Хроника мапрял



страница4/11
Дата04.05.2016
Размер1.07 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

В ПОМОЩЬ ПРЕПОДАВАТЕЛЮ


ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ


АСПЕКТ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ
ПО РАЗВИТИЮ РУССКОЙ РЕЧИ

Пути – дороги

1) Предтекстовый комментарий.

Авторы текста, который Вы прочитаете, использовали в нем пословицы и поговорки, которые сохранили старые лексико-грамматические формы. Русские любят употреблять пословицы и поговорки, используя зачастую их начало или конец. Следует заметить, что особой прелестью считается употребление старых, нетронутых языковых форм.
Лежач камень – лежачий, лежащий без движения камень.
Звонки бубны – звонкие бубны, ударные инструменты с колокольчиками. Здесь в значении: хорошая, праздничная жизнь в других краях, а не дома. 
На печи сидючи – «сидя на печи», то есть сидя дома, ничего не делая, никуда не выходя...
Охота – желание сделать что-либо, В этом значении употребляется ныне в просторечии: «Мне охота пойти погулять».
Домашняя дума – здесь: домашние проблемы, заботы. Дума – это, чаще всего, «тяжелое раздумье о каких- либо проблемах». В этом значении это слово встречается в песенном фольклоре.
Попутье – поездка или прогулка вместе с кем-либо. Отсюда и слово «попутчик». Сравнение: « Нам с Вами по пути».
Хлеб насущный (библ.) – то есть пища каждого дня.
Тягость (тяжесть) – сейчас мы употребляем это слово в сочетаниях типа:»Это мне не в тягость», то есть это мне не трудно, не тяжело сделать.
Досыта – есть досыта, то есть достаточно, довольно много.
Красно со стороны – сейчас мы бы сказали «Красиво со стороны».
«И какой же русский...» -начало заключительных строк первого тома поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души».

1) Прочитайте текст.


Географическими и историческими причинами можно без труда объяснить то, что сумма понятий, связанных с дорогой, в сознании русского человека занимает не менее важное и значительное место, чем дом, пища, работа, любовь. Подтверждение этому – вечные странники – герои русской литературы, сказочные путешествия неугомонных персонажей фольклора, тройки и ямщики русских песен и, конечно же, бесчисленные поговорки и пословицы, воплотившие предельно сжато и точно самые заветные черты русского мироощущения.

«Под лежач камень вода не течет» и «Стоячая вода киснет» (то есть портится, пропадает) – считали наши предки, и неведомая сила бросала их в путь-дорогу. А ведь знали они, что хотя и «Звонки бубны за горами», но лучше «Хвали заморское, на печи сидючи», то есть лучше всего и надежнее мечтать о чудесах чуземных, сидя дома. Знать-то знали, а побеждало желание «На людей посмотреть (или «На мир посмотреть») и себя показать». Врожденная любознательность, неприятие монотонности быта и стремление проявить себя на людях – вот первопричины качества русских, которое Пушкин назвал «охотой к перемене мест».

А «Охота, – известно, – пуще неволи», то есть важнее, сильнее любой несвободы и, повинуясь желанию все поменять, русский человек собирается в путь со словами: «Попостись, помолись, да и в путь соберись!», не размышляя долго над тем: «Куда Господь Бог несет?» Раз решение принято, то «Домашняя дума в дорогу не годится», а пригодится в дороге хороший товарищ. Ведь «Одному ехать – и дорога долга», и «Умный товарищ – половина пути». Нет рядом друга – не беда, найдется в дороге: «В игре да в попутье людей узнают». Не этим ли объясняется та легкость, с которой в пути русские люди знакомятся и даже сближаются друг с другом.

Дружба дружбой (то есть дружба – это дружба, она, конечно, важна), но не следует и забывать и о хлебе насущном: «Едешь на день, а хлеба бери на неделю», поскольку «Хлеб в пути не в тягость». Наверное, следуя этим заветам, русский человек непременно берет в путь- дорогу солидный запас пропитания, щедро делясь им с почти незнакомыми дотоле (до того) товарищами. Неизвестность пути мало пугала наших предков: «Язык до Киева доведет», – полагали они. – «А спрос все укажет». Не это ли объясняет и нынешнее предпочтение русских водителей спрашивать у людей дорогу, а не читать бездушные автомобильные карты: «Не ищут дороги, а спрашивают».

Герои народных сказок перемещались на быстрых крылатых конях, гусях и лебедях, летали на коврах- самолетах, но чаще прибегали к «виртуальному», как нынче сказали бы, способу мгновенно оказаться в нужном месте. А вот создатели сказок помнили о вечной российской беде – плохих дорогах и, давая совет «Поезжай скорее, так будет спорее!» (то есть лучше, быстрее), и смеясь над теми, кто «Едет как горшки (яйца) везет», не забывали, тем не менее, что «Тише едешь, дальше будешь» и «Кто прямо ездит, дома не ночует».

Поступательное движение созидателей российского государства было остановлено морем, перед которым наши предки испытывали священный и трепетный страх. «Кто в море не бывал, тот и страху не видал» или «Кто в море не бывал, тот досыта Богу не молился». Не в этом ли кроется разгадка того, что русские, будучи отличными мореходами, не обзавелись, по крайней мере надолго, заморскими территориями. Может быть, они следовали мудрости: «Дальше моря -меньше горя», ведь «Море, что горе: красно со стороны». Колесо, а не парус – знак русской идеи движения: «Два братца век бегут, два братца век нагоняют» (загадка о колесах).

И не поэтому ли с таким трепетом и ныне поем мы и слушаем песни «Дорогой длинною» и «Эх, дороги...!». А в часы застоя и безвременья вчитываемся в таинственные слова Гоголя о Руси-тройке и повторяем вслед за писателем, забывая о предосторожностях пословиц и поговорок: «И какой русский не любит быстрой езды? Его ли душе, стремящейся закружиться, загуляться, сказать иногда: «чорт* побери все!» – его ли душе не любить ее? Ее ли не любить, когда в ней слышится что-то восторженно-чудное? Кажись, неведомая сила подхватила тебя на крыло к себе, и сам летишь и все летит...»

2) Наш текст разбит на абзацы, дайте названия каждому из них, используя, по возможности, содержащуюся в нем пословицу или поговорку.

* «Чорт» – в современном написании черт.

3) А. Найдите в тексте пословицы и поговорки, подтверждающие следующие мысли:



  1. «Охота к перемене мест» почти генетическое качество многих русских.

  2. Отправляясь в путь, русский старается оставить все мысли о домашних проблемах.

  3. В дороге русские люди охотно знакомятся.

  4. Долгие русские дороги заставляли русских в старину запасаться провизией.

  5. В пути русский рассказывает, что ему помогут и укажут верную дорогу.

  6. Русские с насмешкой относятся к медленной езде.

  7. Но в то же время они не забывают о неожиданностях долгих дорог.

  8. В древности русские испытывали священный страх перед морем.

Б. Передайте смысл русских пословиц и поговорок из задания 4а) на Ваш родной язык, используя самые близкие соответствия в Вашем языке.

4) Учим пословицы и поговорки. Постарайтесь продолжить:



  1. Кто на море не бывал,...

  2. На людей посмотреть и ...

  3. Под лежач камень...

  4. Дальше моря...-

  5. Тише едешь,...

  6. Едешь на день, а...

  7. Домашняя дума...

  8. Умный товарищ...

  9. Не ищут дороги, а...

  10. В игре да в попутье...

  11. Язык до...

  12. Кто прямо ездит-...
    Проверьте себя по тексту.

5) Как образно и кратко (с помощью поговорок и пословиц) выразить следующие мысли?

  Если знаешь языки и умеешь спрашивать, никогда не заблудишься в незнакомом месте.

  Не следует слишком торопиться и превышать скорость.

  Он давно хотел посмотреть другие стороны и сделать там карьеру.

  Отправляясь в путь, оставь заботы, не думай о проблемах.

  Надо что-нибудь предпринимать, может быть, куда-либо поехать; тот, кто ничего не желает, ничего не добивается.

  В поездке можно познакомиться с интересными людьми.

  Не надо ехать наугад, лучше спросить дорогу.

  Хорошо в дороге с другом.

  Запас еды в пути не помешает.

  Мой брат не любит морские прогулки. Он считает, что надо держаться от моря подальше.

  Нам всегда кажется, что где-то жизнь лучше.

  Что ты едешь так медленно? Поезжай быстрее!

Проверьте себя по тексту:


(«Язык до Киева доведет»; «Тише едешь, дальше будешь»; «На мир посмотреть и себя показать»; « Домашняя дума в дорогу не годится»; «Под лежач камень вода не течет»; «В игре да в попутье людей узнают»; «Спрос все укажет»; «Умный товарищ – половина пути»; «Хлеб в пути не тягость»; «Дальше моря – меньше горя»; «Звонки бубны за горами»; «Поезжай скорее, так будет спорее!»)

В. Дронов (Москва)

 

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница