«Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера как энциклопедия повседневной жизни средневековой Англии



Скачать 223.95 Kb.
Дата13.11.2016
Размер223.95 Kb.


Муниципальное образовательное учреждение «Лицей» г. Дедовск

«Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера как энциклопедия повседневной жизни средневековой Англии

Автор: Якубова Александра Олеговна, 11-А

Научный руководитель: Михеева Е.В.,

учитель истории МОУ «Лицей»

г. Дедовск,

2014 г.


Оглавление

I. Введение 4

II. Основная часть 6

1. Отец английской поэзии 6

2. Кентербери 8

3. Фабула повествования 9

4. Одежда и внешний вид 11

5. Что ели англичане 14

6. Профессии и занятия 17

7. Круг чтения 18

III. Заключение 23

24



I. Введение

«Люди, чьи представления о мире ограничиваются родным городом, в лучшем случае – родным городом и его ближайшими окрестностями. Люди, для которых шаг за пределы знакомого пространства казался шагом в потусторонний мир …. Так зачастую говорят о жителях средневековой Европы. Возможно, приведенные характеристики отражают действительность раннего Средневековья, однако рядового европейца XIV в. уже никак нельзя было назвать человеком, прожившим всю свою жизнь в замкнутом пространстве. С развитием, говоря современным языком, системы путей сообщения между населенными пунктами, а также сферы услуг в виде многочисленных харчевен, постоялых дворов и гостиниц жители европейских городов к концу cредних веков начинают активно путешествовать. Наиболее частым средством передвижения были лошади, а в случае поездок за море – корабли, которых приходилось неделями дожидаться в порту.

Одной из распространённых форм путешествия в Европе в то время было паломничество к святым местам – дальним, как Иерусалим и Рим, и ближним, как имевшиеся в каждой европейской стране монастыри и гробницы святых»1.

Как раз о последней форме путешествий и повествует, передавая всю жизнь и быт англичан того времени, поэт Джеффри Чосер в своем произведении «Кентерберийские рассказы».

В то время, несмотря на свою мирную цель – посетить святые места, паломничество было опасным, полным острых ощущений предприятием – вследствие разбоя на дорогах и низкого уровня развития в средневековой Европе того, что мы называем сегодня сферой туристических услуг.

Именно поэтому поэтические миниатюры Чосера, написанные со средневековых паломников, могут многое рассказать.



Цель моей работы: рассказать о повседневной жизни разных слоёв английского общества: внешнем виде, профессиях, манерах, отношении к жизни, круге чтения, пользуясь «Кентерберийскими рассказами» Д. Чосера как историческим источником.

Я ставлю перед собою следующие задачи:



  1. прочесть произведение Чосера «Кентерберийские рассказы»;

  2. найти и прочитать литературу по данной теме;

  3. сделать презентацию работы.

В работе я использую методы: анализ источника, сравнение.

II. Основная часть

1. Отец английской поэзии


Джеффри Чосер – виднейший из английских поэтов Средневековья. Полагают, что он родился между 1340 и 1344 гг. в Лондоне. Джон Чосер, отец Джеффри, преуспевающий виноторговец, занимал пост помощника королевского кравчего в Саутгемптоне.

Первая запись о Джеффри Чосере найдена в расходной книге Элизабет, графини Ольстерской, жены принца Лайонела (одного из сыновей Эдуарда III). О Джеффри упоминается как о паже, которому было куплено новое платье. Вероятно, до определения в пажи мальчик учился в лондонской школе: он должен был уметь читать и производить некоторые математические вычисления, иметь некоторые познания в латыни и во французском языке. На службе у принца ему полагалось более аристократичное образование: уделялось большое внимание искусствам, изучению языков.

В 1359 -1360 гг. Джеффри Чосер служил в английских войсках во Франции (Столетняя война с перерывами продолжалась на протяжении всей его жизни). В 1367 г. имя Чосера вновь появляется в документах; на этот раз он упоминается как королевский камердинер. Также упоминается, что он получал от короны пенсион. Позже его имя стало встречаться гораздо чаще: королевские подарки ему и его жене, очередные пособия, новые назначения, дипломатические поездки.

Огромное влияние на его творчество оказали неоднократные поездки в Италию с дипломатическими поручениями с 1367 по 1378 гг. В Италии в ту пору расцветал Ренессанс. Существует версия, что во время своих поездок Чосер встретился с поэтами, чьи произведения послужили образцами для его «Кентерберийских рассказов», - с Петраркой и Боккаччо.

Когда в 1378 г. Джеффри вернулся на родину, Эдуарда III не было в живых. Не было также в живых Черного Принца и Лайонела Кларенского. Он перешел под опеку следующего сына короля Эдуарда Джона Гаунта, герцога Ланкастерского, и сумел завоевать его симпатию. По мере того, как подрастал юный король Ричард II, закреплялись связи и с ним. Но теперь Джеффри Чосер нуждался в этом меньше.

В 1374 г., после его возвращения из первой итальянской поездки, Эдуард дал ему должность таможенного контроллера в Лондонском порту. В его обязанности входил надзор за ввозом и вывозом из Англии кож и текстиля. Должность была доходной; вместе с ней Чосер получил престижные апартаменты в башне Олдгейтских ворот, одном из старейших зданий Лондона.

Теперь мимо Чосера проходило множество самых разных людей: купцы и чиновники, ремесленники и мелкие торговцы, расчетливые, прижимистые, плутоватые. Проходили йомены и вилланы, ввозившие на потребу Лондона продукты из хозяйства, а с ними вместе неизбежная рать монахов, продавцов индульгенций. Их всех пропускал мимо себя Джеффри, оглядывая внимательным, чуть насмешливым взглядом, замечая все: одежду, обувь, бороды, цвет лица, даже прыщи и бородавки, накапливая много наблюдений.

Из своей башни в дни восстания Уота Тайлера Чосер видел картину ворвавшийся и разбушевавшейся там кентской деревенской революции; видел, как носили по улицам на шестах головы архиепископа и казначея, как гонялись за монахами, как кричали Джек Строу и его люди, когда тащили на убой фламандских ремесленников, отбирающих хлеб у английских.

Служба приводила его в соприкосновение и с верхушкой делового лондонского мира. Среди его товарищей и подчиненных по таможенному ведомству были члены совета олдменов, лица занимающие должности у лондонского мэра.

С 1385 по 1389 гг. Чосер служил мировым судьёй в графстве Кент, а в 1390 г. Ричард II назначил его смотрителем дорог между Гринвичем и Вулвичем. Во время должностных разъездов ему наверняка приходилось встречать немало паломников, направляющихся в Кентербери; кроме того, сам Чосер жил в Гринвиче – городе, через который пролегала дорога из Кентербери в Лондон. Путь от Лондонского моста в Саутуорке до Кентерберийского собора был, таким образом, известен поэту до мелочей.

Тогда и появился у Чосера замысел «Кентерберийских рассказов». Галерея паломников «Кентерберийских рассказов» - это Англия, словно пославшая своих типичных представителей на южный берег Темзы, в Саутуорк, предместье Лондона, в гостиницу «Табард», которую держал рачительный и благодушный Гарри Бэйли.2

2. Кентербери


Кентербери – древний город на юго-востоке Англии, в графстве Кент, в 85 км от Лондона, известный как место нахождения кафедры архиепископа Кентерберийского, примаса англиканской церкви. Его население на данный момент около 43, 4 тысячи человек. Здесь традиционно насчитывалось 22 приходские церкви. Из культовых объектов три – Кентерберийский собор, аббатство святого Августина и церковь святого Мартина. Поэтому не удивительно, что сюда приезжало и приезжает множество паломников.

В древности Кентербери стоял у устья реки Стаур, которая здесь впадала в пролив, отделяющий от Британии остров Танет. Впоследствии пролив засорился, и Кентербери оказался расположен вдали от моря, в 23 км к северо-западу от портового Дувра.

В 6 в. Кентербери становится резиденцией короля Этельберта и его супруги, христианки Берты. Королева Берта радушно приняла в Кентербери миссионера, посланного папой Григорием I – Августина Кентерберийского. Он основал при королевском дворе аббатство святого Августина, а позднее заложил и Кентерберийский собор, который стал позднее главным храмом всей Англии. До сих пор сохранилась капелла королевы Берты (ныне церковь святого Мартина)

В средние века Кентербери оставался главным религиозным центром Англии. В 1170 г. в Кентерберийском соборе совершилось убийство архиепископа Фомы Бекета. Фома (Томас) Бекет (1118-1170) – архиепископ Кентерберийский, канцлер Генриха II боролся с королём за независимое положение церкви и был убит слугами короля. Четыре года спустя Генрих Плантагенет здесь же покаялся в этом убийстве. Фома был позднее канонизирован католической церковью и причислен к лику католических святых, к его гробнице шел непрерывный поток паломников. Она славилась тем, что у неё многие исцелялись от болезней. Паломники шли в Кентербери нескончаемым потоком вплоть до 1538 г., когда мощи святого были удалены из собора по приказу Генриха VIII. Картина жизни средневекового Кентербери нарисована в «Кентерберийских рассказах» Джеффри Чосера, который жил ещё в католической Англии и умер 25 октября 1400 года. Его похоронили в Вестминстерском аббатстве, где его могила стала первой в «уголке поэтов».

Реформация и создание англиканской церкви произойдут при Генрихе VIII в первой трети 16 в.3

3. Фабула повествования


В апреле 1387 г. в гостинице в пригороде Лондона Саутуорк, шумя и горланя, собрались люди, чтобы рано утром отправиться в графство Кент на юго-восток Англии к мощам католического мученика Томаса Бекета. Шум, производимый паломниками, объясняется тем, что англичане во времена Чосера нередко превращали паломничество в увеселительную поездку с музыкой и песнями. 29 паломников останавливаются в лучшей гостинице пригорода - «Табард». После ужина владелец гостиницы Гарри Бейли предлагает паломникам развлекать друг друга в пути занимательными рассказами: два рассказа по пути туда и два – обратно. Условия его просты:

«Для нас попроще надо речь держать,



Чтоб все могли рассказ простой понять»

Он обещает:

Кто лучше всех полезное с приятным

Соединит – того мы угостим,

Когда, воздав хвалу мощам святым,

Ко мне воротимся. На общий счёт

Устроим пир мы…»4.

Гарри Бейли вызывается быть арбитром состязаний и следовать вместе с паломниками. С ними следует и рассказчик, которого в общем прологе Чосер наделил своим именем, внешностью и даже призванием поэта. То, что удалось услышать рассказчику, и послужило содержанием 24 историй «Кентерберийских рассказов».

Рассказчик по очереди представляет гостей «Табарда», описывая их внешность, платье, манеры, даже особенности речи. Это торговцы и ремесленники хорошего достатка или представители «свободных» профессий. На них одежда из добротного сукна, у них славные кони, в их кошельках есть чем платить за постой. Даже крестьянин у Чосера («Пролог»)5 – не бедняк: он исправно вносит свои десятины и выполняет свои повинности, не жалуясь на судьбу. Чосер охотно вдается в подробности купеческого и ремесленного быта («Рассказ Мельника»6). Он не скрывает и смешных сторон горожан («Пролог батской ткачихи. Рассказ батской ткачихи»)7. К высшим классам его отношение не враждебно. Только тонкая насмешка, сквозящая, например, в рассказе-пародии о сэре Топазе8, показывает, что автор перерос рыцарскую идеологию. Гораздо явственнее насмешки над духовными особами. Их всего несколько в компании, и все образы – карикатуры (за исключением священника), особенно монахи. Чосер великолепно знает, что церковь кормит за счет народа армию своих тунеядцев, и поэт сумел это показать («Рассказ продавца индульгенций»)9. Нужным он считает только приходского священника.

4. Одежда и внешний вид


В некоторых рассказах встречаются описания одежды англичан того времени. С помощью нее, можно довольно ярко представить, как выглядели люди тех лет.

В рассказе Мельника описан наряд восхитительной жены плотника:



«На ней был пояс, вышитый шелками,

И фартук стан ей облегал волнами

Как кипень белыми. А безрукавка

В узорах пёстрых. На сорочке вставки

Нарядные и спереди и сзади.

Коса черна, что ворон на ограде.

Завязки чепчика того же цвета;

И лента шелковая, в нем продета…».
«У пояса, украшена кругом

Шелками и точеным янтарём,

Висела сумка…».
«Не щит – резная кость

Огромной брошкой ей была защита

Завязками нарядных башмачков…».

Так же, в этом же рассказе описывается молодой причетник Авессалом:



«Носил всегда он вырезные туфли,

Что так нарядны были и мягки;

Предпочитал он красные чулки.

Любил наряд изысканный и чистый:

Подрясник синевато – серебристый

И густо изукрашенный шнуром,

Стихарь с нашитым на него крестом.

Весь белоснежный, как бутон на ветке».10

Так описывает Чосер одежды рыцаря:



«Хотя был знатен, все ж он был умен,

А в обхожденье мягок, как девица;

И во всю жизнь (тут есть чему дивиться)

Он бранью уст своих не осквернял -

Как истый рыцарь, скромность соблюдал.

А что сказать мне об его наряде?

Был конь хорош, но сам он не параден;

Потерт кольчугой был его камзол,

Пробит, залатан, в пятнах весь подол.

Он, возвратясь из дальнего похода,

Тотчас к мощам пошел со всем народом».
Еще один вариант одежды тех времен, Джеффри Чосер показывает нам в описании одежды оруженосца:

«Наряд его расшит был, словно луг,

И весь искрился дивными цветами,

Эмблемами, заморскими зверями.

Весь день играл на флейте он и пел,

Изрядно песни складывать умел,

Умел читать он, рисовать, писать,

На копьях биться, ловко танцевать.

Он ярок, свеж был, как листок весенний.

Был в талию камзол, и по колени

Висели рукава. Скакал он смело

И гарцевал, красуясь, то и дело.

Всю ночь, томясь, он не смыкал очей

И меньше спал, чем в мае соловей.

Он был приятным, вежливым соседом:

Отцу жаркое резал за обедом.

Не взял с собою рыцарь лишних слуг,

Как и в походах, ехал он сам-друг»11.
Еще один пример в костюме йомена:

«С ним Йомен был, – в кафтане с капюшоном;



За кушаком, как и наряд, зеленым

Торчала связка длинных, острых стрел,

Чьи перья йомен сохранять умел -

И слушалась стрела проворных рук.

С ним был его большой могучий лук,

Отполированный, как будто новый.

Был йомен кряжистый, бритоголовый,

Студеным ветром, солнцем опален,

Лесной охоты ведал он закон.

Наручень пышный стягивал запястье,

А на дорогу из военной снасти

Был меч и щит и на боку кинжал;

На шее еле серебром мерцал,

Зеленой перевязью скрыт от взора,

Истертый лик святого Христофора.

Висел на перевязи турий рог -

Был лесником, должно быть, тот стрелок»12.

Наряд ткачихи:



«В тканье была большая мастерица -

Ткачихам гентским в пору подивиться.

Платков на голову могла навесить,

К обедне снаряжаясь, сразу десять,

И все из шелка иль из полотна;

Чулки носила красные она

И башмачки из мягкого сафьяна.

Лицом бойка, пригожа и румяна,

Жена завидная она была

И пятерых мужей пережила.

Она носила чистую косынку;

Большая шляпа, формой что корзинка,

Была парадна, как и весь наряд.

Дорожный плащ обтягивал ей зад.

На башмачках она носила шпоры»13

Это не многие главные герои «Кентерберийских рассказов», но даже по этим примерам люди одевались достаточно богато и стремились «себя показать».


5. Что ели англичане


Конечно же, у знатного и богатого человека имелось множество возможностей, есть вкусно и разнообразно. У бедняка же, который порой еле- еле сводил концы с концами, была одна забота: как бы не умереть от голода и прокормить свою семью.

Была и еще одна беда: неподчинение и неумение жить в ладу со стихиями. Любой каприз природы наносил большой ущерб хозяйству крестьянина: засуха палила почву, буря губила плоды, сильные дожди заливали распаханные поля и корни растений, ранние заморозки уничтожали недозревшие колосья и плоды. Да и в хорошую погоду часто происходили несчастья. Грызуны и прожорливые насекомые, птицы, сорняки массово уничтожали урожай. Скупые и суровые феодалы, охотясь и ведя войну, вытаптывали поля, оставляя тружеников без элементарных средств к существованию.

Из хроник мы многое можем узнать, как бедствовали люди при голоде. Они объедали листья на деревьях и кустарниках, варили дурно пахнущую похлёбку из болотной травы, употребляли в пищу корни растений, древесную кору, пекли оладья из жирной белой глины, жарили грызунов и насекомых. Встречались иногда случаи каннибализма. Во время «чёрной смерти» (чумы), которая поразила Англию и всю Европу в 1348 г., убегая с насиженных мест, люди перебили всех встречных птиц, что спасло многих из них от смерти.14 Об этой эпидемии мы узнали из рассказа продавца индульгенций.15

Но при благоприятных условиях люди, даже если они не были богачами, всегда питались сносно. У разносословных групп на столе встречались, конечно, не одинаковые блюда. Тут всё зависело и от материальных возможностей, природных условий, профессиональных занятий, местных привычек и суеверий.

Важную роль играла охота, особенно в ранее средневековье, когда население было сравнительно немногочисленным, а природа не была так сильно затронута рукой человека и повсеместно водилось большое количество диких зверей и птиц.

Что касается простых людей, то всякая дичь ему была такому человеку приварком, особенно при отсутствии другой еды. Во время чумы 1348 г., поразившей всю Европу, тысячи людей, спасаясь от заразы, покинули родные места. До трети европейцев погибло тогда, но из них лишь две трети скончалось от чумы, а прочие от голода.

Феодалы считали охоту вторым по значению для «благородных» делом после войны и отводили ей достаточно много времени. Любимым их занятием был загон и облава зверей. При этом истреблялось животных больше, чем можно было бы съесть и запастись впрок. В результате этого количество зверей в лесах заметно сокращалось, и к концу средних веков на охоту нельзя было полагаться, как на верное средство пропитания.

Массовой засолке препятствовала недостача соли, которая в те времена была очень дорогим продуктом. Каменную соль - рассыпчатую или кусковую - добывали редко, чаще использовали солесодержащие источники. Солёную воду выпаривали, а затем спрессовывали в соль в лепешки и продавали по высокой цене16.

Деревенские жители ежедневно собирали летом и осенью для себя или по распоряжению феодалов орехи, грибы, ягоды. Самыми ходовыми в средние века были плоды яблок и крыжовника.

Богатые люди, подобно феодалам, заводили специальных поваров, кондитеров, поставщиков провизии. Ни в одной деревне, близкой к природе, бедняки не голодали, чего нельзя сказать о беднейших горожанах.

В рассказе Монастырского капеллана читаем:17

«Лишь черное да белое шло в пищу;

Все грубый хлеб да молоко, а сала

Иль хоть яиц не часто … хватало».

Бывало, что обед выпрашивали (рассказ Пристава церковного суда18):



О, братия! Пуста котомка!

Пшеницы бушель, рис, зеленый лук,

Пирог, иль окорок, иль сыра круг –

Все приемлем мы».

«Мадам, лишь ломтик хлеба

Да каплуна печенку и пупок

Да жареной баранины кусок» 19

В «Кентерберийских рассказах» часто упоминаются такие напитки как эль и вино.


6. Профессии и занятия


Паломники, идущие поклониться мощам Томаса Беккета, имели различные профессии. Начиная с Мельника и заканчивая Священником. Почти во всех рассказах говорится о том, чем занимаются главные герои. Например, Джеффри Чосер интересно показывает монастырского ревизора, который не особенно вписывается в стандартные рамки, представления о монахах:

«Монах был монастырский ревизор.

Наездник страстный, он любил охоту

И богомолье – только не работу.

И хоть таких монахов и корят,

Но превосходный был бы он аббат:

Его конюшню вся округа знала,

Его уздечка пряжками бренчала,

Как колокольчики часовни той,

Доход с которой тратил он, как свой.

Он не дал бы и ломаной полушки

За жизнь без дам, без псарни, без пирушки.

Веселый нравом, он терпеть не мог

Монашеский томительный острог».

В другом рассказе автор показывает нам полную его противоположность в виде приходского священника:



«Священник ехал с нами приходской,

Он добр был, беден, изнурен нуждой.

Его богатство – мысли и дела,

Направленные против лжи и зла.

Он человек был умный и ученый,

Борьбой житейской, знаньем закаленный.

Он прихожан Евангелью учил

И праведной, простою жизнью жил»20.

Тем самым, Чосер демонстрирует читателю, что каждый из паломников, выполняет свою профессиональную обязанность по-разному, показывая, как и умелых работяг, так и бессовестных обманщиков. В рассказах мы можем встретить такие профессии: рыцарь, йомен, оруженосец, купец, юрист, красильщик, плотник, шапочник, ткач, шкипер, доктор медицины, ткачиха, пахарь, мельник, продавец индульгенций и другие.



7. Круг чтения


Как ни странно, англичане очень увлекались античным миром и мифологией. Первый из рассказов произведения Чосера посвящен этому. Рыцарь рассказывает о древних Афинах в правлении единовластного Тезея.21

В повести Юриста читаем о трудной жизни красивой и честной дочери императора – Констанце22. Рассказ монаха повествует о жизни и несчастьях знаменитых мужей.

«Хочу воспеть в трагической манере

Стоявших в этом мире выше всех,

А после испытавших в полной мере

Крушение надежд и неуспех;

Кого разлюбит счастье, - от тех

Уже не отвести судьбы удары.

Да! Счастье не бывает без помех:

Тому примеры истины и стары».

Монах рассказывает паломникам о великих героях античного мира: Геркулесе, Люцифере, Адаме, Самсоне, Навуходоносоре, Валтасаре, Крезе и других23.

Врач, ссылаясь на римского историка Тита Ливия, рассказывает о трагической судьбе совсем юной дочери знатного и богатого римского воина Виргиния – Виргинии, ставшей женой сладострастного, подлого и бесчестного судьи.

«Тит Ливий повествует, что когда – то



Жил в Риме рыцарь, знатный и богатый,

По имени Виргиний, у друзей

Любовь снискавший щедростью своей.

Был дочерью единственную он

С женой своей от неба награжден.

Красою несравненной дева эта.

Превосходила все создания света».
«Хоть нас угрозы смерти не страшат,

Однако разум говорит нам ясно,

Что праздностью рождается разврат,

Всех мерзостей источник преопасный…».

«Весь день лишь есть и пить, и спать готов,

И пожинать плоды чужих трудов.

Чтоб оградить себя от этой власти,

Которая нас к гибели ведет,

Решил я житие твое и страсти

Пересказать, дав близкий перевод.

Речь о тебе, Цецилия, идет.

Святая мученица, что к могиле

Пришла с венком из дивных роз и лилий»24.

Вторая монахиня тоже рассказывает о событиях, произошедших в Древнем Риме. Действия разворачиваются в период гонений на христиан. Дочь, благородных родителей римлянка Цицилия с самого рождения – христианка. Она выходит замуж и уговаривает своего мужа принять христианство. Вскоре все попадают в руки городской стражи. Перфект заставляет молодых принести жертву языческому богу Юпитеру, но они отказываются и их казнят.



«В семействе благородном, граде Риме,

Цецилия узрела Божий свет;

Евангелия лучами незримыми

Был в колыбели дух ее согрет.

Богобоязненная с юных лет,

Она молила небо неустанно

Оставить девственность её сохранной.



«Её убран и причт похоронили,



Когда спустилась ночь на землю, там,

Где прах других святых лежит во мгле.

Стал дом её – святой Цецильи храм,

Где и поныне, как известно нам,

Христу и всем святым его усердно

Молитвы люд возносит правоверный»25.
Так же были в почете такие произведения как фаблио (от лат. fabula — басня, рассказ). Это один из жанров французской городской литературы XII — начала XIV в. Это стихотворные новеллы, которых должны были развлекать и поучать слушателей. Поэтому грубоватый юмор идет рядом с моральными поучениями.

Фаблио отличает разнообразие: значительную группу образуют рассказы, разоблачающие жадность, лицемерие церковнослужителей в другой группе с симпатией и сочувствием показана жизнь простых людей, полная лишений, прославляется их ум и находчивость. В фаблио широко отображена жизнь Франции XII—XIII вв.: быт и нравы города, жизнь рыцарского замка и деревни.


Главные герои фаблио: ловкий крестьянин или горожанин, жадный купец, представители духовенства, плутоватый судья, хитрая жена и др. Занимательность сюжетов фаблио обеспечила им популярность среди всех сословий французского общества.

Так же, если будем говорить об образовании, которое подчерпывается из книг, нельзя не отметить такого персонажа, как студент. Он тратил все деньги на книги, которых у него очень много:



«Прервав над логикой усердный труд,

Студент оксфордский с нами рядом плелся.

Едва ль беднее нищий бы нашелся:

Не конь под ним, а щипаная галка,

И самого студента было жалко -

Такой он был обтрепанный, убогий,

Худой, измученный плохой дорогой.

Он ни прихода не сумел добыть,

Ни службы канцелярской. Выносить

Нужду и голод приучился стойко.

Полено клал он в изголовье койки.

Ему милее двадцать книг иметь,

Чем платье дорогое, лютню, снедь»26.

III. Заключение

Основная часть «Кентерберийских рассказов», представляющая из себя 16 рассказов и прологи, писалась Д. Чосером в течение нескольких лет до конца 80- х гг. XIV в. В незавершённом виде она вышла из-под его пера в 1387 г. В середине 90-х гг. работа над книгой оборвалось, и творчество автора приостановилось.

В поэтических «Кентерберийских рассказах» национальным было композиционное обрамление – обстановка места действия: таверна у дороги, ведущей в Кентербери, 29 паломников, которыми представлено, по существу, всё английское общество – от феодалов до весёлой толпы ремесленников и крестьян.

Чосер создал настоящую энциклопедию жизни средневекового английского общества. Из старинного куртуазного рассказа Рыцаря в духе рыцарского романа, из смешной и непристойной истории плотника в духе городского фольклора и других рассказов мы узнаём многое о повседневной жизни людей разных сословий средневековой Англии: как выглядели, как одевались, чем питались, что ценили, что читали, чем интересовались, чему симпатизировали.

Суть книги – это ее реалистичность. Он включает правдоподобные портреты людей, их оценку каких- либо событий, взгляды, поведение, – словом, самую настоящую картину жизни.
Список используемых источников и литературы:


Источник:

Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы». М.: Издательский дом «Правда», 1988 г.



Литература:

  1. Кашкин И.  Джеффри Чосер // Вступительная статья к изданию: Джеффри Чосер « Кентерберийские рассказы». М.: Издательский дом «Правда», 1988 г.




  1. Протопопова Д. Долгая дорога в Кентербери//История. Издательский дом «Первое сентября». №18. 2005.




  1. Шевеленко А. Я. Что варилось в горшке у Джона и Мэри? // Книга для чтения по истории средних веков. М.: Просвещение. 1986. С – 216-224




  1. Интернет-ресурсы:

ru.wikipedia.org/wiki/Кентербери

1  Протопопова Д. Долгая дорога в Кентербери // История. Издательский дом «Первое сентября». №18. 2005.

2 Кашкин И.  Джеффри Чосер // Вступительная статья к изданию: Джеффри Чосер

« Кентерберийские рассказы». М.: Издательский дом «Правда», 1988 г



3  ru.wikipedia.org/wiki/Кентенбери.

4 Джеффри Чосер Кентерберийские рассказы. М.: Издательский дом «Правда», 1988 г. С – 29-49

5  Там же.

6  Там же. С -112-126

7 Джеффри Чосер. Там же. С – 279-313

8 Там же. С - 209

9 Там же. С – 265-275


10  Джеффри Чосер. Там же. С.112-126.


11 Джеффри Чосер. Там же. С.31



12 Джеффри Чосер. Там же. С. 31-32

13 Там же. С. 279-313.

14 Шевеленко А. Я. Книга для чтения по истории средних веков. М.: Просвещение. 1986. С – 216-224

15 Джеффри Чосер. Там же. С.265-275


16 Шевеленко А. Я. Книга для чтения по истории средних веков. М.: Просвещение. 1986. С – 216-224

17 Джеффри Чосер. Там же. С. 227-245.

18 Там же. С. 333-348.

19 Там же.


20 Джеффри Чосер. Там же. С.42

21 Джеффри Чосер. Там же. С. 53-88

22 Там же. С. – 158-186

23 Там же. С. – 220-223


24 Джеффри Чосер. Там же. С. 257-259

25 Джеффри Чосер. Там же. С. 470-485


26 Джеффри Чосер. Там же. С. 29-53




База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница