Книга о трансакционном анализе дает представление о



страница7/15
Дата24.04.2016
Размер2.28 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   15
вечать или оставить группу, не подвергаясь санк-
циям. Ответственность здесь не так серьезна, как
при строительстве мостов или в такой интимной
области, как оплодотворение.

Двумя этими аспектами группа скорее похожа


на светское собрание, типа коктейля, но отличается
от него двумя следующими критериями.

3. Пациенты должны согласиться с данной точной


структурой группы. Врач - с одной стороны, а па-
циент - с другой; это необратимо. Пациенты платят
врачу и соблюдают правила его учреждения, а
врач не платит своим больным.

4. Пациент не выбирает контингент группы, хотя


в самой группе может выбрать, с кем общаться.
Таким образом, двумя этими аспектами группа ско-
рее похожа на школьный класс или компанию де-
ловых людей.

Примечания

Жажда структуры. Опытные психологи утверж-
дают, что дезорганизация обусловлена не только
простым лишением чувственных ощущений, но и
монотонностью, которая порождает скуку. Класси-
ческим примером может служить жизнь Робинзона
Крузо на острове и его борьба с безумием путем
структурализации времени и пространства

. Робин-


зон - иллюстрация не только жажды структуры, но
и социальной жажды. Правдивость образа этого

персонажа особенно интересна в сравнении с реаль-


ными узниками, как, например, барон Трэнк, про-
ведший десять лет в тюрьме Магдебурга, Казано-
ва, Джон Буниан и другие.

Можно показать, что неопсихика испытывает про-


рыв в полномочиях, вызванный лишением стиму-
лов, социальных контактов и структур, путем срав-
нения пациентов, находящихся в плохой лечеб-
нице и в хорошей. Жестокие вожди часто исполь-
зуют принципы лишения стимулов для расправы с
непримиримыми личностями.

Игра. Игра не обязательно означает фарс. Боль-


шинство человеческих игр сопровождается искренним
весельем. Общей чертой всех игр является то, что
эмоции в них не враждебны, а как бы подчинены
определенным правилам, договору.

Чтобы изучить договор <Это игра>, можно обра-


титься к работам Батсона и других авторов. У лю-
дей этот сознательный договор часто прячет подсоз-
нательный: <Речь идет об игре>. Хороший пример
дает игра <Фригидная женщина>, содержащая в себе
подсознательную провокацию и взаимные упреки, но
секретный контракт говорит: <Не принимай мои сек-
суальные проблемы всерьез>.

Интересно отметить, что результаты современных


исследований, а также идеи, изложенные в данной
главе, совпадают с некоторыми размышлениями
Кьеркегора о скуке (1843), хотя все исследова-
тели шли разными путями. Социальный контроль,
цель, разыскиваемая трансакционным анализом на
уровне поведения, выходит на <человека на некото-
в виду, когда писал о дружбе, супружестве и де-
ловых отношениях.

В заключение можно сказать, что объединение


в группы не очень практично, чтобы избежать войны,
но это хорошая отправная точка, чтобы поразмышлять
о войне и мире.

Глава IX


АНАЛИЗ ТРАНСАКЦИЙ

1. Введение

Целью структурного анализа является овладение
внутренним конфликтом (не обязательно его реше-
ние) с помощью диагноза состояния Я, его обез-
зараживания, действия на его границы и стаби-
лизации тех состоянии, в которых Взрослый мог
бы сохранить контроль над личностью в стрессовых
ситуациях.

Когда пациент извлек все полезное для себя из


структурного анализа, перед ним открываются три
возможности: остановка временная или окончатель-
ная, психоанализ или трансакционный анализ. В слу-
чае господина Секундо было решено временно оста-
новиться при общем согласии.

Цель психоанализа - ликвидировать состояние


помрачения и решить конфликты между Ребенком
и Родителем, выражаясь в терминах структурного
анализа.

Целью трансакционного анализа является учреж-


дение социального контроля, благодаря которому
Взрослый сохранит исполнительную власть в отно-
шениях с другими людьми, даже когда они попы-
таются вольно или невольно активизировать Ребенка
или Родителя пациента. Это не значит, что в со-
циальных ситуациях Взрослый остается одиноким
в активном состоянии, но это значит, что Взрос-
лый будет решать, когда оставить немного испол-
нительной власти Ребенку или Родителю и когда
отобрать ее. Пациент может сказать себе, например:
<В этой компании я могу себе позволить выпить
и развлечься, не то что на вчерашнем торжествен-
ном ужине>, а в другой раз: <Я начинаю опускаться,
я поступлю правильно, если перестану пить, успо-
коюсь, даже если все они будут толкать меня играть
клоуна>.

Трансакционный анализ дает великолепные ре-


зультаты в терапевтических группах; и, наоборот,
можно сказать, что естественная функция терапев-

тических групп есть трансакционный анализ. Струк-


турный анализ, который является sine qua поп для
анализа трансакционного, может быть применен в
группах, а не в индивидуальной терапии. Но прежде
чем включить пациента в группу, с ним следует
провести несколько индивидуальных сеансов, чтобы не
только выяснить его историю, но и ввести его в
структурный анализ.

За собственно трансакционным анализом следует


анализ игр, затем анализ сценариев. Первый обя-
зателен для двух последующих, иначе они превра-
тятся в простое времяпрепровождение, вместо того
чтобы быть эффективными терапевтическими проце-
дурами. Анализ игр необходим, чтобы получить
социальный контроль; анализ сценариев, цель кото-
рого можно сформулировать как контроль жизнен-
ного плана, довольно сложен, его этапа дости-
гают не все группы, но социальный контроль воз-
можен и без него. В особых ситуациях может быть
рекомендована специальная процедура, называемая
анализом отношений, например, для групп супру-
жеских пар, но врач должен хорошо знать технику
этой процедуры.

2. Трансакционный анализ

В этом месте изложения можно обратиться к
рассказу о группе, состоящей из матерей в возрасте
30-40 лет, имеющих, по крайней мере, одного ре-
бенка; группа собиралась каждую неделю на сеанс
продолжительностью 1,5 часа в кабинете психиатра,
доктора К. Через восемнадцать месяцев Лили, Ро-
зита и Дафния, участвовавшие в группе с самого
начала, были наиболее подготовленными. Камелия,
Холли, Цицилия и Гиацинта, включенные в группу
позднее, были менее подготовлены. Рис. 7 показы-
вает диаграмму расположения участников группы в
комнате и программу встреч (контактов, обменов).

Однажды Камелия, возвращаясь к ставшей при-


вычной для нее идее, объявила, что сказала мужу о
разрыве физических отношений с ним, чтобы он
искал другую женщину. Розита спросила с любо-
пытством: <Почему вы это сделали?> В ответ Ка-

( ( КамелияДоктор К.


iДиванчик
ДафнияПрограмма встреч
11 Гиацинта1 17 10сеанс в неделю ч.- 18 ч. 30 м. 75-й сеанс октября 1957 г.1
( Лили
Холли Розита )
Стол
Рис. 7. Диаграмма занятых мест

мелия заплакала и ответила: <Я делаю как можно


лучше, а вы меня критикуете>.

Мы имеем здесь взаимоотношения, представ-


ленные на диаграмме на рис. 8,а и 8,6. Они были
проанализированы в присутствии группы. Личность
обеих женщин рассматривается с точки зрения струк-
турного анализа с Родителем, Взрослым и Ребен-
ком. Первым трансакционным стимулом явился рас-
сказ Камелии о своем муже, рассказ Взрослого,
хорошо известный группе. Взрослый Розиты показал,
что она серьезно интересуется историей Камелии в
положительном смысле. На рис. 8,а стимулы идут
от Взрослого к Взрослому, как и ответы. Если бы
все оставалось на этом уровне, разговор продолжался
бы спокойно. Но ответная реакция Камелии не
Взрослая, а Детская на Родительскую критику. То,
что Камелия плохо поняла Я Розиты, и соскаль-
зывание ее собственного Я привели к пересекаю-
щимся трансакциям и прервали разговор, который

Камелия POIUTI


а) Дополнительна> трансакция. Тип

К.1ме.1ия Розита


б) Пересекающаяся трансакция. Чгп 1

Гочюдин Труа Друюи члсч lTMinu d>u.lи< Каляи


в) Пересекающаяся трансакция Тип И Допо-яельнч т[псакция. Тип fi

Рис. 8. Современные виды трансакциппиых взаимодействий

принял другой оборот. Эта структура показана на
рис. 8,6.

Такой тип перекрещивающихся и даже сталки-


вающихся отношений, при котором стимул предназ-
начен Взрослому, а ответ идет от Ребенка, есть,
пожалуй, самая распространенная причина недоразу-
мений и разногласий в семье, на работе и в обще-
ственной жизни. В клиническом плане это типичный
пример классической реакции переноса. Можно ска-
зать, что разнообразие перекрещивающихся тран-
сакций составляет центральную проблему психоана-
литического метода. Обратное происходит, когда сти-

мул обращен к Взрослому, а отвечает Родитель. Эта


ситуация показана на рис. 8,в. Из схемы видно, что
разговор продолжается спокойно в виде серии до-
полнительных трансакций, пока векторы не пересе-
кутся. Как только происходит пересечение, кто-то
вступает в беседу и дополнительное взаимоотно-
шение прекращается. В случае с Камелией и Ро-
зитой, например, Розита сразу замолчала, когда Ка-
мелия заплакала. Холли тут же начала утешать Ка-
мелию и извиняться за поведение Розиты. Ее слова
можно передать так: <Не плачь, дорогая, все ула-
дится, мы все тебя любим, а эта злая женщина
не хотела тебя обидеть>. Камелия жалостливым тоном
произнесла слова благодарности. Рис. 8,г показывает
эти взаимоотношения.

Так как Ребенок Камелии искал Родительского


отклика и Холли его дала, то замечание Розиты:
<Эта идиллия будет длиться до бесконечности> было
правильным с методической точки зрения. И отно-
шения Родитель - Ребенок между Холли и Каме-
лией могли продолжаться, пока одна из них не уста-
ла бы.

На самом же деле при замечании Розиты обе


замолчали, так как Родитель Холли был прерван, а
на поверхность вызван ее Ребенок, который оби-
делся и, нахмурив брови, замолчал, не в силах по-
мочь Камелии. Теперь наступила очередь вмешаться
врачу. Он тщательно оценил ситуацию и сумел при-
вести всех ее участниц во Взрослое состояние, чтобы
проанализировать случившееся. Эта фаза его отноше-
ний с группой опять может быть представлена
исходной диаграммой на рис. 8,а.

Конечной целью вмешательства доктора К. было


установление социального контроля. Розита, как са-
мая подготовленная из троих, вела себя разумно,
она замолчала; вновь пришедшая Холли немедлен-
но ответила на жалобы Ребенка Камелии. Розита
уже понимала, что группа должна выполнить дидак-
тическую функцию, и знала, что Камелию ничему
нельзя научить с помощью жалости. Две другие
опытные участницы группы. Дафния и Лили, мол-
чали, считая такое поведение наилучшим. Две но-
венькие, Гиацинта и Цицилия, просто еще не знали,
что говорить и как поступать.

Этот инцидент интересен потому, что он был


характерным для поведения Камелии. В ее глазах
все ее не понимали и стремились критиковать. В
действительности же именно она все понимала не так
и всех критиковала. Розита четко понимала это и не
собиралась ее критиковать. Ее Взрослый сохранял
контроль и мешал ей утешать Камелию и извиняться
перед ней. Она уже была убеждена, что не вы-
ходит за рамки поставленной врачом цели.

Камелия еще раз показала, что хочет вызвать


жалость и сочувствие, и члены группы начали по-
нимать, что она стремится получить то, на что не
имеет права. Часть группы решила дать Камелии
возможность осознать свое поведение. И еще члены
группы поняли, что Холли использует все случаи,
чтобы проявить свое Родительское Я. Таким образом,
Камелия и Холли дополняли друг друга в некото-
рых тенденциях, а именно в тех. которые были ис-
точником раздоров в их семьях. Холли была на
грани развода, потому что муж ее <эксплуатировал>,
а у Камелии были проблемы, потому что муж ее <не по-
нимал и критиковал>. Трансакционный анализ, кото-
рый сделал на основании этого эпизода доктор К., был
точен. Повторные анализы аналогичных ситуаций поз-
волили обеим женщинам осознать свое поведение и
все лучше и лучше контролировать свои тенденции,
от чего только выиграли их семейные отношения.
Такие анализы были поучительны и для остальных
членов группы; они учились социальному контролю, а
дополнительный опыт усиливают их Взрослое Я. Бла-
годаря трансакционному анализу отношения между
двумя пациентками были использованы во благо всех;
и прогресс почувствовался даже раньше, чем одна
из участниц научилась подавлять своего Ребенка и
решать связанные с этим конфликты.

Примечания

Очень трудно описывать сеанс терапевтической
группы так, чтобы его ясно и четко представлял
читатель. Поэтому очень важно использовать диаграм-
му и доску. Участники группы очень скоро научат-
ся использовать информацию, помещаемую на ней,
и это поможет в дискуссиях. Наличие диаграмм также

экономит время и улучшает качество и содержание


дискуссий. Теперь о группе. В описанной выше груп-
пе к моменту организации было пятнадцать человек.
В течение восемнадцати месяцев посещаемость была
95%. Двое из участниц выходили за пределы ее
нормы. Одна была переведена в другую группу после
первого сеанса. Другая была бездетной алкоголич-
кой, которую автор хотел подвергнуть лечению с
помощью трансакционного анализа. Она оказалась
не способна выдержать свое раздражение, вызванное
отказом других участниц играть в игру <Алкоголик>
(см. главу X). Когда она потребовала, чтобы уча-
стницы группы открыто высказали свое мнение о ней,
а они отказались, она ушла из группы и добро-
вольно отправилась в больницу лечиться от алко-
голизма. Четыре участницы группы с постпсихо-
патическими диагнозами в улучшенном состоянии пе-
реехали на другое место жительства. Одна, почув-
ствовав улучшение, перестала посещать сеансы. Еще
одна, Вероника, решила посещать сеансы вместе с
мужем и была переведена в группу, состоящую из
супружеских пар. Остальные семь решили, что затра-
ченные деньги и время пошли им на пользу, они
чувствовали улучшение сами и замечали его в других.

Среди тринадцати участниц четверо ранее при-


бегали к другим методам лечения и наиболее четко
представляли преимущества трансакционного ана-
лиза. Их непосредственные наблюдатели подтвердили
личный опыт автора.

Глава Х
АНАЛИЗ ИГР

1. Времяпрепровождение (pastime)

Основные социальные связи сводятся к добро-


вольно взятым на себя обязательствам. Это особен-
но справедливо относительно психотерапевтических
групп, где деятельность, как и интимность, зап-
рещена или заторможена. Добровольные обязатель-
ства (или ангажемент) могут быть двух типов: пас-
тайм и игры. Первое определяется как ангажемент,

в котором трансакции прямые, непосредственные.


Когда в ситуации появляется моделирование, вре-
мяпрепровождение становится игрой. Иногда счастли-
вые, хорошо организованные люди с ненарушен-
ной способностью к наслаждению предаются социаль-
ному пастайму ради личного удовлетворения. Для
других, в частности, для невропатов, пастайм есть
не что иное, как то, что обозначено этим словом,-
способ провести (структурировать) время до того,
как они лучше узнают друг друга; до того, как
пройдет какой-то час, день; до того, как идти спать;
до наступления каникул, отпуска; до того, как ока-
жут помощь; до того, как придет смерть. С точки
зрения экзистенциальной пастайм - средство изба-
виться от чувства вины и безнадежности, уловка и
хитрость, подсказанные природой или культурой,
чтобы облегчить скорбь и тоску.

Говоря более оптимистично, это средство получить


лучшее из того, что может принести удовольствие,
и худшее, чтобы избавиться от одного и предаться
другому. То есть каждый участник устраивается
наилучшим для себя образом.

В психотерапевтических группах времяпрепро-


вождение обычно Родительское или Взрослое, так
как их цель исключить проблему, которая вращается
вокруг Ребенка. Чаще всего в группах организуются
варианты <Ассоциации родителей учащихся> и <Пси-
хиатрии>. Первая, внешняя, форма <Ассоциации>
носит, естественно, Родительский характер, и ее
темой являются правонарушения в самом общем
смысле этого слова: детская преступность, мужья-
правонарушители, жены-правонарушительницы, тор-
говцы-правонарушители, власти-правонарушители,
знаменитости-правонарушители. Но есть вариант
внутренней формы <Ассоциации>, она имеет Взрос-
лый характер; каждый участник излагает собствен-
ные ошибки: <Почему бы мне не стать хорошей
матерью, хорошим отцом, хорошим начальником, хо-
рошим работником, хорошим товарищем?> В первом
случае девизом служит: <Это ужасно!>, а во вто-
ром: <Я тоже!>

<Психиатрия> - это времяпрепровождение
Взрослое или псевдоВзрослос. Во внешней форме
девиз формулируется так: <Посмотрите, что вы делае-

те!>, а во внутреннем варианте: <Почему я это делаю?>


В группах трансакционного анализа интеллектуалы
играют иногда в вариант <Какая часть моего Я это
сказала?>, но в подготовленных группах этим не
увлекаются, так как фаза усвоения структурного
анализа уже пройдена.

Некоторые группы ведут себя осмотрительно и


придерживаются таких тем, как <Автосалон>, <Кто
выиграл?> (мужские группы), <Бакалея>, <Кухня>,
<Тряпки> (женские группы); существуют еще такие
темы, как: <Каким образом?> (сделать что-то),
<Сколько?>, <Посещали ли вы?> (о путешествиях),
<Знаете ли вы?>, <Что с ним стало?> (бедняга
такой-то), <На другое утро> (ну и рожа), <Коктейль>
(я знаю прекрасный рецепт). Эти темы характерны
ддя терапевтической группы на первом этапе функцио-
нирования, и если врач не будет должным образом
направлять ход дискуссии, то группа не сдвинется
с первого этапа. Опытные участники группы четко
понимают значение пастайма и то, что бесконечный
повтор тем возможен в трех случаях: когда появ-
ляются новые участники, когда группа от чего-то
уклоняется и когда отсутствует лидер или руково-
дитель группы.

В этом случае, если группа продолжает соби-


раться под руководством ассистента, по возвраще-
нии руководителя слышны фразы: <Без вас мы только
и делали, что играли в <Ассоциацию родителей> да
в <Психиатрию>, а это уже даром потерянное
время>.

Однако настоящая цель пастайма на первом этапе


работы группы - под самым безобидным предлогом
получить информацию о Ребенке. Предварительные
ни к чему не обязывающие разговоры раскрепощают
человека, а врач получает необходимые исходные дан-
ные. Очень многие одобряют этот период запуска
пробного шара, потому что Ребенок, вовлеченный
в игру по правилам, должен принимать и послед-
ствия. Некоторые же группы минуют фазу пастайма
и погружаются прямо в игры. Это происходит осо-
бенно быстро в группах, где имеется хотя бы один
очень нетерпеливый участник, который устремляется
в игру, не понаблюдав предварительно за другими.
Такая стремительность обуславливается не агрес-

сивностью, она может быть вызвана импульсивным


Ребенком, ослабленным Взрослым, дефектным Ро-
дителем. Это прежде всего признак отсутствия адап-
тации; другие члены группы могут быть более аг-
рессивными, но и более флегматичными, рассудитель-
ными или дисциплинированными.

Пастаймы могут развлечь группу в момент стрес-


са, но не играют важной роли с аналитической точки
зрения. Они могут помочь врачу объяснить пациентам
свойства Родителя и Взрослого, но основной зада-
чей врача является прекратить их как можно скорее,
чтобы больные могли приступить к играм. На ри-
сунках 9,а и 9,6 приведены две парадигмы, кото-
рые демонстрируют банальность времяпрепровожде-
ний.
1. <Ассоциация родителей учащихся>. Форма

внешняя.

Холл и. Не было бы такого количества прес-
туплений, если бы не было этих разбитых очагов
(неблагополучных семей).

Магнолия. Но и не только из-за этого. В наши


дни даже в хороших семьях больше не учат детей
хорошим манерам, как прежде.
II. <Психиатрия>. Форма внутренняя.
Дэзи. Для меня живопись должна символизи-
ровать мазню.

Ирис. Что касается меня, то живопись была


попыткой понравиться моему отцу.

2. Игры


Самая распространенная игра между супругами
называется <Без тебя>, она и послужит нам для
основных характеристик игр вообще.

Госпожа Додакис жаловалась, что муж запре-


щает ей заниматься общественной работой и даже
спортом. Видя улучшение в ее состоянии после ле-
чения, муж снял свои запреты, и это позволило
пациентке расширить свой круг деятельности. Она
всегда мечтала заниматься плаванием и танцами и
записалась и туда, и сюда. Каково же было ее
удивление, когда обнаружилось, что она до ужаса
боится бассейна и танцевальной площадки! Ей просто
пришлось отказаться от своих планов.

Такое открытие частично обнаружило структуру


ее брака. Муж обеспечивал ей максимум преиму-
ществ, первичных и вторичных. Известно, что Фрейд
описывает три типа преимуществ, которые больной
может извлечь из своей болезни: паранозик экстерн
(первичный), паранозик интерн (первичный) и эпи-
нозик (вторичный). Эту концепцию можно распро-
странить на преимущества, извлекаемые из челове-
ческих взаимоотношений. Госпожа Додакис выбрала
в мужья тирана, и первичное внешнее преиму-
щество состояло в том, что он помогал ей избе-
гать всякий фобий; первичное внутреннее преиму-
щество состояло в том, что она всегда могла
сказать ему: <Без тебя я могла бы...> Вторичные
преимущества заключались в материальной выгоде,
которую она извлекала из своего положения; кроме
того, она контролировала сексуальную сторону супру-
жества, а также получала подарки от мужа, который
таким образом смягчал ее суровость.

Но что особенно интересно здесь, так это со-


циальная психиатрия, и в этом разделе имеется от-
личное от других видов преимуществ преимущество
социальное. Оно описывается с помощью ответа на
вопрос: <Как ситуация позволяет индивиду структури-
ровать свое время?>

Госпожа Додакис строила свою игру, приводя


мужа к необходимости делать запреты, которые да-
вали ей описанные выше преимущества, а также
наполняли резервуар ее злобы. Каждый раз, когда
ей не хватало активности, она могла сказать мужу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   15


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница