«Названия среди нас»



Скачать 38.37 Kb.
Дата06.05.2016
Размер38.37 Kb.
«Названия среди нас»
Из глубины веков, от далеких предков идут к нам названия мест, где мы жи­вем. Беляево, Будница, Се­лезни, Логово... Почему они названы так, а не ина­че? Многие из вас, навер­ное, размышляли об этом. Какой загадочной кажется нам история происхожде­ния названия! На эти зат­руднительные вопросы часто приходится отвечать директору Велижского крае­ведческого музея Л. А. Качулиной. Редакции показалось интересным ее пред­ложение опубликовать статью, где бы объясня­лось, откуда пошли названия разных деревень Ве­лижского района. Топонимы или географи­ческие названия - это на­ша память о языке, об истории и даже доисторичес­ких временах. Они могут рассказать нам, откуда пришли люди в данный район земли, как осваива­ли это место, как защища­ли его, как чтили память своих выдающихся граждан. Топонимы рассказывают о том, каким был язык наших предков, как изме­нялись значения слов, как одни слова уходили из языка, а другие появлялись. Они расскажут нам о бы­лой природе мест, о том, с какими легендами связывали люди окружающие их названия.

Наши предки, как правило, сами давали названия своим деревням и селам. Очень часто по своему имени или фамилии: Мартишки - от Мартьяна; Матюхи — все мы знаем выражение Тюха-Матюха - от Мат­вея; Романы — от Романа; Дадоны— от Дадона (помните у Пушкина - царь Дадон); Сеньково - от Сеньки (возможно от Се­ни); Маренница - от Ма­рей (женское имя в 16— 17 вв. в низших слоях населения произносилось с ударением на - ица); Михайленки — от Михаила; Ольгово - от Ольги (Сканди­навское Хельга, Эльга - великая); Тарасенки - от Тарас; Карпеха — от Карп; Тхарино - возможно от имени Харитоп; Ехны (Яхны) - от Яхня (уменьшительное от Яков); Макуни - от Макей; Курбатовщина — от фамилии Курба­тов (Курбат - малорос­лый толстяк); Колотовщина - от фамилии Колотов (колотый — человек, полу­чивший ранение на войне); Ильеменка - от Илья; Климово - в честь проводника Клима из д. Смол.Брод, заведшего францу­зов в болото; Трусовщина от фамилии Трусов (боязливый - трясущийся человек); Боровлево - от Бо­ров (древнерусское имя); Семичево - - в буквальном переводе внук Семена (род от Семы, его сын Семич, внук - Семичев); Корзово - от фамилии Корзов (Корза — сварливый чело­век). Шерьково - от ширяй, широкоплечий; Шумилово от Шумило - крикун; Хрипино - от хрипун, че­ловек с хриплым голосом; Картавщина -- от картавый, не выговаривающий буквы; Горяне — было имя


Горе, а также Гора, Горя уменьшительное от Геор­гий; Белоусово - от прозвища «Белые усы»; Чернецово — от чернец — старославянский монах; Самусенки — от белорусского
имени Самусь.

Названия, произошед­шие от ремесла, которым занимались в данной местности. Ковали - кузнецы; Синя­ки — синельное дело (кра­шение тканей); Понево - понева, женская юбка; Кожеки - выделка кож; Узвоз (Взвоз) перевоз через реку; Смол. Брод, Смоля­не - от производства смо­лы; Уструг - струг, лод­ка; Долбешки - произво­дили долблением ложки, лодки; Бохоново - от бохан, хлеб; Копыльники - изготовление копыл, тя­пок; Лемеши - изготовление лемехов; Жигалово - от жигаль, рабочий-угле­жог, делали древесный уголь; Бахтеи - бахта, вид набивной хлопчатобу­мажной ткани; Загоскино - от загоска, кувшин; Рудня, Рудомые - от добычи болотной железной руды; Хоменки (Хаменки) - от хам (льняное полотно) или от имени Хомя (Фо­ма).

От характеристики жителей, проживающих на данной территории пошли на­звания: Ляхово - лях - поляк; Саксоны - саксы (немецкие племена); Цыганы - черноволосые смуглые парни; Шелгуны - отшелгун - сумка, мешок, за­пасливый человек; Зубки - от зубы, зубарь -нас­мешливый человек; Ратьковина - от рать, ратник, воин; Маклок или Маклак - перекупщик или круп­нокостный человек; Коря­ки, Корени- от коряне - упрямые несговорчивые люди или от коряки – луг на месте раскорчеванного леса; Шебино - от шебала - рвань, болтун; Кашено - от «каша», имеет много значений, это и артель, семья, и осо­бое угощение, связанное со свадьбой, и прозвище, и береговая почва; Мамуты - или от мамай-буян, или от мамон - брюхо, желудок; Глузды – от глуздкий скользкий; Колтаново - от колтун, сбитые волосы на голове.

От географического расположения получили свое название: Верховье - от верх, овраг; Беляево - бель, вид поч­вы; Замошье - за мхом (болотом); Холмы - воз­вышенность (или от скан­динавского хольм - ост­ров); Гривы - грива, продолговатая возвышенность с пологими склонами, по­росшими лесом; Заболонье - от блонь (оболонь) сырой, заливаемый водой луг; Дорожкино - около дороги; Плоское - от рельефа местности; Поймище - на месте поймы реки; Сертея - от финоугорского берег или заростающее озеро; Конец - деревня на окраине; Прудище - на месте пруда (суффикс - ище в славянских словах означает - на месте чего-то); Рубеж, Межа - пограничье (от литовских вре­мен); Подол - низмен­ность, пологое место; Гат­чина - гать, вымощенная бревнами дорога; Бобовая Лука - .пойменный луг; Ржава - ржа-цвет боло­тистых почв, воды.

От названий растений и животных получили свое имя: Березьково - береза - бе­лое дерево; Бобуры (бабуры) - ядовитые грибы; Козье, Ястреб, Селезни; Орляки - возможно и оттюркского «орель» - угол; Туры - от тур, бык - священное животное у сла­вян; Ситьково - от сита (разновидность камышей); Осиповка; Балбаи - от баля - овечка, ягненок и зас­тенчивый, тихий, или от тюркского - бай, хозяин, господин; Рябинка - от рябины или от рябой, покрытый оспинами.

От способа появления места для жилья названы деревни: Нивники, Нивы - обрабо­танные и засеянные поля; Секачи - высеченные рас секи или же от секач - кабан; Сухие Ляды - от лядо, разработка лесов и кустарников; Будница - от будные станы (легкие, сезонные жилища в лесу); Дор (белорусское) - от драть, расчесывать; Рига - от рига, сараи для хра­нения зерна; Шахино - от шаха, сарай для сена; Го­родище - город, укрепленное, загороженное поселение; Клин - самая ма­ленькая мера земли; Велиж - от вел, великий, большой или принадлежность к большому. Пушка скорее всего от орудий или от «пух» - легкий; Пасторки - от «пастор» - священник; Оступ - от ступа - выдолб­ленная из дерева, чтобы толочь картошку, коноп­лю, зерно; Мальково - от малек - маленький; Под­пояски - от подпоясанный; Вязьмены – от вя­зать (город Вязьма - дос­ловно название обозначает «двумя вязами» - дважды обвязанная рекой).

В этой статье были ис­следованы названия неко­торых деревень ныне су­ществующих и недавно исчезнувших. Остальные ждут своего часа. Было бы очень неплохо, если бы существовал закон о сохранении старых названий как памятников культуры.


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница