный.

Жуковский – шероховатый, злой, страшный, низменный.

Заянчковский – шероховатый, быстрый, короткий.

Зык – шероховатый, сильный, холодный, страшный, злой, грубый, угловатый, мужественный.

Картанович – хороший.

Калинина – хороший, хилый, красивый.

Красевич – добрый, короткий.

Кундиренко – добрый.

Лукша – большой, медленный, медлительный.

Миранович – добрый, короткий, женственный, нежный, безопасный.

Ромейко – храбрый, активный, сильный.

Тарашкевич – тихий, короткий, слабый, быстрый, шероховатый.

Томашевич – тихий.

Топоркова – мужественный, большой, грубый, простой, величественный.

Хоронжий – шероховатый, страшный, темный, печальный, грубый, плохой, мужественный, отталкивающий.

Приложение 2
Таблица 1. Лексические группы фамилий

Фамилии, образованные от

имен

качеств характера

черт внешности

профессий

животных, насекомых

Амбражевич Калинина

Лукша Миранович Ромейко

Тарашкевич

Томашевич Топоркова



Зык

Картанович Тарашкевич

Топоркова


Бутько

Красевич


Борткевич

Кундиренко

Хоронжий


Жуковский

Заянчковский



Таблица 2. Фамильные модели



Фамильные модели

белорусская

русская

украинская

польская

Амбражевич

Борткевич

Жуковский

Зык


Картанович

Красевич


Миранович

Лукша


Томашевич

Тарашкевич



Калинина

Топоркова



Бутько

Кундиренко



Ромейко

Хоронжий


Заянчковский

Таблица 3. Соответствие значения и фоносемантического анализа фамилий

Фамилия

Значение, происхождение фамилии

Фоносемантический анализ фамилии

Калинина

«добрый», «красивый»

красивый, хороший

Бутько

«полный», «толстый»

большой, грубый

Заянчковский

«быстрый», «подвижный»

быстрый

Зык

«громкоголосый»

сильный, грубый

Красевич

«красивый»

добрый

Жуковский

«черноволосый»

страшный, злой




База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница