Ипподром античная трагедия в 2х актах



страница7/8
Дата09.05.2016
Размер1.6 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8

Зоя

Закрыл ты страстно рот мой алый,

Как будто путник у колодца ты усталый.

Вуза

От поцелуя я мертвецки пьян,

Как будто выпил целый океан.

Зоя

Теперь бежим отсюда, нас заметят.

Мои тебя убьют, твои  меня.

Не станем ворковать средь бела дня,

Пусть после небо нам пошлет

Любви большой и сладкий плод.

Зоя убегает.

Вуза

К тебе приду, могучий Прок,

Когда закончится кровавая страда,

За дочь твою я дам зарок

И увезу ее, где мирные стада,

Где чистые и белые снега

Скрывают рек могучих берега.

(Уходит.)

Входят Ипатий и Ефрем.



Ипатий

Меня провозгласят сейчас царем.

Юстиниан, конечно, обречен,

И дело близится к концу,

Но страх меня сильней одолевает.

Ефрем, мой человек, сходи к дворцу

И разузнай, чем занят нынче он,

Какой готовит мне Юстиниан препон,

Чтобы не дать воссесть на царский трон.

Ефрем

Узнаю все и подкрадусь к врагу.

Немедленно к дворцу я побегу.

Ефрем уходит.



Ипатий

Уже идут народные трибуны.

Златую цепь несут, и не смолкают трубы.

Входят мятежники.



Прок

Ипатий, славный муж, народу милый,

Тебя пришли мы величать царем.

Тебе мы отдадим и жизнь, и наши силы.



Прасин

Вот Щит! Тебя на щит поднимем.



Венет

Вот мантия пурпурная твоя.



Димарх

А это  золотая цепь, ее возложим

На голову твою, коль нет венца.

Цари над нами и на троне правь!



Прок

Мятеж наш обезглавленный возглавь.



Ориген

Ипатий, пожелай скорее власть.

К ногам твоим она готова пасть.

Ипатий

Я честь такую принимаю!

Христианским Богом я клянусь

Быть справедливым государем,

Не стану без суда казнить,

И слезы подданных напрасно лить

Не стану.

Димарх

Ипатию салют и слава!

Мы криками закрепим твое право.

Крики

Ника! Ника! Ты с нами! Ты велика!



Прок

Крылатая победа наша,

Богиня, ты исполнила желанья,

Народа славные деянья

Избраньем нового царя.

Выходит, что страдали мы не зря.

Теперь обсудим, что нам делать дальше.

Димарх

Народ, сенатор просит слово.

Послушаем его. Он скажет то, что ново.

Венет

Юстиниану  смерть, и нет иного.


Прок

Чем зря кричать юстиниановы проклятья,

Послушаем сенатора, собратья.

Ориген

Ромеи! Все, кто с вами в этом мятеже,

Прасины, византийцы, греки,

Сейчас стоим мы на меже,

И роковой уж пробил час.

Коль нападем мы на дворец сейчас,

Я говорю вам, други, человеки,

То наше дело  случай и судьба,

Которые изменчивы всегда.

Власть презираема, теряет свои силы,

Она сама себе спешит выкапывать могилы

И рушится сама собой.

Я предлагаю погодить с войной.

Дворцов в столице нашей много.

Есть в городе другие цитадели,

Палаты, портики, укрытия, димы.

Пусть нас туда ведет дорога,

Где мы закрепим власть для нового царя.

Юстиниан увидит: мы неодолимы 

И обратится в бегство, погубив себя.

А мы для дел великих сохранили сил,

Надеюсь, в этом я собранье убедил.



Прасин

Зачем нам отступать, ведь это бегство?



Ориген

Пусть лучше враг растратит свои средства,

Разыскивая нас, он утомит войска. И…

Ипатий

Я если царь, то должен быть на троне

Иль восседать на царском месте в ипподроме.

Прасин

Ипатий, ты веди нас к царской ложе,

Там трон оставлен был Юстинианом тоже.

Крики

На ипподром идем, там место для оваций.



Ориген

С отвагою рассудок не в ладу.

Вы все кричите как наперебой,

Не можете поладить меж собой.


Венет

Зато народа много соберется,

И эта сила испугает всех тиранов.

Прасин

Мы перестали быть ослами,

Которых хлещут все кнутами,

И научились мы воинственно рычать,

Как львы свирепые арены.

Неужто нам, как зайцам, убегать?



Ориген

Не время нам для мирных демонстраций,

Речей и праздных аккламаций,

На улицах сражаться мы сильны,

Здесь каждый горожанин храбр и смел,

А ипподром открыт для войска и для стрел.



Прок

Сенатор! Речь твоя умы смущает.

У нас есть царь, и пусть он сам решает.

Ипатий

За мной идет народ! Держите строй.



Ориген

Где строй? Они идут гурьбой!



Прок

Ты много говорил, сенатор старый,

И наступленье на дворец просил отсрочить,

Чтоб силы накопить на мирном берегу.

Не стоит передышки дать врагу.

Хотят сражаться храбрые прасины.

Нельзя нам медлить. Есть у нас мужчины

И много доблестных имен,

Чтоб славу возвратить былых времен.

Все уходят. Ефрем встречает Нарсеса.



Ориген

Идите,


И себя вы погубите!

Ефрем

Нарсес, привет, и ты сейчас с народом?



Нарсес

Бежали все вельможи из дворца.



Ефрем

А что, как басилевс Юстиниан?



Нарсес

Известно мне:

Бежал во Фракию с утра на корабле

С деньгами и женою Феодорой,

Потом коня загнал он острой шпорой.

Ефрем

Вот это радостные вести,

Которые узнал я в добром месте.

Так, значит, он бежал?



Нарсес

Бежал, я видел сам.



Ефрем

К Ипатию скорее я пойду

И радость для него преподнесу.

(Уходит.)

Нарсес

Вот глупый дуралей. Он мне поверил.

Пусть думает, принадлежит весь город им.

Измену я посею, путь к раздору.

Вот вижу, Ориген покинул свору.

Сейчас поговорю пока с одним.



Ориген

Ипатий  глупый царь, опору ищет

Во внешних признаках величия.

Ему нужна порфира, трон и ложа.

Но власть не спрятать под обличья.

Власть поддержать лишь может страх

Мечами острыми в руках.

Нарсес

Приветствую тебя, сенатор мудрый.



Ориген

Нарсес? Ты как тут оказался?

Из слуг Юстиниана самый верный,

Видать, замыслил ты поступок скверный,

Пришел к нам льстить, измену говоря,

Предложишь деньги, должности и титул.



Нарсес

Все так. Тебя я мудрым называл не зря.



Ориген

А если кликну я людишек,

Скажу: шпион Юстиниана к нам приполз 

Тебя как схватят  и на мелкие кусочки,

Хоть мал ты от природы, без излишек.

Нарсес

Как поступить, решайся сам,

Я  человек царя, Юстиниана друг,

Рискуя жизнью, безоружный, и без слуг,

Пробрался я уж в логово к венетам,

Их подкупить сумел посылом и обетом.

Я раздавал монеты ведь недаром 

И верность тоже может быть товаром.

Я отколол венетов  сделал гадость,

И ты, уверен, хочешь встретить старость.

Ипатию недолго пировать…

Ориген

Как стал царем, его уж не узнать,

Но глупость от своих не отступает.

Его успех до вечера растает.

Плохих царей не стыдно убивать…

Нарсес

Юстиниан – хороший царь!



Ориген

Кому как знать!

Нам обсудить измену надо.

Пойдем с тобой за колоннаду.



(Уходят.)

Входят Ипатий и Ефрем.



Ипатий

Вернулся ты, Ефрем, скажи скорее,

Что слышно во дворце, где враг Юстиниан?

Ефрем

Владыка мой, угодно Богу,

Чтоб правил ты: Юстиниан бежал,

И во дворце я никого не повстречал.



Ипатий

Я чувствую себя гораздо лучше.

Мы станем пировать на ипподроме,

Народа ликованьем наслаждаться.

Пусть в честь мою читают аккламаций.

Я в ложе императорской воссяду

Как басилевс, и скажет летописец:

Царем не трудно стать у нас.



(Уходит.)

Входят Нарсес и Ориген.



Ориген

Н

е трудно стать на час.



Но усидеть на троне - сложнее будет.

Ипатий ритуал дороже силы любит.

Он не правитель, ближе к пешке.
Игрушка черни он, все делающей в спешке.

Будь избранным сегодня всенародно,

А завтра всенародно умертвим.

Пойдем, Нарсес, сенаторы нас ждут.

За деньги мы любого предадим.

Нарсес

Слепой мятеж себя погубит сам,

Я за Ипатия большую цену дам.
Сцена пятая. Разгром

Ипподром.

Входят Вуза и Велизарий и солдаты.

Велизарий

Я на войне привык сражаться в поле:

Два войска встанут друг пред другом  пара,

А в городе, застроенном по царской воле,

Нет места развернуться для удара.

Вуза

Понять ты должен, старый командир,

Что улицы узки. Здесь не устроишь тир.

Нам тут не одолеть мятежников толпы.

Другое дело  площадь ипподрома.

Как соберутся здесь враги престола,

Мы градом стрел их угостим сперва,

Потом мечами перережем глотки,

Что императора злословят и бранят

Седьмую ночь январскую подряд.



Велизарий

Хороший план.

Ты, гот, в войне способный,

Но я главней и войско поведу.

Я Велизарий – старый генерал.

На ипподроме я тебя найду.

Гул на ипподроме.

Вуза

Ты слышишь эти звуки?



Велизарий

Там аккламации Ипатию читают

И нас недобрым словом поминают.

Пришло на ипподром, наверно, тридцать тысяч.

Плетей не хватит, чтобы это море высечь.

Опять все запылает, все вокруг

От тысяч воспаленных рук.

Входит Нарсес.


Нарсес

Принес я, Велизарий, добрые известья:

Сегодня прибыл к нам армянский корпус,

Еще герульская пехота подошла.

Теперь мы можем нападать все вместе.

Велизарий

Отлично. Я и Вуза  посмелей,

Ворвемся с двух концов на ипподром.

Нарсес, ты, евнух, в оцеплении стой,

Кто с ипподрома побежит  убей,

Чтобы никто из бунта не ушел живой.



Вуза

(солдату)

Когда я знак подам 

Скорей пускайте на арену стрелы.

Вперед идите вы за нашими плечами,

А раненных изрубим мы мечами.

Солдат

Кого рубить?



Велизарий

Рубите всех подряд!

Пусть готов строится отряд.

Я нападу чрез малые ворота.

Когда услышишь, что уже я в деле,

В ворота «Мертвых» прорывайся ты.

Стреляй в толпу и панику посей

Среди восставшей черни всей.

Как побежит толпа, она сомнет

Мятежников военные отряды.

Легко врага мы перебьем средь этой суеты.

(Уходят.)

Входят мятежники.



Ефрем

Вот светлый день!

Нам, братья, выпал случай

На ипподром собраться грозной тучей.



Димарх

У нас есть новый царь и новые дела.



Зоя

Смотрите, наш Ипатий  как красавчик Аполлон,

В доспехах воинских до глупости смешон.

Прок

Спешите вы, друзья, все ликовать.

Юстиниана надо захватить живьем,

А праздновать отложим на потом.



Ефрем

Клонятся его дни уже к закату,

Я это повторю тебе как брату.

Прок

Зачем ты, Зоя, здесь

В толпе кровавой ходишь

И взгляды хищные ты на себя наводишь?

На ипподроме нашем неспокойно.

Зоя

Отец, я с вами, женщины достойно

Дрались на улицах, одолевая вражью рать,

И, как мужчины, мы хотим царя избрать.

Мы  женщины и жены и горды,

Что укрепляем мы мятежные ряды.

Нам тоже ведь пришлось рискнуть

И под мечи подставить свою грудь.

А вот теперь парад начнется тут 

Мужи нас почему-то не зовут.

Я специально для арены сшила платье,

Чтоб слушать все народные проклятья.



Ефрем

Я для проклятий заготовил речь.

Эй, люди, кто повинен в бедах?

То варваров коварные народы!

Историей занесены в анналы

Герулы, готы и вандалы.

Они все служат императору опорой

И во дворце сидят собачей сворой.

Ромей работает, а варвар лишь союзник.

Он обещал служить, но предан золотым монетам,

Юстиниановым комитам и клевретам,

И вероломство  родина его.

Нарушит он границы,

Когда ослабнет воля. Византийцы!

Когда с Юстинианом мы покончим,

Мы всех его наемников прикончим.



Прок

Ты хорошо сказал, мой молодой прасин.

Ты для меня теперь родной, как сын.

Входит Димарх.


Прок

Привет, Димарх! И, славный вождь прасинов,

Нас напои хорошей вестью и отвагой,

Мы ж напоим твой рот хорошей брагой.

Выкладывай все сразу без разбора:

И доброе, и злое, и пустое.



Димарх

Не время пировать, скажу я другу.

Юстиниан послал за гарнизонами в округу.

Трудна война, извилиста дорога,

И к нам пришла хорошая подмога.

Входят прасины.



Прасин

Вот двести юных стасиотов из прасинов.

Они пришли, оружием блистая,

Чтоб поддержать отцов любимых гнев,

И загнан будет в клетку злобный лев.

И сам Великий Константин

Не видел столько доблестных дружин!

Прок

Пока, прасин, порыв еще горяч,

Свое оружие в ножны ты не прячь.

Стройны, красивы молодые греки,

Они прославят этот день навеки.

Прасины храбрые, ударим на Ворота!

Идите все за мной и слушайте меня.

Я поведу вас в бой. О, греки! О, друзья!

Позеленеет враг от мала до велика.

Пусть нас ведет богиня Ника!



Димарх

Встряхнем дворец сейчас мы так,

Что царский страж не усидит никак.

Прасин

Наш новый царь пусть слово скажет!



Ипатий

Народ столицы, вам я благодарен,

Что в царский сан меня вы возвели.

Я обещаю всем, кто встал в ристалище со мною,

Что жизнь в стране по-новому устрою.

Я не оставлю в душах места страху,

Когда Юстиниан взойдет на плаху.

Димарх

Да здравствует Ипатий!



Прасин

Ипатию хвала! Хвала и нашей рати!



Ипатий

А что это за крики? Там, на арене

Все бегут в смятенье.

Вбегает венет.

Скажите, что стряслось? Я вижу: вон

В крови весь твой испачкался хитон.



Венет

Спасайтесь все! Сюда идут солдаты,

Закованные в панцири и латы.

Весь ипподром покрылся тучей стрел,

И люди падают как сжатые колосья,

И кровью сладкою слипаются волосья.



Прок

К оружию, друзья, умрем достойно

Иль победим солдат Юстиниана!

Прасин

Вперед! Вперед! Кричите громко: «Ника!»



Димарх и венет

Ника! Ника!



Ипатий

О Боже, все бегут! Где спрятать лики!

Сейчас сюда придут, чтоб убивать.

Я царствовать хочу, не умирать.



(Убегают.)

Прок

Ты, Зоя, уходи чрез те ворота,

Что охраняют храбрые прасины,

И дома приготовь для ран холстины.



Зоя

Тебя, отец, я в битве не покину

И за свободу Византии с вами сгину.

Прок

Сейчас начнется злая бойня.

Смерть на арене примем мы достойно.

Иди, иди отсюда, Зоя,

Пока я раненых от варваров закрою.

Зоя

Я вся горю и вся в тревоге,

Бегут куда-то сами мои ноги.

(Уходит.)

Вбегает Вуза.



Вуза

Сражаться хочешь?



Прок

Да, сражаться станем:

Я  за свободу, ты опять за деньги.

Вуза

Зря. Жизнь  великий дар…



Прок

И за нее получишь ты удар!



Вуза

Сдавайся, и тебе взамен

Почетный обещаю плен.

Прок

Нет, лучше сразу умереть,

Чем жить, как пойманный медведь:

Для публики в цепях весь день реветь

За мелкую монету. Нет, лучше с кровью на устах

Мы на ристалище нисходим прямо в прах.

Сражаются. Вуза убивает Прока.

Вуза

Убил, убил, так вышло, Прока,

Хоть избежать хотел я злого рока!

(Уходит.)

Бежит Ипатий и прячется в ложе.



Ипатий

Сюда я спрячусь. Может, не заметят.

Входит Велизарий.

Велизарий

Кто в царской ложе примерял корону?

Кто пурпур красный вознамерился носить?

Ипатий, где ты? Нет тебе спасенья!

Мерзавец, предал своего ты господина

И чернь возглавил и мятеж.

А, вот где прячешься, трусливая скотина!

Ипатий

Не убивай, молю я, Велизарий!



Велизарий

Да убивать тебя я и не думал 

Пинками угощу и во дворец Юстиниана

Отправлю, чтобы басилевс мог насладиться

Судом и казнью над врагами государства.

(солдатам)

Берите этого ничтожного в темницу.

Солдат ведет Зою.

Велизарий

Кого ты притащил?

Мы пленных не берем. А, здравствуй, Зоя.

Ты танцевать умеешь на коленях стоя.

Станцуй-ка смерть свою и своего папаши 

Его уж мясо изрубили в каши,

И львы зверинца вдоволь поедят,

И угощение останется для львят.



Зоя

Я не боюсь тебя, сатрап,

Отдай меня хоть в руки палачу 

Под пыткой страшной я не закричу.



Велизарий

(солдатам)

Бросай ее солдатам на потеху!

Пускай они не будут торопиться,

А после для суда отдай в темницу.

Теперь мне есть чем Вузу опечалить.

Не будет гот победою крылат,

Когда твой командир женой рогат.

Входит Нарсес.



Нарсес

Окончен бунт, остались только трупы,

Их убирать придется ведь кому-то.

Здесь тысячи и тысячи голов

Сложили в кучи  пирамиды черепов.

Юстиниан один как басилевс!

Но не пустой осталась наша сцена.

Я поспешу к царю, чтоб преклонить колена.



Сцена шестая. Дары данайцев

Дворец Юстиниана.



Прокопий

Дворец огромен, в каждом закоулке

Кинжалы спрятаны и прочие напасти.

Опала ходит об руку с триумфом

По коридорам темным и кровавым.

Страстями низкими мы кормим чрево власти,

Двор царский пожирает всех как людоед,

К которому приходят на обед

Послы, сенаторы и знатные матроны.

И не слышны в углу предсмертны стоны.

Сегодня ты в блестящем чине,

А завтра умер по неведомой причине,

И скорбный марш уже звучит

На кладбище средь похоронных плит.

Вот в окружении дворцовой клики

Идет Юстиниан. Он царь великий!

Входят Юстиниан и Феодора.

Феодора

Как только рассвело, я приказала

Украсить жемчугом чело

И новый день встречаю новым платьем.

Я посвящу его христианнейшим занятьям.

Юстиниан

Что скажешь нам, Прокопий?

Подавлен бунт  я знаю наперед!

Прокопий

Да, государь, подавлен весь народ,

На ипподроме трупов тысяч тридцать.

Юстиниан

Бунтовщики побиты? Да?



Прокопий

Лежат все в лужах крови

Или в темнице дожидаются суда.

Юстиниан

Ипатий схвачен? Схвачен самозванец?

Покинутых судьбой и люди покидают.

Глупцы лишь этого не знают.



Прокопий

Да, Велизарий приведет его сюда.



Юстиниан

Народ хотел царя сменить царем!

Забыли греки все содеянное мной.

Прокопий

Народ искал свободы и закона!

Без них он стал свирепою толпой,

Громил и убивал, как лютый зверь,

Врывался в запертую дверь

И кровью граждан запятнал себя.

Погибнул сам и напугал царя.

Юстиниан

Возможно, прав, Прокопий мудрый, ты,

А я хочу увидеть слезы и Ипатия мольбы.

Велизарий приводит Ипатия и бросает к ногам императора.



Велизарий

Рыдал и говорил он жалобные речи,

И я не стал его под пыткою калечить.

Ипатий

Прости. Прости. Прости, великий царь…



Юстиниан

Ипатий, жалок вид и жалкая душа.

Теперь рыдаешь. А вчера

Ты с помощью злодеев разрушал

Огнем, мечом и грабежом

Мой город царственный,

Который строил я годами,

И в то же время во дворце,

Изображая преданность царю,

Ты домогался Власти, это ясно?

Без пытки сознаешься?

Ипатий

Все тебе подвластно!

Народ считал, что императорский племянник

Достоин стать царем. Мой дядя Анастасий

Был лучшим басилевсом всему миру.

Народ запомнил его мудрость, и меня,

Несчастного, заставил взять порфиру.

Юстиниан

Выходит  домогался!

Есть место лишь для одного на троне!

Ты слезы лживые свои утри.



Феодора

Коль избран был царем, дерись или умри.



Ипатий

О, император! Я клянусь богами

И небом и землей, что против воли

Меня народ схватил и лобызал,

Я ж предан был тебе душой и телом,

И, чтобы бунт под корень извести,

Всех заманил на ипподром ромеев,

Чтобы твои солдаты

Легко смогли перестрелять злодеев.

Юстиниан

Ты предал государя, предаешь народ,

Что за тебя отдал так много жизней,

Обманывал тогда, обманешь и сейчас!

Ипатий, жалок ты как царь на час!

Ипатий

Да, да, на час! Молю, прости!

Отправь в изгнанье, конфискуй именье,

Но пожалей несчастного раба!



Феодора

Мятежники мертвы, да и твоя судьба

Решится в эту самую минуту

Ведь наказать должны мы смуту.

Пускай Ипатий отвечает за своих.

В темницу бросить, завтра бросить в море!



Юстиниан

Ипатий, я простил, но Феодора – нет.

Ты к рыбам отправляйся на обед.

Солдаты, самозванца вы возьмите

И вместе с братом возле портика казните.

Пусть море скушает тела плохих людей.



Ипатий

О Басилевс! О царь! О, пожалей…



Велизарий

Идем покормим рыбок,

Кто был велик, а стал так низок.

Велизарий уводит Ипатия.



Юстиниан

Прокопий, ты составил список?



Прокопий

Да, мой царь! В нем восемнадцать

Сенаторов, мятеж поддержан кем.

1   2   3   4   5   6   7   8


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница