Животная история Действующие лица



Скачать 113.51 Kb.
Дата05.05.2016
Размер113.51 Kb.
Животная история

Действующие лица

  1. Дарья – Старшина первой стаи.

  2. Андрий – Воевода первой стаи

  3. Фальконе – Самый главный и воевода второй стаи.

  4. Юля

  5. Кирька

  6. Романо

  7. Архимед – самый умный в первой стае

  8. Деметра

  9. Геракл

  10. Лексей

  11. Яков

  12. Миледи – приближённая Фальконе

  13. Коты и кошки - массовка


Характеристика главных героев.

  1. Дарья – Пожилая кошка, привыкшая к порядку, тишине и более менее приличной еде. В прошлом домашняя кошка.



  1. Андрий – заводной, боевой кот, но с мягким сердцем (как может скрывает это). Стратег, с детства обучен приёмам борьбы.



  1. Фальконе – в прошлом домашний кот. Хозяин был бандит. При прогулках часто влезал в драки. Выбравшись и сгоревшего дома, собрал стаю и стал завоёвывать территории в городе. Перебил множество котов и кошек.



  1. Миледи – В прошлом была в стае Дарьи, возлюбленной Андрия. Красивая, хитрая, ловкая, обучена приёмам драк Андрием.



  1. Геракл и Демитра – котята, бросившиеся людьми. Уже не слепые, ничего, кроме мусорного бака в жизни не видели.


Сцена I

(Помойка, в центре костёр, вокруг костра сидят коты и кошки. Кто-то обгладывает остатки еды, кто-то спит, кто-то тянет лапы к огню. Дарья сидит выше всех, задумавшись. Оглядываясь, входит Юля)

Юля: Люди в конец озверели!

Дарья: Здравствуй Юля. Что-ж, поведай нам результаты твоего похода.

Юля: Еды, увы я не нашла, но были два котёнка в баке, оставить там их не смогла…

(Дрожа, под одной тряпкой, прижавшись друг к другу входят два котёнка, кот и кошка)

Андрий: Ещё два прогладита, самим жрать нечего…

Дарья: Угомонись! Иль ты забыл как сам сюда попал? Котёнком также к нам пришёл ты, так-же и дрожал…

Андрий: Молчи. Забыть пора давно о прошлом.

Кирька: Смотрите! К нам идёт Романо, походу с полными руками.

Дарья: Отлично.

(Дарья встаёт и идёт к котятам)

Дарья: Скажите, как хоть вас зовут?

Котята: Мы имени не знаем…

Дарья: Как так? У всех должно имя тут, всем имя подбираем. (Всем) Давайте подберём им имена!

Архимед: Позвольте мне им дать имена! Так, кто тут у нас? Котёнок с кошечкой… Хм… подумаем. Котёнок крепко сложен, и умные глаза. Если ты возьмёшься за его обучение, Андрий, из него может вырасти отличная замена тебе, умный и сильный кот. Предлагаю назвать его – Геркулес.

Все: (в перебой) Да-да, сойдёт, неплохо.

Андрий: Геркулес… попробуй только не оправдать своё имя.

Архимед: Кошечка… какие хитрые, в тоже время невинные глаза! И тело сложено изящно, знаешь, ты напоминаешь мне одну особу, её имя Ми…

(Андрий ударяет по ближайшей поверхности)

Андрий: Я просил никогда не произносить здесь это имя.

Архимед: Извини Андрий. Извини. Итак, как же мы тебя назовём?

Дарья: Демитра. Её имя будет Деметра. А вот и Романо! Здравствуй, как успехи у тебя?

(Входит Романо, с сумками)

Романо: И тебе Дарья не болеть! Как видишь, успехи есть… оу, я вижу в нашем полку прибыло?

Дарья: Как видишь. Познакомься, это Геракл, это Демитра.

Романо: Какие милые котятки, идёте сюда, у меня есть для вас кое-что. Ну идите, не бойтесь!

(Котята подходят к Романо, он из сумки даёт им две сосиски)

Дарья: Замечательно. Архимед, найди им место для ночёвки.

(Архимед берёт котят, и начинает их уводить)

Деметра: Дядя Архимед, а как звали ту кошку?

Архимед: Есть вещи, о которых вам рано знать. Идём.

Дарья: Осталось дождаться…

(Вбегает Лексей)

Лексей: Они нас подкараулили!!! Свершилось… Макс мёртв.

(Гробовая тишина)

Андрий: Все спать. Кошки, котята спать! Коты остаются здесь!

Сцена II

(Коты собираются ближе к друг другу, Андрий сидит выше всех)

Андрий: Рассказывай! Ничего не упускай!

Лексей: Мы с Максом толком ничего не нашли и собрались идти домой. Как только мы пошли, они преградили нам переулок с обоих сторон… ничего не оставалось, как драться. Они набросились сначала на Макса, я пытался их от него оторвать, но не смог. Пришлось спасаться самому.

Андрий: Вы были на их территории.

Лексей: На нейтральной.

Андрий: Видимо они решили открыто заявить о войне. Наконец-то это свершилось.

Архимед: А тебе не кажется, что они решили ловить нас поодиночке.

Андрий: Нет. Они специально дали Лексею сбежать, это объявление войны. Пора точить когти. Готовимся к бою!

Яков: Постой! Не горячись. Зачем идти на пролом, когда они нас ждут. Пойдём на хитрость.

Андрий: Слушаю.

Яков: Почему бы не отослать к ним шпиона?

Андрий: Неужто ты забыл, что она теперь с ними!? Каждого кота и кошку, из нашей стаи, она знает в лицо, и определит немедленно. К тому же они тщательно прочёсывают свою территорию.

Яков: Ошибаешься. Она знакома не со всеми. Это раз, и два, шпионы пойдут в открытую.

Андрий: Не понял…

Архимед: А я его понял, он говорит о Геракле и Деметре.

Андрий: Что!? Яков, ты думай, что говоришь! Мелкие, вчера прозревшие котята, ничего не знают, ничего не умеют, какая от них может быть польза?

Яков: На то и акцент!

Романо: Всё верно! Они примут их так-же, как приняли их мы. Я не думаю, что Фальконе откажется от пары солдат.

Андрий: Но они лишь дети.

Все (в разнобой): Хорошая идея… Можно попробовать… дай им шанс.

Андрий: Тихо! Попробуем. Архимед.

Архимед: Да?

Андрий: Кошкам эта идея может не понравится, да и времени у нас в обрез. Так что веди котят сюда. Начнём немедленно! Все свободны, кроме Лексея и Якова.

Сцена III

(Входят Архимед, Геракл и Деметра)

Андрий: Подойдите сюда. Геракл, Деметра, вам нужно кое-что знать. Садитесь. Яков, расскажи им.

Яков: Короче ребятки, тут такое дело. То, где вы сейчас находитесь, называется стая. Здесь все друг другу как братья, и всё такое. Таких стай в городе было когда-то было очень много, все жили мирно, и у каждой стаи была своя территория, со своими порядками, и со своими вожак.

Геракл: А что значит вожак?

Яков: Это значит самый главный. И все жили мирно, пока не объявился один плохой кошак. Его звать Фальконе. Он начал грабить стаи, наводить беспорядки, и всё такое. Не знаю как, и почему, но ни кто не мог его усмирить. Затем он стал искать себе сторонников, и создал свою стаю головорезов, с которой он начал захватывать чужие территории, беспощадно убивая всех, кто не хотел ему подчинятся. Мы остались последние. Все, кто выживал, примыкали к другим стаям. В итоге остались две, большие, сильнейшие стаи – наша, и стая Фальконе.

Деметра: А от вас к нему кто-нибудь переходил.

Яков: Да. К сожалению.

Геракл: А кто?

Андрий: Одна жестокая ,бессердечная особа. Фальконе сделал её своей приближённой.

Деметра: А вы её знаете?

Андрий: Хватит об этом! Вас привели сюда, чтобы сказать о том, что открыта объявлена война, между двумя стаями. Стаей Дарьи, в которой вы состоите, и стаей Фальконе. И раз вы с нами, нам нужна ваша помощь. Архимед введёт вас в курс дела.

Архимед: Геракл, Деметра, на вас вся надежда. Мы хотим вас отправить в стаю Фальконе. Вы не боитесь?

Геракл и Деметра: Нет!

Архимед: Тогда слушайте, вы помните, как пришли к нам.

Геракл и Деметра: Да…

Архимед: Мы хотим,чтобы вы точно также прошли в стаю Фальконе. Якобы вы брошенные, голодные, замёршие и заблудшие котятки, ничего не знающие, ничего не умеющие. Вы должны не выдать себя. Ваша задача, как можно больше узнать об их стае, затем не заметно убежать, обратно к нам, и все рассказать, что узнали.

Андрий: Вы всё поняли?

Геракл и Деметра: Ага.

Андрий: Не подведите нас. На вас вся надежда.

Геракл: Мы не подведём.

Деметра: Мы не боимся! Мы всё сделаем!

Андрий: Молодцы! Завтра, Лексей расскажет вам, как добраться до их стаи, и вы пойдёте. А сейчас спать.



Сцена IV

(Кошки выползают, нюхая, расползаются по разным углам. Выходит Дарья, садится на своё место, знаком завет Андрия)

Дарья:Что решили Андрий?

Андрий:Бросаться на амбразуру было бы глупо с нашей стороны. Тем более у них Миледи - большой минус для нас. Они могут ждать. Также мы не знаем, как они подготовлены и на что способны.

Дарья:И что же вы решили предпринять?

Андрий:Мы решили послать к ним шпиона, а точнее шпионов.Таких, которых не знают ни Фальконе, ни даже Миледи.

Дарья: Но таких у нас в стае нет, разве что котята, но не их же ты отправил.Ведь ты не их отправил?

Андрий:Ещё нет, сегодня собираемся. Что, не надо?

Дарья:Конечно нет!!! О боже, как вы вообще могли додуматься? Отослать недавно родившихся, только пришедших к нам в стаю котят прямо в лапы врагу!? Это немыслимо!!! Ты представляешь, что с ними могут сделать, если всё обнаружится?

Андрий:Что обнаружится? Всё будет в порядке! На то и упор, что котята недавно родившиеся, ничего не знают, ничего не умеют, враги ни за что не поймут, что это наши шпионы. Как только ребята наберут достаточно информации, они тут же убегут. К тому-же в таком виде, в котором мы собираемся их отправлять, кошки Фальконе примут малышей также мило, как мы.

Юля:Ага, прямо как ты.

Дарья:Все равно, Андрий, это огромный риск.

Андрий:Нечего боятся! Риск есть, не спорю, но риск - это дело благородное! Как говорят люди: "Кто не рискует, тот не есть колбасу"К томуже котятам надо учиться, а ни чего не учит лучше, чем практика!

Дарья:Ладно, попробуйте. Но если дело провалится, я тебе этого не прощу!

(Дарья уходит. Андрий Архимеда, Якова, Геракла и Деметру. Остальные покидают сцену)

Сцена V

Андрий:Скоро вечер. Пора готовиться. Напомню, что вы должны сделать: помните ли вы, как пришли к нам.

Геракл и Деметра: Да…

Архимед: Вам нужно таким же образом пробраться в стаю Фальконе. Якобы вы брошенные, голодные, замёршие и заблудшие котятки, ничего не знающие, ничего не умеющие. Вы должны не выдать себя. Ваша задача, как можно больше узнать об их стае, затем не заметно убежать, обратно к нам, и рассказать все, что узнали.Кажется дождь собирается, это как нельзя к стати. Слушайте, и запоминайте - вас выбросили на помойку, вы кое-как выбрались. Замершие и голодные вы бродили в поисках еды и ночлега, и, увидев стаю, пошли к ним, в надежде на тёплый приём.

Яков:Эту историю вы расскажите, если вас спросят - "от куда вы".

Андрий: Будьте такими, какими вы пришли к нам - ничего не знаете, не умеете, голодные, замершие.

Яков: До того, пока вас не согреют и не накормят.

Геракл и Деметра:Хорошо.

Андрий:Но не забывайте о вашей главной задаче - как можно больше увидеть, услышать, разведать, запомнить информации об их стае! Все понятно?

Геракл и Деметра: Понятно!

Яков:Ну а чтобы вы выглядели более убедительно, сегодня больше ничего не есть! А сейчас мы приведём вас в надлежащий вид.

(Делают котятам ужасный вид)

Архимед:Красавцы!

Яков: А сейчас пробегите пару кружочков, чтобы выглядеть изнеможёнными, и можем отправляться.

Андрий:Хорошая идея! И мы вместе с вами по бегаем.

Яков:Что!?

Андрий:Лишняя тренировка не повредит!

(Убегают)

Сцена VI

(Кошки выползают, нюхая, расползаются по разным углам. Выходит Дарья, садится на своё место, Андрий садится рядом с ним, ниже.)

Дарья: Волнуюсь я, Андрий. Уже третий день пошёл, как там наши котятки…

Андрий: Нет причин волноваться! Даже если коты, или сам Фальконе, не дай бог, что-то заподозрят, кто, и что им сделает? Это же котята! Единственное, чего нужно бояться, это то, заметят их попытку сбежать, а так, вероятность, что что-то случится, равна…

Фальконе: 100%!!!

(Выходит Фальконе в окружении Котов. Рядом с ним Миледи, ведёт, держа за «холку» котят)

Все: Шшш!!! Мяу!!!

Андрий: Фальконе!

Дарья: Как ты посмел прийти сюда!?

Фальконе: Ну не могли же мы, с Миледи отпустить котят одних, в такую дальнюю дорогу.

(Миледи кидает котят в сторону Дарьи)

Фальконе: Тупые пародия кошек! Это же надо додуматься, отправить котят, шпионами, в стаю врага! Как-то нехорошо получается…

Андрий: Драная, вшивая тварь!

Фальконе: Кто это там гавкает?

Андрий: С тобой свинья, не гавкает, а разговаривает воевода этой стаи!

Фальконе: Какие люди, Андрий! Миледи, ты ещё помнишь этого ни на что не способного Котейку? Как сейчас помню этот умный поступок, когда ты предпочла меня, а не…

Андрий: Молчи, лучше молчи, иначе пожалеешь что родился.

Фальконе: Ха! Ой-ой-ой, как боюсь! Ты не пугай меня так,а то ещё помечу невольно твою территорию.

Андрий: Ну всё, с меня хватит! Юля, уведи котят. Схватить их!

Сцена VII

(Все дерутся, сцена потихоньку остаётся пуста, выбегает Андрий, осматривается. К нему сзади подходит миледи)

Миледи: Милый, здравствуй!

Андрий: Шшш! Тамбовский волк тебе милый! Убирайтесь от сюда!

Миледи: Ну зачем ты так Андрюш?

Андрий: Шшш!

Миледи: Да пойми ты, дурак! Мне просто было выгоднее уйти к Фальконе, у него власть, еда, сила. Но я всё равно люблю тебя…

Андрий: Всегда ты говорила так, и я, идиот, верил тебе. Пока ты нас не предала! Сколько погибло из-за тебя!? Нет тебе не веры, не прощенья. Пошла вон! Пока цела.

Миледи: Андрюш, ну я же вижу, ты ещё меня любишь. Переходи на нашу сторону, и…

Андрий: Что!? Вон от сюда!!! Уходи!!!

Миледи: Ну что ж, раз ты так хочешь, я уйду. Но помни, что мы всегда тебя примем. Прощай.

(Миледи оборачивается, уходит, Андрий смотрит на неё, и сзади на него накидываются два кота. Драка, Миледи тоже вступает в бой, но Андрий побеждает. Миледи оказывается лежащей)

Миледи: Стой! Андрий, пощади! Клянусь уйти и не возвращаться. Никогда! Пожалуйста. Оставь мне жизнь, прошу…

(Андрий разворачивается, уходит. Миледи вскакивает, подбегает сзади к Андрию, замахивается, но Андрий первый наносит удар. Миледи падает замертво, Андрий уходит)

Сцена VIII

(Фальконе с котами бежит с одной стороны на другую)

Фальконе: Стоите!!! Миледи? Что с ней!?

Кот: Она м-мертва, г-господин.

Фальконе: Что!? А чёрт! Ты мне за это ответишь, Андрий!

(Убегают. Входят Андрий, Дарья, Яков, Архимед, Лексей, Романо, Юля, Геракл и Деметра)

Дарья: Из тридцати пяти, в живых осталось только девять. Так нельзя, Геракл, Деметра, вам нельзя больше здесь оставаться, убегайте, прячьтесь, а мы должны продолжить бой.

Деметра: Зачем?

Геракл: Почему?

Андрий: Мы не можем отдать им наш дом. Вперёд, не медлите!

(Котята бегут в одну сторону, им преграждают путь коты)

Юля: Сюда!

(Все убегают в другую сторону, им навстречу Фальконе и другие коты)

Фальконе: Сбегать с поля боя, это низко, даже для вас! Жалкие трусы!

Андрий: Это ты трус, если хочешь драться с котятами!

Дарья: Дай им уйти Фальконе!

Фальконе: Пусть уходят, я с детьми не дерусь…

Геракл и Деметра: Мы тоже будем драться! Мы не боимся его!

Юля: Не придумывайте! Идите! Идите!!!

(Котята убегают, за ними уходят один из котов Фальконе)

Фальконе: Вот видите, я своё слово держу. Только из них могут вырасти «Мстители». Я не могу этого допустить.

Юля: Котята!!!

(Крик из-за кулис)

Андрий: Ах ты мразь!!!

(Драка, все погибают, остаётся Фальконе и Андрий)

Фальконе: Все мертвы Андрий, остались только мы. Ещё не поздно переметнуться. Шшш! Ты только представь! Два сильнейших кота в городе, создают сильнейшую стаю. Представь – у нас в лапах весь город… Шшш! Всё будет наше Андрий!!! Простим, забудем былое друг другу. Решай, это последний шанс…

Андрий: Ты не заслуживаешь прощенья!

(Андрий бросается на Фальконе, и убивает его. Выходит на середину, падает на колени)

Андрий: Простите меня, котятки. Простите…

(Падает полностью)


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница