«Ки-тиса» Каждый даст выкуп за душу свою 1 Сказано: «Очи Творца к праведникам, и уши Его к воплю их» 1



Скачать 413.14 Kb.
страница1/3
Дата14.11.2016
Размер413.14 Kb.
  1   2   3
«Зоар», глава «Ки-тиса»

Каждый даст выкуп за душу свою

1) Сказано: «Очи Творца – к праведникам, и уши Его – к воплю их»1.


2) Высшее благословение не пребывает над тем, что исчислено. Как же были исчислены Исраэль? Взял (Творец) у них выкуп за душу2, и не делали они подсчета, пока не собрался весь выкуп и не был подсчитан. Сначала благословили Исраэль при получении выкупа, затем исчислили выкуп, а затем снова благословили Исраэль. Таким образом, Исраэль благословились в начале и в конце, и не было среди них мора.
3) Почему причиной мора может быть подсчет? Потому что благословение не пребывает над тем, что исчислено, а поскольку ушло благословение – пребывает над ним нечистая сторона, и он может нанести вред. Поэтому получают выкуп и освобождение, чтобы основать на нем подсчет.
Половина шекеля

4) Дать «половину шекеля, по шекелю священному»3. Полшекеля – как половина h́ина, и это – шесть (вав)4, среднее между двумя h́инами. Камень для взвешивания – это десять (йуд). Шекель двадцати гэйр5 – это сумма букв йуд-вав-далет6. «Богатый не больше»7 – это срединный столб, Зеир Анпин – пускай не даст больше десяти. Как мы знаем из Книги Ецира, десять сфирот и не более, десять, а не одиннадцать. «Бедный не меньше»: бедный – это праведник, Есо – пускай не даст меньше десяти, как сказано в Книге Ецира: десять, а не девять. От половины шекеля, составляющей десять.

«Когда будешь делать поголовное исчисление…» – когда притянешь ГАР для сыновей Исраэля. «При пересчете их» – в трех точках: холам, шурук и хирик. «Пусть каждый даст выкуп за душу свою Творцу» – пусть воздержится от привлечения ГАР дэ-хохма, что в левой линии, и поднимет их к Творцу. «И не будет среди них мора». Но если притянет ГАР дэ-хохма, то будет среди них мор от силы судов левой линии. «По шекелю священному» – это привлечение хохмы, цельная ступень. «Шекель двадцати гэйр» – потому что на цельной ступени есть десять сфирот мужского света, дающегося сверху вниз, и десять сфирот женского света, дающегося снизу вверх. Всего – двадцать сфирот. И поскольку они из левой линии, постольку называются «двадцать гэйр» – от слова гер (чужеземец): «Чужеземцем стал я в чужой земле»8. Половина шекеля – это десять сфирот мужского света, «приношение Творцу». Нужно поднять его к Творцу, а не притянуть, – и напротив, притянуть лишь половину женского света, идущего снизу вверх.

Половина шекеля, половина h́ина – это половина меры, вав, среднее между двумя h́инами, ибо вав – это средняя линия, называющаяся «весами» и взвешивающая два света: правый и левый, т.е. два h́ина, чтобы левый не был больше правого. И потому уменьшает левый (свет), чтобы светил не сверху вниз, а только снизу вверх. И тогда он наравне с правым, который светит сверху вниз. Ибо вав делит и создает полшекеля приношения Творцу, и это – та половина, что (светит) сверху вниз в левой линии.

Камень для взвешивания – десять (йуд). Двадцать гэйр – 20 (יו"ד). Ибо полная йуд указывает на цельную ступень, где мужской свет – это йуд (10), а женский свет – это вав-далет (ו"ד), по гематрии – 10. И вместе их – двадцать, шекель двадцати гэйр. И говорится, что камень, которым взвешивают подношение Творцу, – это йуд, мужской свет, идущий сверху вниз. А получают для себя только йуд женского света, который светит снизу вверх. «Богатый не больше» – это срединный столб, от сути которого он склоняется вправо к хасадим и не нуждается в хохме, и потому называется богатым.

Пускай не даст больше десяти, чтобы не поднять что-либо от женского света в качестве подношения Творцу, а поднимет только йуд мужского света, и ничего от женского. В Книге Ецира сказано: десять сфирот и не более, десять, а не одиннадцать. И тогда Зеир Анпин превысит половину шекеля, подняв также какую-то меру от женского света. Таким образом, поднял он одиннадцать сфирот, больше десяти. «Бедный не меньше» – это праведник, ибо Есод склоняется к хохме и нуждается в ней, и потому расценивается как бедный. Пускай не даст меньше десяти, чтобы не оставить от десяти сфирот мужского света (меру), не поднявшуюся к Творцу, из-за повышенного вожделения к хохме – как сказано: десять, а не девять. Ибо если убавит меру от десяти сфирот мужского света и не поднимет ее, то поднимет не цельные десять (сфирот), а девять. Должно же быть десять, а не девять.


6)9 А следующая за этим заповедь – освятить месяц. Ибо святая луна, Малхут – это невеста, освящающаяся по суду, т.е. Гвуре Зеир Анпина. Ибо Малхут выстраивается с левой стороны, в Гвуре, так как в Гвуре Зеир Анпина пребывают Левиты, о которых сказано: «И освятите Левитов». Так и Малхут, происходящая от Гвуры Зеир Анпина, тоже нуждается в святости. А после того как покажется луна и насладятся ее светом, т.е. после того как она получит мохин – благословляет ее: «Благословен Ты, Господи Боже наш, царь мира, который речением Своим сотворил небеса и духом уст Своих – все воинства». И она освящается и благословляется великолепием, ибо она – великолепие для носимых в утробе10.
Культ солнца

7) Рабби Йоси и рабби Хия шли по дороге. Пока шли, стемнело (и наступила) ночь. Сели, и пока сидели, забрезжила заря. Встали и пошли. Сказал рабби Хия: смотри, осветился восток, и теперь все сыновья востока, светлых гор, поклоняются этому свету, который светит вместо солнца, прежде чем оно взойдет над землею, и служат ему. Ибо после того как восходит солнце – сколько их, служащих солнцу. А эти служат свету зари и называют этот свет богом сверкающего жемчуга. И клянутся они богом сверкающего жемчуга.


8) Ты можешь сказать, что служение это напрасно. Ведь с древнейших времен известна эта мудрость: когда солнце светит, прежде чем взойти над землею, тогда выходит управитель, назначенный над солнцем, и святые буквы высшего святого имени запечатлены на голове его. Силой этих букв он открывает окна небес, ударяет по ним и проходит. Управитель этот вступает в то сияние, что светит вокруг солнца до восхода, и находится там, пока не восходит солнце и не распространяется на мир.
9) Управитель этот распоряжается золотом и красными жемчужинами. И они служат этому образу, что в солнечном свете, т.е. управителю. И благодаря точкам и знакам, унаследованным от первопроходцев древних времен, позна́ют точки солнца, чтобы отыскивать местá золота и жемчуга. Доколе продолжатся эти многочисленные служения в мире? Ведь у лжи нет опор, на которые можно положиться, чтобы обеспечить себя.
Язык истины упрочится вовеки

10) «Язык истины упрочится вовеки, а язык лжи – на миг»11. Если бы все жители мира служили лжи, то исчезли бы. Однако этот свет и сияние, исходящее от солнца, – конечно же, истинны. А также звезды в небесной выси истинны. Если же по глупости и непониманию они говорят и называют их богом – не должен Творец из-за этого истреблять деяния Свои из мира. Но и в будущем звезды и светá не будут истреблены из мира, а те, кто служит им, будут истреблены.


11) «Язык истины упрочится вовеки» – это Исраэль, представляющие язык истины и говорящие: «Господь – Бог наш, Господь один». И всё это – истина. И завершают чтение «Шма»: «Господь Бог – истина». И об этом сказано: «Язык истины упрочится вовеки».
12) Доколе будут они существовать в мире? До отдаленного будущего, и тогда будет Мне отдохновение от их тяжкого служения. А Исраэль – язык истины, и о них сказано: «Народ этот создал Я Себе, о славе Моей расскажут»12.
13) Однажды наместник повстречался с рабби Эльазаром и сказал ему: «Знаешь ли ты еврейское учение?» Сказал ему (рабби Эльазар): «Знаю». Сказал ему (наместник): «Не говорите вы, что ваша вера истинна и ваше учение истинно, а наша вера ложна и наше учение ложно? Ведь сказано: "Язык истины упрочится вовеки, а язык лжи – на миг". Мы с начала времен стоим в Малхут, и не отступала она от нас никогда, поколение за поколением. Так что, конечно же, "упрочится вовеки". А у вас недолгое время пробыла Малхут и сразу же отступила от вас. И исполнилось в вас Писание, как сказано: "Язык лжи – на миг"».
14) Сказал ему (рабби Эльазар): «Вижу я, что ты умен в Торе. Да изойдет дух того человека. Если бы сказало Писание: "Язык истины упрочивается вовеки", то было бы так, как ты сказал. Однако сказано: "упрочится вовеки". Это значит, что в будущем язык истины упрочится, в отличие от настоящего, так как сейчас язык лжи высится, а язык истины лежит во прахе. Когда же истина встанет на ноги и произрастет из земли, тогда "язык истины упрочится вовеки"».
15) Сказал ему тот наместник: «Ты прав. Счастлив народ Торы, унаследовавший истину». По прошествии времени, как мы слышали, он обратился в иудейство.

Пошли, пришли на одно поле и вознесли свою молитву. После того как вознесли молитву, сказали: «Отныне и далее объединимся со Шхиной и пойдем заниматься Торой».


Устыдятся и посрамятся все ополчившиеся против тебя

16) «Устыдятся и посрамятся все ополчившиеся против тебя»13. В будущем свершит Творец Исраэлю всё то благо, о котором сказал через истинных праведников. Исраэль терпели на себе много зла в изгнании, и если бы не всё то благо, которого ждут и видят написанным в Торе, не смогли бы они выстоять и вынести изгнание.


17) Однако идут они в учебные дома, открывают книги и видят всё это долгожданное благо. И видят: сказано в Торе о том, что Творец обещал им, – и они утешаются в изгнании. А остальные народы оскорбляют и клянут их, и говорят: «Где же Бог ваш? Где то благо, которое, по вашим словам, суждено вам в будущем? Неужели все народы мира устыдятся вас?»
18) Сказано об этом: «Слушайте слово Творца, содрогающиеся пред словом Его. Сказали братья ваши, ненавистники ваши…»14. «Содрогающиеся пред словом Его» – это те, кто вытерпел много бедствий. Сколько плохих вестей слышали они и содрогались из-за них, как сказано: «Крик содрогания услышали мы; страх, и нет мира»15. Эти всегда содрогаются пред словом Его, когда вершится суд.
19) «Сказали братья ваши, ненавистники ваши» – это ваши братья, сыновья Эсава. «Отвергающие вас» – как сказано: «"Прочь, нечистые!" – кричали им»16. Ибо нет другого народа, который оскорбляет Исраэль и плюет им в лицо, как Эдом. И говорят об Исраэле, что все они осквернены, подобно нечистой женщине. Это и есть «отвергающие вас: "Ради имени моего пусть прославится Творец"». Они говорят: «Мы – сыны живого Бога, и в нас прославится имя Его. Мы правим миром благодаря тому, кто зовется страшим, как сказано: "Эсав, старший сын его"17. И тем же именем – старший, великий – зовется Творец, как сказано: "Велик Творец и прославлен весьма"18. Мы – как Его старший сын, и Он велик, и, конечно же, о нас сказано: "Ради имени моего пусть прославится Творец"».
20) И говорят они Исраэлю: «Вы же меньше всех. Сказано: "Яаков, младший сын ее"19. Где Бог ваш? Где то благо, когда все народы устыдятся вашего веселья? Пускай же мы увидим ваше веселье, как вы говорите». «И они устыдятся», подобно тому, кто возлагает свое проклятие на других. Ибо они сказали, что тогда устыдятся и посрамятся Исраэль. Однако сказано: «и они устыдятся» – подобно тому, кто возлагает свое проклятие на других. И потому дух святости произнес это слово так, что действительно они устыдятся. И об этом сказано: «Устыдятся и посрамятся все ополчившиеся против тебя». Все ополчившиеся против тебя, кто раздувал ноздри свои в гневе на тебя в этом изгнании. Ибо в будущем устыдятся и посрамятся от всего того блага, которое увидят в Исраэле.
Изгнание продолжается

21) Мы видим, а также видят сильные мира, т.е. народы, что изгнание продолжается, и сын Давида еще не пришел. Это так, но что позволяет Исраэлю вынести изгнание, – это все те обещания, которые дал Творец. Приходя в синагоги и в учебные дома, они видят все утешения, что в святых книгах, и радуются в сердце своем, претерпевая всё, что с ними происходит. И если бы не это – не смогли бы терпеть.


22) Всё зависит от раскаяния. И не могут они сейчас пробудиться в раскаянии все вместе, поскольку сказано: «И будет, когда сбудутся на тебе все слова эти»20. И сказано: «Прими это к сердцу своему в среде всех народов, куда забросил тебя…» А также сказано: «И вернешься ты к Господу Богу твоему»21, и тогда «пускай будут отверженные твои на краю неба, и оттуда соберет тебя…»22 Пока все эти слова не сбылись, не могут они пробудиться от них в раскаянии.
23) Как же укрыл Ты все пути и дороги от всех изгнанников, не оставив им предлога. <Ибо если бы оставил, то были бы они такими же, как и раньше:> не старались бы раскаяться в каждом поколении, не вынесли бы изгнания, не потребовали бы награды, преступили бы законы Торы и смешались бы с остальными народами.
24) «Подобно беременной женщине, что при наступлении родов корчится, вопит от мук своих»23. «Подобно беременной», поскольку зачавшая обычно проходит девять полных месяцев беременности. Но есть немало таких в мире, которые прошли только день или два от девятого месяца, а все схватки и потуги этой беременной уже в девятом месяце. И вместе с тем, хотя прошел у нее только один день девятого месяца, считается, что прошли у нее все девять месяцев полностью. И также Исраэль, поскольку испытали вкус изгнания, если вернутся к раскаянию, засчитается им, словно прошли над ними все бедствия, упоминаемые в Торе. Тем более, что столько страданий испытали они с того времени, как началось изгнание.
25) Однако сказано: «При невзгоде твоей, когда постигнут тебя все эти предсказания, в конце дней»24. С какой жалостью жалел Творец Исраэль за это. Подобно царю, у которого был единственный сын, и любил он его всей душою. И из любви отдал его матери-царице, дабы вырастила и научила его прямым путям. Однажды согрешил сын пред отцом. Пришел отец и ударил его, а затем простил за его грех. И снова (сын) согрешил, как и вначале, пред отцом. Выдворил его отец из дома и прогневался на него, и ушел сын из дома своего.
26) Но вместо того чтобы пойти прямым путем и вести себя достойно, как подобает, дабы услышал царь, отец его, и устремился к нему, – как поступил? Сказал: «Раз уж я вышел из отцовского дворца, то буду делать отныне всё, чего пожелаю». Что же он сделал? Пошел и сошелся с потаскухами, замарался с ними грязью мерзости и находился только с ними, в их сообществе. Его мать-царица посещала сына каждый день и знала, что он сошелся с потаскухами и водится только с ними. Начала она плакать и негодовать о сыне.
27) Однажды пришел к ней царь и увидел ее плачущей. Сказала она: «Как мне не плакать? Ведь сын наш за пределами царского дворца. И мало того что не живет в царском дворце, так еще и живет в доме потаскух. Что скажут все жители мира – царский сын живет в доме потаскух?» Стала она плакать и умолять царя. Сказал царь: «Ради тебя верну его, и ты будешь поручителем, что он не согрешит». Сказала (царица): «Конечно же, я буду его поручителем».
28) Сказал царь: «Раз так, не нужно возвращать его днем, прилюдно. Стыдно нам пойти за ним в дом потаскух. А если бы не это, если бы он не замарал себя и не запятнал мою честь, то я и вся моя армия пошли бы за ним. Сколько было бы почета, сколько горнистов трубили бы перед ним, сколько оружия было бы справа и слева от него, пока все жители мира не содрогнулись бы и не узнали бы все, что это – царский сын. А теперь, поскольку он замарал себя и запятнал мою честь, он вернется тайно, чтобы его не узнали». Вернулся сын к царю, и тот отдал его матери.

29) Спустя некоторое время он согрешил, как и прежде. Царь выдворил его, а с ним и его мать из дворца, сказав: «Оба уходите и оба вы претерпите изгнание и бедствия. Поскольку оба вы будете страдать вместе – знаю я, что сын мой раскается как должно».


30) Так и Исраэль – сыновья святого Царя, который опустил их в Египет. Ты можешь сказать, что в то время они не согрешили, и опустил Он их не из-за греха, а по приговору, который вынес при союзе между частями25, которому надлежало исполниться. <Это так.> И смотрел Творец на две вещи:

  • Сказал Авраам: «Как узнáю я, что унаследую ее?»26. Это было причиной и поводом для египетского изгнания.

  • Прежде чем выйти из изгнания, не были они народом и не были достойны быть народом как должно.

31) «Как лилия среди терний, так подруга моя среди дев»27. Пожелал Творец сделать Исраэль высшим подобием, чтобы стали они одной лилией в земле (Исраэля), подобно высшей лилии, Малхут. А лилия, возносящая аромат, избранная из всех прочих лилия мира, – лишь та, что выросла среди терний. Она-то и благоухает по-настоящему. И потому посеял Он 70 пар, т.е. 70 душ, и поместил их среди терний, среди египтян. И эти тернии, как только пришли туда те пары, распустили ветви и листья и овладели миром. И тогда расцвела лилия среди них.


32) Когда же пожелал Творец сорвать лилию и вывести ее из их среды, тогда засохли тернии, и были отброшены, и истребились, и стали ничем. В час, когда вышел Он, чтобы сорвать лилию, вывести своего первенца, – отправился Царь среди нескольких воинств, сановников и правителей, с распущенными знаменами, и вывел своего первенца с помощью нескольких героев и привел его в свой дворец. И поселился (сын), как должно, в доме Царя.
33) Когда согрешил он пред отцом, упрекнул его (тот) и ударил его, как сказано: «И воспылал гнев Творца на Исраэль, и предал Он их в руки грабителей»28. Согрешил он, как прежде, и восстал против отца – выдворил тот его из дома. Что сделали Исраэль? Увидев, что рассеялись они в Вавилоне, перемешались с народами, взяли чужеземных жен и родили от них сыновей. Но вместе с тем святая мать, Малхут, была попечительницей над ними и просила за них у царя, Зеир Анпина.
34) За то, что поступили так, сказал Творец: «Поскольку позор он Мне, придет сын мой сам. Поскольку запятнал Мою честь, недостоин он того, чтобы Я отправился туда выводить его и свершать ему чудеса и могучие деяния, как раньше в Египте». И вернулись они без надлежащей помощи, без чудес и дивных дел. Наоборот, все они были отвержены, все утомлены в бедности, и вернулись в царский дворец со стыдом. И святая мать, Малхут, поручилась за них.
35) Согрешили, как прежде, – и Творец выдворил сына из Своего дворца, как вначале, и мать вместе с ним. Сказал Он: «Отныне мать с сыном вместе претерпят несколько бедствий», как сказано: «За преступления ваши изгнана была мать ваша»29. И сказано: «При невзгоде твоей, когда постигнут тебя все эти предсказания, в конце дней». «В конце дней» – это святая мать, Малхут, представляющая конец десяти сфирот, вместе с которой они вынесли всё, что вынесли в изгнании.
36) Если бы раскаялись, то даже одна беда или одна невзгода, происшедшая с ними, была бы засчитана им, как будто вынесли все беды изгнания. А если нет, если они не раскаиваются, то должны ждать, пока не завершится конец и все его поколения, как сказано: «Останется навсегда у купившего его для всех поколений его»30 – пока не уйдут все поколения, предшествующие концу. И вместе с тем, это зависит от раскаяния. И потому изгнание продолжается.
И будет в конце дней

37) Однако всё, что усмотрел Творец для Исраэля, случится в конце дней, что означает Малхут. В конце дней Он свершит для них чудеса и возмездия, как сказано: «И будет: в конце дней утвердится гора дома Творца как вершина гор»31. Вершина гор – это Авраам-сáба, милосердие, великий первосвященник, Хесед, поднявшийся к Хохме, глава всего, ибо Хесед – это глава семи нижних сфирот. И поскольку он – глава, чаша благословения, Малхут, постольку утвердится как вершина гор. Это Авраам-сáба, первый среди прочих гор, так как ХаГаТ называются горами, а Хесед – первая из них. Ибо чаша благословения, Малхут, должна быть исправлена в правой линии, в Хеседе.


38) Чаша благословения должна быть поднята со стола в мере, которая называется «пядь», – дабы благословить Творца. Сказано об этом: «и возвысится над холмами». И потому благо, которое суждено первенцу, Исраэлю, будет в конце дней. Арамейское слово з́эрэт (пядь) переводится (на иврит) словом т́эфах.

Ступени Малхут, в то время, когда она пребывала в мохин обратной стороны, назывались «девицами позади нее»32, так как «позади нее» – это обратная сторона (ахораим). А обратная сторона Малхут – это суды, и потому называются пядью (з́эрэт) – от слова чужеродность (зарýт). Ибо в «девицах позади нее» пребывает з́эрэт, суды. Когда же она поднимается на вершину гор, Хесед, – преисполняется благословениями и называется чашей благословения. Нужно приподнимать чашу благословения в мере пяди над столом – это указывает на то, что в ней уже нет чужеродности, которая была у нее в состоянии обратной стороны.


39) «Вершина гор» – это правая линия, Авраам-сáба, голова ХаГаТ. «И возвысится над холмами» – над уровнем холмов, ее подруг. «И стекутся к ней все народы», даже женщины и дети. А служитель, работающий у стола, хотя он и не ел, должен слушать благословения и отвечать: «Амен». И да не скажет человек: «Я не ел, и, поскольку не присоединился к собранию, не буду слушать и говорить: "Амен"». Потому и сказано: «стекутся к ней все народы» – т.к. это обязательно для всех.
40) «И стекутся к ней все народы». Хотя женщины и дети освобождены от заповедей, чаша благословений обязательна для всех, при условии, что будут знать, кого благословляют. Об этом и сказано: «стекутся к ней все народы».
41) Если конец дней – это действительно чаша благословения, Малхут, то что такое «гора дома Творца»? «И будет: в конце дней утвердится гора дома Творца во главе гор». Конец дней – это Малхут, и гора дома Творца – это Малхут. Конец дней – это всё дерево, вся Малхут от начала до конца, Древо добра и зла. Удостоился – добро, не удостоился – зло. Гора дома Творца – это добро Малхут без зла. Гора дома Творца – нет там доли для нечистой стороны, ибо отделена гора дома Творца от дерева, представляющего конец дней. И это – чаша благословения, что во главе гор.
42) Счастлив тот путь, которого мы удостоились. Святая эта стезя святым светом освещена. Счастливо поколение, обеспечивающее мир, и столпы мира пребывают в нем.
43) И потому показал Творец Моше, что, хотя Исраэль грешат пред Ним в каждом поколении, – не желает Он, чтобы на них доносили. Поэтому благословил Он их несколькими благословениями, дабы вернуть их к раскаянью и возвратить к Отцу их на небесах. И не переменится это, пока Творец не простит их грех и они очистятся пред Ним.
Что тебе здесь, Элияу?

44) Сказано об Элияу: «И пришел и сел под кустом дрока»33. Сказал: «Владыка мира, одну женщину послал Ты Исраэлю, и имя ее – Двора». Сказано: «Она сидела под пальмою Дворы…»34 – это дрок, под которым сидел Элияу, – и возвращала их к Источнику, как сказано: «Пока не встала я, Двора»35. «А я пришел в их среду, и возгласил среди них, и не могу вернуть их к раскаянью».


45) Пока сидел он, раскрылся над ним Творец и сказал ему: «Что тебе здесь, Элияу?»36 «В начале, во времена Моше, ты обличал и ревновал о союзе. Когда увидел Я в тебе, что ты ревнуешь за Меня в этом союзе, взял Я его, по желанию Моше, и дал его тебе, и сказал Моше: "Вот, даю Я ему Мой союз мира"37, ибо Пинхас38 – это Элияу. А теперь, когда он твой, не подобает тебе обличать за него. Надо было тебе оставить свою ревность Мне, как в начале – когда союз был Мой, и дал Я его другому, и не обличал за него».
46) Что значит «здесь» (по)? Святой союз – это уста (пэ) Творца, как сказано: «Вот, даю Я ему Мой союз мира». И сказал ему Творец: «Поскольку не захотел ты оставить уста свои, уста, ревнующие за союз, – вернутся уста, которые Я дал тебе, т.е. союз мира, в прежнее место уст, к Творцу». И в тот час ушел от него дар, который дал ему Моше, – союз мира, как сказано: «И шел он силою той трапезы до горы Божьей Хорэв»39, чтобы просить оттуда. И оттуда он просит? Разве просят не у Творца? Однако он просит того, что у было у него вначале, у того, кто унаследовал на Божьей горе этот союз, – у Моше. Пинхас – это Элияу, и разумеется, они на одной ступени. Сказал ему Моше: «Не можешь ты получить от меня союз мира, но иди к союзу обрезания детей Исраэля, и от них заработаешь союз, и они дадут тебе». Так он и сделал.
Моше, Аарон и Мирьям

47) Сколько благ свершил Творец с Исраэлем в каждом поколении. Сказано: «И послал Я пред тобой Моше, Аарона и Мирьям»40. Однако же сколько пророков было после Моше, и надо было бы сказать: «И послал Я пред тобой Моше, Аарона, Эльазара, Пинхаса, Йеошуа, Элияу, Элишу», а также остальных праведников и приверженцев? Но сказал Творец: «Народ Мой, сын Мой, почему не вспомните вы обо всем благе, которое сделал Я вам, послав вам Моше, Аарона и Мирьям?»


48) Это напоминает царя из плоти и крови, у которого есть страна. И отправил он туда правителей и министров, чтобы управляли народом, присматриваясь к людям и к их законам. Кто же должен быть связан обязательством по их пропитанию и вещам, которые им понадобятся? Разве не народ той страны? Поневоле должен будет он присматривать для них за тем, чтобы не было у них недостатка даже в малости, и оказывать им уважение.
49) «Послал Я Моше, и он принес вам ман в пропитание, и вел вас и сыновей ваших и скот ваш, и старался в законах ваших и во всем, что вам нужно. Послал Я Аарона, и он принес чертоги облаков славы, чтобы покрывать вас, как царей, и омывал вас росою славы, чтобы не сгнили одеяния ваши и обувь ваша, и обновлялись они каждый день. Послал Я Мирьям, и она принесла колодец, чтобы поить вас, и пили вы и скот ваш. Они дали вам (это), от них вы ели и пили, и сидели вы под их пологом славы, а своего ничего не дали. Мало того, старались они для вас и взваливали ношу вашу на свою шею, а вы поносили и ругали их».

  1   2   3


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница