Описание спектаклей



Скачать 182.76 Kb.
Дата06.05.2016
Размер182.76 Kb.



ОПИСАНИЕ СПЕКТАКЛЕЙ
20 января

«Поворот винта»
Опера в 2-х действиях с прологом.
Музыка Бенджамина Бриттена

Либретто Майфенви Пайпер по повести Генри Джеймса

Исполняется на английском языке (сопровождается синхронными титрами на русском языке).

Дирижер – Павел Смелков


В главных партиях:

Гувернантка – Татьяна Павловская

Майлз – Павел Зубов

Флора – Лариса Елина

Миссис Гроуз – Лариса Шевченко

Мисс Джессел – Любовь Соколова

Питер Куйнт – Андрей Илюшников
Постановщики:

Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев

Режиссер-постановщик – Дэвид Маквикар

Режиссер по пластике – Эндрю Джордж

Художник-постановщик и художник по костюмам – Таня Маккаллин

Художник по свету – Адам Сильверман

Ответственный концертмейстер – Ирина Соболева

Музыкальный репетитор-консультант – Стивен Моэн


Действие оперы происходит в типичном английском поместье среди болот и туманов - такие пейзажи отлично показаны в советской версии "Собаки баскервилей". Недавно устроившаяся сюда на работу гувернантка вскоре понимает, что призраки умершего лакея Питера Квинта и его любовницы мисс Джессел захватили власть над сознанием детей-сирот Майлса и Флоры. Квинт видит в мальчике послушного друга, которого хочет лишить невинности. В один из моментов оперы призрак имеет все шансы достичь цели. Мисс Джессел ревнует Квинта к мальчику и сама пытается заполучить Флору для развеивания скуки. Гувернантка вступает в борьбу с силами зла.

Постановка осуществлена при поддержке Фонда Мариинского театра (Лондон, Великобритания)


Мировая премьера: 14 сентября 1954 года, театр La Fenice, Венеция;

Российская премьера: 17 апреля 2006 года, Мариинский театр, Санкт-Петербург



21 января
Спектакль "Эдип-царь"
Продолжительность спектакля 1 ч. 30 мин. без антракта.
Античная классика в постановке настоящего грека Теодороса Терзопулоса.

"Эдип" греческо - петербургский жанрово не похож на всех последних "Эдипов". Нынешняя версия мрачна принципиально.

Ирония состоит в следующем: чем дальше убегает Эдип, старясь не совершить предсказанные ему чудовищные преступления, тем быстрее прибегает на встречу с незнакомым ему отцом, убивает его и женится на собственной матери. Сложно жили в Древней Греции, поэтому, несмотря на явную "трагическую иронию" пьесы, в зале никто не смеется до конца действия, зрители постигают суть вещей.
Автор - Софокл

Постановщик - Теодорос Терзопулос

Хореография - Теодорос Терзопулос

Композитор - Такис Веллианитис


Действующие лица и исполнители:

Эдип (фиванский тиран) - Владимир Колганов

Иокаста (жена Эдипа) - Юлия Марченко,  Александра Большакова

Креонт (брат Иокасты) - з.а. России Игорь Волков

Тересий (слепой прорицатель) -  з.а. России Семён Сытник

Коринфский вестник - Артём Карасев

Глашатай Эдипа - Валентин Захаров

Пастух - Олег Еремин

Хор - Сергей Еликов, Олег Ерёмин, Валентин ЗахаровАртём КарасёвАндрей Матюков, Степан Балакшин, Тихон Жизневский, Святослав Черешниченко


Премьера - 15 сентября 2006 года


Опера «Богема»
Продолжительность спектакля 2 часа 25 минут

Спектакль идёт с одним антрактом


Опера в 4-х действиях.

Музыка Джакомо Пуччини.

Либретто Джузеппе Джакозы и Луиджи Иллики по роману Анри Мюрже «Сцены из жизни богемы».

Исполняется на итальянском языке (сопровождается синхронными титрами на русском языке).

Дирижер – Михаил Агрест.
В главных партиях:

Мими – Анна Нетребко

Мюзета – Карина Чепурнова

Рудольф – Сергей Семишкур

Марсель – Василий Герелло
Постановщики:

Музыкальный руководитель – главный приглашенный дирижёр Джанандреа Нозеда

Режиссер-постановщик – Йан Джадж

Художник-постановщик – Тим Гудчайлд

Главный хормейстер – Андрей Петренко
Действие происходит в Париже в 1930-х годах

В мансарде Латинского квартала в Париже живут четверо друзей: поэт Рудольф, художник Марсель, музыкант Шонар и философ Коллен. Нужда - постоянный гость их жилища, но они не падают духом. Рудольф знакомится с живущей в том же доме Мими, и она становится его возлюбленной. К Марселю возвращается ушедшая когда-то от него гризетка Мюзетта. Вскоре, однако, наступает разлука. Своенравная Мюзетта оставляет Марселя, а Мими вынуждена уйти от Рудольфа: в жилище холодно, сыро, а у девушки чахотка. Проходит зима. Мими возвращается (ее приводит Мюзетта) в мансарду к Рудольфу, но только для того, чтобы умереть.
Искренняя, свободно льющаяся, теплая, взволнованная мелодика, глубоко и выразительно воплощающая ситуацию и характеры, властно действует на слушателя. Музыка ярко обрисовывает мысли и чувства героев.

Мировая премьера: 1 февраля 1896 года, Teatro Regio, Турин

Премьера постановки: 15 марта 2001 года, Мариинский театр, Санкт-Петербург


Фольклорный ансамбль Дмитрия Покровского и ансамбль Opus-Posth
III фестиваль современной музыки «Новые горизонты»
В программе:

Владимир Мартынов. «Ночь в Галиции»

(вокально-инструментальное действо на тексты В. Хлебникова и песен русалок из «Сказаний русского народа» И. Сахарова)

Художественный руководитель проекта и дирижер – Татьяна Гринденко

Авторы инсталляции «Выстраивание знака» и ширм: Франциско Инфантэ-Арана, Нонна Горюнова
К концу средневековья музыка стала изменять своим соседям по квадривиуму – арифметике, астрономии и геометрии. Музыка сблизилась с грамматикой, риторикой и диалектикой – дисциплинами, образующими тривиум, за что и понесла суровое наказание, попав в сети литературы. На протяжении всего нового времени, подобно хлебниковской русалке, музыка билась и изнемогала в этих коварных сетях. Она стала риторичной, она стала диалектичной, она стала литературной, наконец.

Но что такое литература? Не есть ли литература всего лишь морок, порожденный мраком ночи? И если это так, то время литературы есть всего лишь время ночного морока, а вся эта эпоха литературы – всего лишь ночь, застигшая путника в дебрях Галиции. Однако время ночи не бесконечно – наступает утро, истаивает морок литературы и музыка освобождается. Наступает утро и настает время нового алфавита. Настает время нового эпоса, нового фольклора, нового ритуала. Настает время, в котором уже не будет места композиторам. По прихоти этих тиранов свободный поток музыки был превращен в хитроумную ирригационную систему запруд, водохранилищ и резервуаров. Долгое время музыка разделяла печальную судьбу всей природы, порабощаемой и уничтожаемой человеком, ибо сочинять музыку в конечном итоге столь же противоестественно как покорять природу. Земной шар уже почти что выгорел от подвигов покорителей природы и композиторов.

Так не будем же мешать наступлению утра своими скучными выдумками. Откроем себя для естественного течения могучего музыкального истока, и тогда мы сможем увидеть, как оживает русалка музыки. Владимир Мартынов


Опера «Царская невеста»
опера в 2-х действиях
Музыка: Николай Андреевич Римский-Корсаков

Либретто: И.Ф. Тюменева по одноименной драме Л.А. Мея


Постановка: Станислав Гаудасинский
Художник-постановщик: Вячеслав Окунев
Балетмейстер-репетитор: Мария Большакова
Художник-технолог по костюмам: Алла Марусина
Марфа — Наталия Миронова

Любаша — Екатерина Егорова

Грязной — Николай Копылов

Лыков — Дмитрий Головнин

В основу оперы «Царская невеста» положена одноименная драма русского поэта, переводчика и драматурга Л. А. Мея (1822—1862).

Действие «Царской невесты» Мея происходит в драматичную эпоху Ивана Грозного, в период жестокой борьбы царской опричнины с боярством. Эта борьба, способствовавшая объединению русского государства, сопровождалась многочисленными проявлениями деспотизма и произвола. Напряженные ситуации той эпохи, представители различных слоев населения, жизнь и быт московской Руси исторически правдиво обрисованы в пьесе Мея.

В опере Римского-Корсакова сюжет пьесы не претерпел сколько-нибудь существенных изменений. Действие происходит в Александровской слободе (в Москве) осенью 1572 года.

В либретто, написанное И. Ф. Тюменевым, вошли многие стихи драмы. Светлый, чистый образ Марфы, невесты царя, — один из наиболее обаятельных женских образов в творчестве Римского-Корсакова. Марфе противостоит Грязной — коварный, властный, не останавливающийся ни перед чем в осуществлении своих замыслов; но Грязной обладает горячим сердцем и падает жертвой собственной страсти. Реалистически убедительны образы покинутой любовницы Грязного Любаши, юношески простосердечного и доверчивого Лыкова, расчетливо-жестокого Бомелия. На всем протяжении оперы ощущается присутствие Ивана Грозного, незримо определяющего судьбы героев драмы. Лишь во втором действии ненадолго показывается его фигура.



Это спектакль о любви – страстной, горячей, опаляющей и даже сжигающей все вокруг себя, о русской душе, в недрах которой всегда останется место для чистоты, поэзии, жертвенности и милосердия.

В то же время, это спектакль и о страшных годах России, когда власть творила беспредел, а человек становился игрушкой в ее руках, о нашей родине, где "над головой простерлось небо, как шатер". "В краях чужих, в чужих землях такое ль небо, как у нас?" – эти слова, сказанные "царской невестой" Марфой Собакиной.


Спектакль "Дядя Ваня"
Продолжительность спектакля 3 часа.
Автор - А.П.Чехов

Постановщик - Андрей Щербан

Сценография и костюмы - Карменчита Брожбоу

В спектакле звучат танго Карлоса Гарделя


Действующие лица и исполнители:

Серебряков Александр Владимирович - з.а. России Семён Сытник

Елена Андреевна - Юлия Марченко

Софья Александровна (Соня) - Янина Лакоба

Войницкая Мария Васильевна - н.а. России Светлана Смирнова

Войницкий Иван Петрович - н.а. России, лауреат Гос. премии Сергей Паршин

Астров Михаил Львович - з.а. России Игорь Волков

Телегин Илья Ильичомещик - Дмитрий Лысенков

Марина, старая няня - з.а. России Мария Кузнецова

Работник - Павел Юринов


Сцены из деревенской жизни в четырех действиях. Спектакль идет с одним антрактом.

Что такое театр? Это место, где люди на сцене и люди в зрительном зале смотрят друг на друга – лицом к лицу. Этот спектакль вбирает в себя противоположные подходы, которыми пользовались Станиславский и Мейерхольд для постановок чеховских пьес. С одной стороны, нас окружает отнюдь не натуралистический декор реальной жизни - действие происходит на сцене и в самом театре. Мы находимся в театральной реальности, которую исповедовал Мейерхольд, но саму игру артистов мы попытались настроить по камертону Станиславского, для которого жизненная достоверность была принципиальна.

Таким образом, с точки зрения противоречия между художественным вымыслом и жизнеподобной убедительностью, вопрос «что такое театр» остается открытым.
Премьера состоялась 11 сентября 2009 года
22 января
Спектакль "Женитьба"
Спектакль идет с одним антрактом.

Продолжительность спектакля 2 ч. 30 мин.
Автор - Н.В.Гоголь

Постановщик - Валерий Фокин

Сценография и костюмы - Александр Боровский

Музыка - Леонид Десятников

В спектакле звучат песни: "Любимые глаза" (слова К.Сейтлиева, музыка А.Бабаева, аранжировка Л.Десятникова), "Вернись" (слова Г.Регистана, музыка В.Людвиковского, аранжировка Л.Десятникова), "Летят перелетные птицы" (слова М.Исаковского, музыка М.Блантера)

Спектакль - лауреат российской национальной театральной премии "ЗОЛОТАЯ МАСКА" в номинациях "Лучшая работа режиссёра" и "Лучшая работа художника"

 

Действующие лица и исполнители:



Агафья Тихоновна (невеста) - Юлия Марченкко, Наталья Панина

Арина Пантелеймоновна (тетка) - Кира Крейлис-Петрова

Фекла Ивановна (сваха) - Мария Кузнецова

Подколесин (служащий) - Игорь Волков

Кочкарев (друг его) - Дмитрий Лысенков

Яичница (экзекутор) - Павел Юринов

Анучкин (отставной офицер) - Андрей Матюков

Жевакин (моряк) - Валентин Захаров

Пантелеев (чиновник) - Галина Егорова

Дуняшка (девочка в доме) - Юлия Соколова

Стариков (гостинодворец) - Аркадий Волгин, Владимир Лисецкий

Парень с Гостиного двора - Святослав Черешниченко

Степан (слуга Подколесина) - Иван Паршин
В своем спектакле Валерий Фокин раскрывает острый конфликт, стремящегося сохранить свой личностный мир, героя с приобретающей абсурдный, почти балаганный облик, действительностью. Действительностью, провоцирующей человека выделывать самые невероятные трюки и участвовать в нелепых, словно навязанных нечистой силой аттракционах. Таковым аттракционом выглядит история сватовства сразу шести женихов к купеческой дочке Агафье Тихоновне Купердягиной, даже в своих снах и фантазиях не находящей избранника, обладающего всем комплексом человеческих достоинств.

Образ открывающегося то снаружи, то изнутри балагана, созданный известным сценографом Александром Боровским, подчеркивает активную динамику переходов из мира внутренних фантазий героя, устроившегося на удобном, почти «обломовском» диване, во внешний – враждебный и неустойчивый мир, где герой чувствует себя крайне неуверенно.
Премьера состоялась 18 января 2008 года

Одноактные балеты: «Аполлон», «Блудный сын», «Пробуждение Флоры».
Музыка - Игоря Стравинскоий, Сергей Прокофьев, Риккардо Дриго
Хореография - Джордж Баланчин, Мариус Петипа и Лев Иванов

«Аполлон»

Продолжительность спектакля 33 минуты.

В главных партиях:

Аполлон - Евгений Иванченко
Терпсихора - Дарья Павленко
Полигимния - Яна Селина
Каллиопа - Майя Думченко


балет в 2-х сценах

Музыка - Игорь Стравинский («Аполлон Мусагет»)

Хореография - Джордж Баланчин (1928)

Либретто - Игорь Стравинский

Балетмейстер-постановщик – Франция Рассел

Оригинальный дизайн света - Рональд Бейтс

Художник по свету – Владимир Лукасевич

Мировая премьера: 12 июня 1928 года, Les Ballets Russes de Serge de Diaghilev, Theatre Sarah Bernhardt, Париж

Премьера в Мариинском театре: 26 января 1992 года

Премьера последнего возобновления в Мариинском театре: 30 апреля 1998 года
«Блудный сын»

Одноактный балет в трех сценах.

Продолжительность спектакля 40 минут.

В главных партиях

Блудный сын – Андрей Баталов
Сирена – Софья Гумерова


Музыка - Сергей Прокофьев (Соч. 46, 1928-1929, по заказу Сергея Дягилева, 1927)

Хореография - Джордж Баланчин (1929)

Либретто - Борис Кохно

Декорации и костюмы - Жорж Руо

Разработка декораций - князь А. Шервашидзе

Разработка костюмов - Вера Судейкина

Балетмейстеры-постановщики – Карин фон Арольдинген, Пол Боуз

Оригинальный дизайн света - Рональд Бейтс

Художник по свету – Владимир Лукасевич

Мировая премьера: 21 мая 1929 года, Les Ballets Russes de Serge de Diaghilev, Theatre Sarah Bernhardt, Париж

Премьера в Мариинском театре: 14 декабря 2001 года
«Пробуждение Флоры»

анакреонтический балет в одном действии

(реконструкция спектакля 1894 года)

Продолжительность балета 1 час

В главных партиях:

Флора – Евгения Образцова
Зефир – Филипп Стёпин


Музыка - Риккардо Дриго (1894)

Хореография - Мариус Петипа и Лев Иванов (1894)

Декорации – академик Михаил Бочаров (1894)

Костюмы - Евгения Пономарева (1894)

Авторы реконструкции:

Дирижер-постановщик – Павел Бубельников

Хореограф-постановщик – Сергей Вихарев

Художник-постановщик и исполнитель декораций – Михаил Шишлянников

Художник по костюмам – Ирина Коровина

Художник по свету – Владимир Лукасевич

Премьера в Мариинском театре: 12 апреля 2007 года


Балет «Щелкунчик»
Балет-феерия в 2-х действиях

Спектакль Театра оперы и балета Консерватории им. Н.А. Римского-Корсакова

Музыка: Пётр Ильич Чайковский

Либретто: Давид Авдыш

Дирижёр — Максим Алексеев
"Щелкунчик" П. И. Чайковского - классика балетного искусства, неизменно привлекающая зрителей всех возрастов. Очень интересна история создания балета. В конце 19 века директор императорских театров И. А. Всеволожский задумал создать представление, в котором будут объединены опера "Иоланта" и балет "Щелкунчик". Эта постановка, задуманная как пышное, роскошное представление-феерия, должна была стать главным событием сезона. Таким образом, Чайковский получил заказ на музыку к "Иоланте" и "Щелкунчику". Однако работа над балетом затягивалась, поскольку композитор не сразу нашел подход к музыкальной интерпретации сказки Гофмана. В основу балета был положен сценарий Петипа. Произведение Чайковского получило восторженную оценку критики, однако некоторые современники композитора сомневались в возможности постановки балета. Музыка "Щелкунчика" сложнее других произведений Чайковского, написанных для балета. Композитора недаром называли реформатором балетной музыки, привнесшего в нее динамику, сквозное развитие образов и музыкальных тем.

Действие происходит в дни новогодних праздников. Здесь много детского смеха, шума, танцев и, конечно же, подарков. Среди них — щелкунчик — смешной уродец. Дети безжалостны к нелепой кукле, и только одна девочка жалеет игрушку… Гости расходятся, и девочка остается дома. Замерла праздничная елка, застыли неподвижные фигуры… Вдруг все преображается. Девочка попадает в мир сказки, а ожившие куклы и игрушки сражаются с полчищами серых мышей.

По своему общему идейному смыслу «Щелкунчик» Чайковского имеет много общего с другими его балетами: здесь тот же основной мотив преодоления «злых чар» победоносной силой любви и человечности. Недоброе, враждебное человеку олицетворено в образах таинственного фокусника Дроссельмейера, совы на часах и мышиного царства. Им противопоставлен мир детской души,— еще робкой, пугливой, но именно потому особенно трогательной в своей сердечности и инстинктивном стремлении к добру. Нежная преданность Клары побеждает колдовство Дроссельмейера, освобождает из плена прекрасного юношу Щелкунчика, утверждает свет и радость.

Спектакль «Парочка подержанных идеалов»
по драме Г. Ибсена "Росмерсхольм"

перевод с норвежского А.В. Ганзен, П.Г. Ганзен

Постановка Г.И. ДИТЯТКОВСКИЙ

Художник Э.Б. КАПЕЛЮШ

Художник по костюмам Е.Ю. ОРЛОВА
Премьера состоялась 20 апреля 2008 г.

Продолжительность спектакля 2 часа 45 минут. Спектакль идет c одним антрактом


Действующие лица и исполнители:

Йуханнес Росмер, владелец Росмерсхольма, бывший приходской пастор Р.B. БАРАБАНОВ Ф.Н. ЛАВРОВ

Ребекка Вест, живет в доме Росмера Д.В. ДРУЖИНА

Ректор Кролл, зять Росмера А.А. ФАЛИЛЕЕВ

Ульрик Брендель засл. арт. России С.В. ЛОСЕВ

Педер Монтенсгор Ф.Н. ЛАВРОВ Р.B. БАРАБАНОВ

Мадам Хельсет, экономка в Росмерсхольме Е.Е. ПЕРЦЕВА
Действие происходит в Росмерсхольме, старой дворянской усадьбе, вблизи городка, лежащего на одном из фьордов западной Норвегии.
Генрик Ибсен (1828-1906) – норвежский писатель, один из выдающихся драматургов XIX века.

История пастора Росмера - история бунтовщика, слагающего с себя церковный сан, отвергающего и мир светский, полный лжи, двуличия и предательства, в поисках идеала свободы.

Сам же Ибсен писал: «Эта пьеса о борьбе, которую должен выдержать с собою каждый серьезный человек, чтобы привести в гармонию свою жизнь со своей совестью» (Г. Ибсен о «Росмерсхольме». Из письма Бьёрну Кристенсену. Мюнхен. 13 февраля. 1887).

Сегодня детища Ибсена, прославившие имя своего создателя, не частые гости на театральных подмостках. Постановкой спектакля «Парочка подержанных идеалов» по поздней, символистского периода творчества драме «Росмерсхольм», Большой драматический театр впервые за долгие годы обращается к наследию великого писателя.

Режиссер Г.И. Дитятковский в содружестве с художником Э.Б. Капелюшем предлагает свое прочтение классического текста, проверяя глубину заключенных в нем истин новым временем и новыми обстоятельствами: «Мы живем в эпоху оглушительного и всепоглощающего комфорта. Время, в которое сложно, да, наверное, было бы нелегко говорить о ценностях, не имеющих спроса. Возможно потому, что их нельзя оценить, т.е. определить сумму их покупки или продажи.

Спектакль по пьесе Г. Ибсена «Росмерсхольм» называется «Парочка подержанных идеалов». Идеалы ветшают, но все равно сохраняют энергию редкостных минералов, которые скрыты глубоко под землей, но время от времени появляются на поверхности, обнаруживая величие и богатство мироздания. Когда жизнь земная измеряется чистотой помыслов и глубиной душевных пристрастий».



Балет «Лебединое озеро»
фантастический балет в 3-х действиях, 4-х картинах

Музыка Петра Чайковского

Хореография Мариуса Петипа и Льва Иванова (1895)

в редакции Константина Сергеева (1950)

Либретто Владимира Бегичева и Василия Гельцера
В главных партиях

Одетта-Одиллия – Виктория Терёшкина

Принц Зигфрид – Владимир Шкляров

Ротбарт – Илья Кузнецов


Продолжительность спектакля 3 часа 10 минут. Спектакль идет с двумя антрактами
СОДЕРЖАНИЕ

Действие первое. Картина первая

Принц Зигфрид в кругу друзей празднует свое совершеннолетие. Гости поднимают кубки в честь Зигфрида, танцуют, веселятся. Шут развлекает присутствующих.

Слуги сообщают о появлении владетельной принцессы – матери Зигфрида. Она дарит сыну арбалет. Поздравив Зигфрида, принцесса напоминает, что детство прошло, и он обязан подумать о женитьбе. Завтра на балу принц должен выбрать себе невесту.

Темнеет. Гости расходятся. Зигфрид остается один. Его томят неясные предчувствия...

Увидев летящих к озеру белых лебедей, принц устремляется вслед за ними.

Картина вторая

Озеро в лесной чаще. Лебеди, выходя на берег, превращаются в девушек, и Зигфрид опускает арбалет, пораженный удивительной красотой королевы лебедей. Одетта рассказывает ему, что девушки-лебеди находятся во власти злого волшебника Ротбарта, и только сила беззаветной любви способна разрушить колдовские чары. Зигфрид клянется ей в вечной любви. Одетта предостерегает юношу: если он не сдержит клятву, то никто уже не сможет им помочь.

Близится рассвет. По озеру вновь плывут лебеди. Одетта прощается с Зигфридом.

Действие второе. Картина третья

Бал в замке. Одна за другой предстают перед принцем красавицы, но ни одна не привлекает его внимание. Сердце Зигфрида отдано Одетте.

Звуки фанфар возвещают о прибытии новых гостей. В обличье знатного рыцаря появляется волшебник Ротбарт, с ним его дочь Одиллия. Зигфрид растерян: эта красавица необычайно похожа на Одетту! Одиллия не дает принцу опомниться, она манит, чарует, обольщает: и принц настолько увлечен, что клянется ей в любви. Отныне она его невеста!

Ротбарт торжествует: Зигфрид нарушил клятву, данную Одетте, и значит – нет любви, нет преданности, ничто не в силах противостоять его власти.

Перед Зигфридом возникает видение Одетты и, поняв весь ужас обмана, жертвой которого он стал, юноша устремляется к озеру, к Одетте.

Действие третье. Картина четвертая

Ночь. Берег озера. Одетта рассказывает подругам о коварстве Ротбарта и об измене Зигфрида. Появляется принц, он молит простить его. Влюбленных пытаются разлучить черные лебеди, посланные Ротбартом, но Зигфрид побеждает волшебника.

Власти зла приходит конец, и лучи восходящего солнца несут жизнь, любовь, счастье...

«Сильфида»

балет в 2-х актах

Музыка: Херман Левенскьольд

Либретто: Адольф Нурри

Хореография: Август Бурнонвиль

Художник-постановщик: Вячеслав Окунев


Продолжительность спектакля: 1 час 55 минут
Михайловский театр представляет старейший из дошедших до нас романтических спектаклей — балет «Сильфида» Августа Бурнонвиля на музыку Хермана Левенскьольда.
Нежная история о любви и недосягаемости идеалов — тонкое размышление о хрупкости счастья. Сильфида, воздушная нимфа, влюбляется в юного шотландца Джеймса, и является ему не то во сне, не то наяву. Разрываясь между собственной невестой и Сильфидой, Джеймс выбирает последнюю и следует за ней. Однако свободное порхание нимфы страшит Джеймса: в любви главное для него — крепкая привязанность, ради которой он готов пойти на все.
В России этот балет впервые появился именно на сцене Малого театра оперы и балета, ныне Михайловского театра: по инициативе Олега Виноградова его бережно воссоздала известная шведская балерина и хореограф Эльза-Марианна фон Розен.
За долгую сценическую жизнь «Сильфида» не только не потеряла своей прелести, но и стала эталоном изящного стиля Бурнонвиля. Владение этим стилем сегодня рассматривается как признак высокой хореографической культуры балетной труппы. Михайловский театр с честью сохраняет давние традиции танцевального искусства.


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница