Это мальчик Вова. У мальчика проблема. У мальчика не симпатичный нос. Это маленький розовый нос. Маленький розовый нос это смешно! Вова не рад. Вова ищет симпатичный романтичный нос



Скачать 150.11 Kb.
Дата08.05.2016
Размер150.11 Kb.





1-866-WWW-FLUE(NCY) www.FluencyFast.com info@fluencyfast.com
Man invented language to satisfy his deep need to complain. -Lily Tomlin
YOU ALREADY KNOW RUSSIAN!

COGNATES (WORDS THAT SOUND LIKE ENGLISH)



  • класс --- class

  • кафе --- cafe

  • меню --- menu

  • видео --- video

  • водка --- vodka

  • идея --- idea

  • парашют --- parachute

  • директор --- director

  • музыка --- music

  • музыкант --- musician

  • брюнет --- brunette

  • бар --- bar

  • шорты --- shorts

  • джинсы --- jeans

  • сандали --- sandals

  • бюджет --- budget

  • субъект --- subject

  • компьютер --- computer

  • бюст --- bust

  • лифт --- lift (elevator)

  • футбол --- football

  • радиация --- radiation

  • студент --- student

  • президент --- president

  • робот---robot

  • фильм --- film (movie)

  • Джихад --- jihad

День 1 Day 1
TPR Words:

Идёт Idiot Goes

Рад Raht Happy
ТPRS:

Это мальчик Eta malchik This is a boy

Он ищет On eeshit He looks for / he is looking for

Eсть Yest’ There is

У оо Have / has
Романтичный нос” Mini-Situation

Это мальчик Вова. У мальчика проблема. У мальчика не симпатичный нос. Это маленький розовый нос. Маленький розовый нос - это смешно! Вова не рад. Вова ищет симпатичный романтичный нос.


Вова идёт в магазин «Носы Ар Ас». Он ищет симпатичный романтичный нос. В магазине «Носы Ар Ас» есть носы. Семь миллионов и три! Это японские носы и американские носы. Это маленькие носы и большие носы. Это симпатичные носы... но это не романтичные носы. Вова не рад.
Вова идёт в библиотеку. Он ищет нос. В библиотеке есть носы. В библиотеке есть классические носы и носы-модерн. В библиотеке есть комические носы и драматичные носы, но это не романтичные носы. Это проблема.
Вова идёт на базар. На базаре есть носы как (like) бананы, есть носы как киви, есть носы как абрикосы и есть носы как круассанты. Носы-круассанты – романтичные носы. Вова рад. У Вовы есть симпатичный романтичный нос-круассант.

Романтичный нос” Extended Reading

Это мальчик. Это русский мальчик Вова. Вова – хороший мальчик и хороший студент, но у Вовы есть проблема. У Вовы не симпатичный нос. Это маленький розовый нос. Это большая проблема. Маленький розовый нос - это смешно! Вова не рад. Вова ищет симпатичный романтичный нос.

Вова идёт в магазин «Носы Ар Ас». Это большой магазин в Сакраменто, в Калифорнии. В магазине «Носы Ар Ас» Вова ищет симпатичный романтичный нос. В Сакраменто, в магазине «Носы Ар Ас» есть носы. Семь миллионов и три! Это американские носы и японские носы. Американские носы – большие и маленькие носы, натуральные и пластиковые носы. Японские носы – очень серьёзные электронные носы. В магазине есть нормальные носы и странные носы, но это не романтичные носы. Вова не ищет странный нос. Он ищет романтичный нос. Это большая проблема.

Вова – интеллектуал. Он идёт в библиотеку. Он ищет нос. В библиотеке есть видео-кассеты, журналы и носы. Феноменально! В библиотеке есть монотонные носы и интересные носы. В библиотеке есть классические носы и носы-модерн. Это маленькие комические носы и гиганские драматичные носы. Это симпатичные носы... но это не романтичные носы. Вова не рад.

У Вовы идея. Это классная идея! Вова идёт на базар. На базаре есть носы как (like) бананы, есть носы как киви, есть носы как абрикосы, как макароны и как круассанты. Носы-бананы – это смешные носы, носы-киви – это странные носы, носы-абрикосы – оранжевые носы, носы-макароны – экстравагантные носы, носы-круассанты – это романтичные носы. Ура! Вова рад. У Вовы есть симпатичный романтичный нос-круассант. Вова – очень популярный мальчик, потому что у Вовы оригинальный романтичный нос.


День 1 Day 1

TPR Words:

Идёт Idiot Goes

Рад Raht Happy
ТPRS:

Это мальчик Eta malchik This is a boy

Он ищет On eeshit He looks for / he is looking for

Eсть Yest’ There is

У оо Have / has

Романтичный нос Mini-Situation

Eta malchik Vova. Oo malchika problema. Oo malchika ne sympatychniy nos. Eta malenkiy rozaviy nos. Malenkiy rozaviy nos – eta smeshno ! Vova ne raht. Vova eeshit sympatichniy romantichniy nos.

Vova idiot v magazin “Nosi R Us”. On eeshit sympatichniy romantichniy nos. V magazine “Nosi R Us” yest’ nosi. Sem millionav y tri! Eta americanskie nosi y yaponskie nosi. Eta malenkie nosi y balshie nosi. Eta sympatichnie nosi… no eta ne romantichnie nosi. Vova ne raht.


Vova idiot v biblioteku. On eeshit nos. V biblioteke yest’ nosi. V biblioteke yest’ classicheskie nosi y nosi-modern. V biblioteke yest’ comicheskie nosi y dramatichnie nosi, no eta ne romantichnie nosi. Eta problema.
Vova idiot na bazaar. Na bazaare yest’ nosi kak banani, yest’ nosi kak kivi, yest’ nosi kak abricosi y yest’ nosi kak cruassanti. Nosi-cruassanti – romantichnie nosi. Vova rad. Oo Vovi, yest’ sympatichniy romantichniy nos-cruassant.

Романтичный нос” Extended Reading

Eta malchik Vova. Eta russkiy malchik Vova. Vova – haroshiy malchik y haroshiy student, no oo Vovi yest’ problema. Oo Vovi ne sympatychniy nos. Eta malenkiy rozaviy nos. Eta balshaya problema. Malenkiy rozaviy nos – eta smeshno ! Vova ne raht. Vova eeshit sympatichniy romantichniy nos.
Vova idiot v magazin “Nosi R Us”. Eta balshoy magazin v Sacramento, v Californii. V magazine “Nosi R Us” Vova eeshit sympatichniy romantichniy nos. V Sacramento, v magazine “Nosi R Us” yest’ nosi. Sem millionav y tri! Eta americanskie nosi y yaponskie nosi. Americanskie nosi – balshie y malenkie nosi, naturalnie y plasticavie nosi. Yaponskie nosi – ohen serioznie electronnie nosi. V magazine yest’ normalnie nosi y strannie nosi, no eta ne romantichnie nosi. Vova ne eeshit stranniy nos. On eeshit romantichniy nos. Eta balshaya problema.
Vova – intellectual. On idiot v biblioteku. On eeshit nos. V biblioteke yest’ video-casseti, jurnali y nosi. Fenomenalno ! V biblioteke yest’ monotonnie nosi y interesnie nosi. V biblioteke yest’ classicheskie nosi y nosi-modern. Eta malenkie comicheskie nosi y giganskie dramatichnie nosi. Eta sympatichnie nosi, no eta ne romantichnie nosi. Vova ne raht.
Oo Vovi idea. Eta classnaya idea! Vova idiot na bazaar. Na bazare yest’ nosi kak (like) banani, yest’ nosi kak kivi, yest’ nosi kak abricosi, kak macaroni y kak cruassanti. Nosi-banani – eta smeshnie nosi, nosi-kivi – eta strannie nosi, nosi-abricosi – orangevie nosi, nosi-macaroni – extravagantnie nosi, nosi-cruassanti – eta romantichnie nosi. Ooraah! Vova rad. Oo Vovi, yest’ sympatichniy romantichniy nos-cruassant. Vova – ochen populyarniy malchik, patamushta oo Vovi originalniy romantichniy nos.

День 2 Day 2
TPR Words:
Он говорит on gavarit he says

Плачет plahchit cries
ТPRS:
Она голодная ana galodnaya she is hungry

Хочет hochit wants
Хочу бутерброд!” Mini-Situation

Это девочка Пэм. У Пэм проблема. Она голодная. Пэм хочет бутерброд с салями и с манго. Пэм говорит: «Хочу бутерброд с салями и с манго!» У Пэм есть русский жираф Антон. Он хочет русский суп борщ. У Пэм нет ни бутерброда ни супа. Это серьёзная проблема.


Пэм идёт в русский ресторан «ёлки-палки». В меню ресторана есть салат, колбаса и русский суп борщ, но нет бутерброда с салями и с манго. Антон рад, потому что он хочет русский суп борщ. Пэм не рада, потому что в ресторане «ёлки-палки»нет бутерброда с салями и с манго. Антон ест суп быстро.
Антон и Пэм идут в магазин Хоум Дипо. Магазин Хоум Дипо очень большой магазин. В магазине Хоум Дипо есть трактор «Джон Дир», генераторы, панели, кабель и бутерброды. Это металлические, виниловые и пластиковые бутерброды. В магазине Хоум Дипо нет бутерброда с салями и с манго. Пэм плачет. Это проблема.
Антон и Пэм идут в «Банк Америки». В «Банке Америки» есть Джони Депп. Джони говорит: «Кто эта девочка, и почему она плачет?» Антон говорит: «Это Пэм. Она голодная. Она хочет бутерброд с салями и с манго». У Джони есть бутерброд с салями и с манго. Пэм рада, потому что она не голодная. Джони тоже рад, потому что Пэм не плачет.

Хочу бутерброд!” Extended Reading


Это девочка Пэм. Пэм – симпатичная американская девочка. У Пэм серьёзная проблема. Она голодная. Пэм хочет бутерброд. Она хочет бутеброд с салями и с манго. Пэм говорит: «Хочу бутерброд с салями и с манго!» У Пэм нет бутерброда. У Пэм есть жираф Антон. Жираф Антон – большой русский жираф. Он не хочет бутерброд с салями и с манго. Он хочет русский суп борщ. У Пэм нет ни бутерброда ни супа. Это серьёзная проблема.

Пэм идёт в ресторан. Это популярный русский ресторан «ёлки-палки». Жираф Антон идёт в ресторан тоже. Он идёт в ресторан, потому что он голодный, как Пэм. В ресторане «ёлки-палки» есть меню. В меню есть салат, колбаса и русский суп борщ, но в ресторане «ёлки-палки» нет бутерброда с салями и с манго. Антон очень рад, потому что он хочет русский суп борщ. Пэм не рада. Она не рада, потому что в ресторане «ёлки-палки» нет бутерброда с салями и с манго. Пэм кричит: « Не хочу суп! Хочу бутерброд! Хочу – хочу – хочу!» Антон нервничает. Он ест суп быстро.

У Пэм идея. Она говорит: «Антон, идём в магазин Хоум Дипо!» Антон говорит: «Какая хорошая идея! Пэм, ты – молодец! Идём!» Антон и Пэм идут в магазин Хоум Дипо. Они идут быстро, потому что Пэм очень голодная. Антон не голодный, потому что он ел русский суп борщ в ресторане «ёлки-палки». Магазин Хоум Дипо очень большой магазин. В магазине Хоум Дипо есть трактор «Джон Дир», генераторы, панели, кабель и бутерброды. Это металлические, виниловые и пластиковые бутерброды. В магазине Хоум Дипо нет бутерброда с салями и с манго. Пэм плачет. Она плачет, и плачет, и плачет. Она плачет три секунды. Антон говорит: «Пэм, почему ты плачешь?» Пэм говорит: «Я плачу, потому что я голодная. Я хочу бутерброд. Хочу бутерброд - хочу бутерброд - хочу бутерброд!» Ой-ой-ой! Это серьёзная проблема.

Антон и Пэм идут в банк. Это «Банк Америки». Джони Депп идёт в «Банк Америки» тоже, потому что у Джони Депп есть сейф в «Банке Америки». Антон кричит: «Ой, это популярный актёр Джони Депп! Я хочу автограф!» Антон хочет семь автографов Джони: автограф на руке, автограф на ноге, два автографа на голове, и два автографа на пупе. Джони говорит: «Нет проблем, но кто эта симпатичная девочка, и почему она плачет?» Антон говорит: «Это Пэм. Она очень голодная. Она хочет бутерброд с салями и с манго». У Джони есть сейф в «Банке Америки». В сейфе есть три доллара, два цента и бутерброд. Это бутерброд с салями и с манго. Пэм очень рада, потому что у Джони есть бутерброд с салями и с манго. Джони тоже рад, потому что Пэм не плачет. Антон рад, потому что у Антона есть aвтографы Джони Депп.


День 2 Day 2
TPR Words:

Он говорит on gavarit he says

Плачет plahchit cries
ТPRS:

Она голодная ana galodnaya she is hungry

Хочет hochit wants
Хочу бутерброд!” Mini-Situation
Eta devachka Pam. Oo Pam problema. Ana galodnaya. Pam hochit buterbrod s salyami y s mango. Pam gavarit: “Hachoo buterbrod s salyami y s mango!” Oo Pam yest’ russkiy jiraf Anton. On hochit russkiy soup borsh. Oo Pam net ni buterbroda ni soupa. Eta serioznaya problema.
Pam idiot v russkiy restaran “yolki-palki”.V menu restarana yest’ salat, kalbasa y russkiy soup borsh, no net buterbroda s salyami y s mango. Anton raht, patamushta on hochit russkiy soup borsh. Pam ne rahda, patamushta v restarane “yolki-palki” net buterbroda s salyami y s mango. Anton yest soup bistro.
Anton y Pam idut v magazin Home Depot. Magazin Home Depot ochen balshoy magazin. V magazine Home Depot yest’ tractor “John Deer”, generatori, paneli, cabel y buterbrodi. Eta metallicheskie, vinilavie y plasticavie buterbrodi. V magazine Home Depot net buterbroda s salyami y s mango. Pam plahchit. Eta problema.
Anton y Pam idut v “Bank Ameriki”. V “Banke Ameriki” yest’ Johnny Depp. Johnny gavarit: “Kto eta devachka, y pachemu ana plahchit?” Anton gavarit: “Eta Pam. Ana galodnaya. Ana hochit buterbrod s salyami y s mango”. Oo Johnny yest’ buterbrod s salyami y s mango. Pam rahda, patamushta ana ne galodnaya. Johnny toje rahd, patamushta Pam ne plachit.

Хочу бутерброд!” Extended Reading


Eta devachka Pam. Pam – sympatichnaya americanskaya devachka. Oo Pam serioznaya problema. Ana galodnaya. Pam hochit buterbrod. Ana hochit buterbrod s salyami y s mango. Pam gavarit: “Hachoo buterbrod s salyami y s mango!” Oo Pam net buterbroda. Oo Pam yest’ jiraf Anton. Jiraf Anton – balshoy russkiy jiraf. On ne hochit buterbrod s salyami y s mango. On hochit russkiy soup borsh. Oo Pam net ni buterbroda ni soupa. Eta serioznaya problema.
Pam idiot v restaran. Eta popularniy russkiy restaran “yolki-palki”. Jiraf Anton idiot v restaran toje. On idiot v restaran, patamushta on galodniy, kak Pam. V restarane “yolki-palki”yest’ menu. V menu yest’ salat, kalbasa y russkiy soup borsh, no v restarane “yolki-palki”net buterbroda s salyami y s mango. Anton ochen raht, patamushta on hochit russkiy soup borsh. Pam ne rahda. Ana ne rahda, patamushta v restarane “yolki-palki” net buterbroda s salyami y s mango. Pam creechit: “Ne hachoo soup! Hachoo buterbrod! Hachoo - hachoo – hachoo!” Anton nervnichait. On yest soup bistro.
Oo Pam idea. Ana gavarit : “Anton, idiom v magazin Home Depot!” Anton gavarit : “Kakaya haroshaya idea! Pam, ti – maladets! Idiom!” Anton y Pam idut v magazin Home Depot. Ani idut bistro, patamushta Pam ohen galodnaya. Anton ne galodniy, patamushta on yel russkiy soup borsh v restarane “yolki-palki”. Magazin Home Depot ochen balshoy magazin. V magazine Home Depot yest’ tractor “John Deer”, generatori, paneli, cabel y buterbrodi. Eta metallicheskie, vinilavie y plasticavie buterbrodi. V magazine Home Depot net buterbroda s salyami y s mango. Pam plahchit. Ana plahchit, y plahchit, y plahchit. Ana plahchit tri secundi. Anton gavarit: “Pam, pachemu ti plachesh?” Pam gavarit: “Ya plachu, patamusta ya galodnaya. Ya hachoo buterbrod. Hachoo buterbrod - hachoo buterbrod - hachoo buterbrod!” Oy-oy-oy! Eta serioznaya problema.
Anton y Pam idut v bank. Eta “Bank Ameriki”. Johnny Depp idiot v “Bank Ameriki” toje, patamushta oo Johnny Depp yest’ seif v “Banke Ameriki”. Anton creechit: “Oy, eta popularniy actior Johnny Depp! Ya hachoo aftograf! Anton hochit sem aftografaf Johnny: aftograf na rukeh, aftograf na nogeh, dva aftografa na galaveh, y dva aftografa na poopeh. Johnny gavarit: “Net problem, no kto eta devachka, y pachemu ana plahchit?” Anton gavarit: “Eta Pam. Ana ochen galodnaya. Ana hochit buterbrod s salyami y s mango”. Oo Johnny yest’ seif v “Banke Ameriki”. V seife yest’ tri dollara, dva tsenta y buterbrod. Eta buterbrod s salyami y s mango. Pam ochen rahda, patamushta oo Johnny yest’ buterbrod s salyami y s mango. Johnny toje rahd, patamushta Pam ne plachit. Anton raht, patamushta oo Antona yest’ aftografi Johnny Depp.

День 3 Day 3

TPR Words:

cмотрит smotrit looks at, watches

поехал payehal went

ТPRS:

любит lyubit loves, likes

надо nada needs, has / have to (go)

был byl was, …-ed
В кино” Mini-Situation

Хулио – русский студент. Он любит смотреть интересные фильмы в кинотеатре.

Хулио поехал в Россию. Он поехал в кинотеатр «Москва». В кинотеатре «Москва» был фильм «Бэтмэн». Хулио был очень рад, потому что фильм был по-русски.

Хулио смотрел фильм «Бэтмэн» в кинотеатре. У Хулио была проблема. Хулио надо было в туалет. В кино не было туалета. Какая проблема!

Хулио смотрит на русскую девочку. Он говорит: «Извините, где туалет?» Девочка говорит: «В кинотеатре нет туалета. Это Россия. Но в МакДоналдсе есть туалет». Хулио рад, что в России есть МакДоналдс. Хулио идёт в МакДоналдс. В МакДоналдсе есть белый туалет. Хулио не надо в белый туалет, Хулио надо в розовый туалет. Хулио плачет.

Джулия Робертс тоже в МакДоналдсе, потому что она голодная. Она ест гамбургеры с кетчупом. Она смотрит на Хулио и говорит: «Хулио? Хулио из русского класса? Как я рада!» Но Хулио не рад, потому что Хулио надо в туалет. Он говорит: «Джулия, я очень хочу в туалет. В России нет розовых туалетов, в России есть белые туалеты». Джулия говорит: «Хулио, это не проблема. У меня двадцать два туалета. Мой дом – твой дом. Мои туалеты – твои туалеты».


Хулио поехал к Джулии. У Джулии был комфортный розовый туалет, и в туалете были интересные журналы. Хулио смотрел интересные журналы в туалете.

В кино” Extended Reading

Хулио – русский студент. Он любит смотреть фильмы. Он любит смотреть драмы, но он не любит смотреть комедии. Хулио любит смотреть фильмы в кино, но он не любит смотреть фильмы по телевизору.

Хулио поехал в Россию, потому что он хотел говорить по-русски хорошо. Хулио любит Россию, потому что в России вкусный чай. Он поехал в кинотеатр «Москва». В кинотеатре «Москва» был фильм «Бэтмэн». Это серьёзный фильм, не комедия. Хулио был очень рад, потому что он любит смотреть серьёзные фильмы, и потому что фильм был по-русски.

Хулио смотрел фильм «Бэтмэн» в кинотеатре. Фильм был очень интересный. Но у Хулио была небольшая проблема. Хулио надо было в туалет. Хулио надо было в туалет, потому что он много пил. Он пил томатный сок и чай. Семь литров сока и литр чая. Кинотеатр «Москва» - большой, комфортный кинотеатр. В кино есть бар, фото галлерея и душ. Но в кино нет туалета. Хулио не надо было в бар или душ. Хулио не интересно смотреть фото галлерею. Хулио надо было в туалет. Какая проблема!

Хулио смотрит на русскую девочку. Он говорит: «Извините, где туалет?» Девочка смотрит на Хулио. Она знает, что Хулио очень надо в туалет, потому что Хулио быстро танцует, и у Хулио большие глаза. Она говорит: «В кинотеатре нет туалета. Это Россия. Но в МакДоналдсе есть туалет. Идите в МакДоналдс». Хулио говорит: «Спасибо» и идёт быстро в МакДоналдс. Он очень рад, что в России есть МакДоналдс, потому что там есть туалет. Хулио в МакДоналдсе. Он смотрит на туалет. Но что это? В МакДоналдсе белый туалет! Хулио не надо в белый туалет, Хулио надо в розовый туалет. Белый туалет – странный туалет. Розовый туалет – нормальный туалет. Он смотрит на белый туалет и плачет, потому что он хочет нормальный розовый туалет. Он плачет три месяца и семь минут.

Хулио плачет в МакДоналдсе. Но кто это? Джулия Робертс? Джулия Робертс в России? Что она делает в России? Она ест гамбургеры в МакДоналдсе. Она ест быстро, потому что она очень голодная, и потому что она любит гамбургеры с кетчупом. Она смотрит на Хулио и говорит: «Хулио? Хулио из русского класса? Хулио – хороший студент? Как я рада!» Но Хулио не рад, потому что Хулио надо в туалет. У Хулио нет энергии, он очень устал. Джулия говорит: «Хулио, какие проблемы?» Хулио говорит: «Джулия, я очень хочу в туалет. Это большая проблема, потому что в России нет розовых туалетов, только белые туалеты». Джулия говорит: «Хулио, это не проблема. У меня двадцать два туалета. Двадцать нормальных розовых туалетов и два белых, потому что русские гости любят белые туалеты. Мой дом – твой дом. Мои туалеты – твои туалеты».

Хулио поехал к Джулии. У Джулии было много туалетов. Хулио был очень рад, потому что у Джулии был комфортный розовый туалет, и в туалете были интересные журналы. Хулио смотрел интересные журналы в туалете. Он смотрел журналы два месяца и три секунды.



День 3 Day 3
TPR Words:
cмотрит smotrit looks at, watches

поехал payehal went
ТPRS:
любит lyubit loves, likes

надо nada needs, has / have to (go)

был byl was, …-ed

В кино” Mini-Situation

Julio – russkiy student. On lyubit smatret’ interesnie filmi v kinoteatre.
Julio payehal v Rassiu. On payehal v kinoteatr “Maskva”. V kinoteatre “Maskva” byl film “Batman”. Julio byl ochen rad, patamushta film byl pa-russki.
Julio smatrel film “Batman” v kinoteatre. Oo Julio byla problema. Julio nada byla v tualet. V kino ne byla tualeta. Kakaya problema!
Julio smotrit na russkuyu devachku. On gavarit: “Izvinite, gde tualet?” Devachka gavarit: “V kinoteatre net tualeta. Eta Rassia. No v McDonaldse yest tualet”. Julio raht, shto v Rassii yest McDonalds. Julio idiot v McDonalds. V MacDonaldse yest beliy tualet. Julio ne nada v beliy tualet. Julio nada v rozaviy tualet. Julio plachit.
Julia Roberts toje v MacDonaldse, patamushta ana galodnaya. Ana yest gamburgeri s ketchupam. Ana smotrit na Julio I gavarit: “ Julio? Julio iz russkava classa? Kak ya rahda!” No Julio ne raht, patamushta Julio nada v tualet. On gavarit: “Julia, ya ochen hachoo v tualet. V Rassii net rozavih tulaetov, v Rassii yest’ belie tualeti.” Julia gavarit: “Julio, eta ne problema. U menia dvatsat dva tualeta. Moy dom – tvoy dom. Mai tualeti – tvai tualeti”.
Julio payehal k Julii. Oo Julii byl comfortniy rozaviy tualet, y v tualete byli interesnie jurnali. Julio smatrel interesnie jurnali v tualete.

В кино” Extended Reading


Julio – russkiy student. On lyubit smatret’ filmi. On lyubit smatret’ drami, no on ne lyubit smatret’ comedi. Julio lyubit smatret’ filmi v kino, no on ne lyubit smatret’ filmi pa televizaru.


Julio payehal v Rassiu, patamushta on hatyel gavarit pa-russki harasho. Julio lyubit Rassiu, patamushta v Rassii fkusniy chai. On payehal v kinoteatr “Maskva”. V kinoteatre “Maskva” byl film “Batman”. Eta seriozniy film, ne comedia. Julio byl ochen raht, patamushta on lyubit smatret’ serioznie filmi, y patamushta film byl pa-russki.
Julio smatrel film “Batman” v kinoteatre. Film byl ochen interesni. No oo Julio byla nebalshaya problema. Julio nada byla v tualet. Julio nada byla v tualet, patamushta on mnoga pil. On pil tomatniy sok y chai. Sem litrav soka y litr chaia. Kinoteatr “Maskva” – balshoi, comfortni kinoteatr. V kino yest bar, photo galereya y dush. No v kino net tualeta. Julio ne nada byla v bar ili dush. Julio ne interesna smatret’ photo galereyu. Julio nada byla v tualet. Kakaya problema!
Julio smotrit na russkuyu devachku. On gavarit: “Izvinite, gde tualet?” Devachka smotrit na Julio. Ana znayet, chto Julio ochen nada v tualet, patamushta Julio bistro tantsuet, y oo Julio balshie glaza. Ana gavarit: “V kinoteatre net tualeta. Eta Rassia. No v MacDonaldse yest’ tualet. Idite v MacDonalds”. Julio gavarit “Spasiba” y idiot bistro v MacDonalds. On ochen rad, chto v Rassii yest MacDonalds, patamushta tam yest tualet. Julio v MacDonaldse. On smotrit na tualet. No shto eta? V MacDonaldse beliy tualet! Julio ne nada v beliy tualet, Julio nada v rozaviy tualet. Beliy tualet – stranniy tualet. Rozaviy tualet – normalniy tualet. On smotrit na beliy tualet y plachit, patamushta on hochet normalniy rozaviy tualet. On plachit tri mesiatsa y sem minut.
Julio plachit v MacDonaldse. No kto eta? Julia Roberts? Julia Roberts v Rassii? Shto ana delayet v Rassii? Ana yest gamburgeri v MacDonaldse. Ana yest bistro, patamushta ana ochen galodnaya, y patamushta ana lyubit gamburgeri s ketchupam. Ana smotrit na Julio y gavarit: “Julio? Julio iz russkava classa? Julio – haroshiy student? Kak ya rahda!” No Julio ne raht, patamushta Julio nada v tualet. Oo Julio net energii, on ochen ustal. Julia gavarit: “Julio, kakie problemi?” Julio gavarit: “Julia, ya ochen hachoo v tualet. Eta balshaya problema, patamushta v Rassii net rozavih tulaetov, tolka belie tualeti.” Julia gavarit: “Julio, eta ne problema. U menia dvatsat dva tualeta. Dvatsat normalnih rozavih tualetov y dva belih, patamushta russkie gosti lyubyat belie tualeti. Moy dom – tvoy dom. Mai tualeti – tvai tualeti”.
Julio payehal k Julii. Oo Julii byla mnoga tualetaf. Julio byl ochen raht, patamushta oo Julii byl comfortniy rozaviy tualet, y v tualete byli interesnie jurnali. Julio smatrel interesnie jurnali v tualete. On smatrel jurnali dva mesiatsa y tri secundi.


День 4 Day 4
TPR Words:
танцуем tantsuyem we dance / we are dancing
ТPRS:
много работает mnoga rabotaet works a lot

весело vesela fun

все vse everyone, all

Потанцуем?” Mini-Situation


Коринн – профессор. Она работает в школе. Она профессор русского языка. Она много работает. Студенты говорят: «Профессор русского языка много работает. Она энтузиаст».

У Коринн есть секрет. Коринн не очень любит работать в школе. Работа в школе – большой стресс. В школе у Коринн много проблем. Коринн не любит проблемы. Она любит танцевать бальные танцы. Она любит танцевать танго.
Ночью, Коринн идёт в клуб бальных танцев. Это очень весёлый клуб. Коринн любит клуб, потому что в клубе нет стресса, как в школе. В клубе весело. В клубе нет проблем. В клубе все рады.
Сергей – русский танцор. Он работает в клубе бальных танцев. Он – танцор года. Коринн хочет танцевать с Сергеем. Но Сергей не хочет танцевать с Коринн, потому что она не эксперт по танго. Коринн говорит: «Я – эксперт! Я эксперт по русскому языку!» Сергей говорит: «Очень хорошо. Я хочу говорить по-русски. Я люблю русский язык!»
Коринн и Сергей идут в клуб «Танцуют все». Они танцуют танго и говорят по-русски. Коринн очень рада, потому что она танцует танго с экспертом. Сергей очень рад, потому что он говорит по-русски с экспертом.

Потанцуем?” Extended Reading


Коринн – профессор. Она работает в школе. Она профессор русского языка. Она работает очень много. Она работает в школе тринадцать часов в день. Она – профессионал. Все студенты говорят: «Коринн очень странная. Она много работает. Она профессор. Почему она много работает? Нормальный профессор не любит много работать, но Коринн энтузиаст. Она не нормальный профессор. У Коринн проблемы. Бедная Koринн».

У Коринн есть секрет. Коринн не очень любит работать в школе. Она не любит стресс. В школе много стресса. В школе у Коринн много студентов, много экзаменов, много коллег, много митингов... и много проблем. Коринн не любит проблемы. Она любит танцевать. Она любит танцевать бальные танцы. Она любит танцевать танго.


Ночью, Коринн идёт в клуб. Это клуб бальных танцев. Это очень весёлый клуб. Коринн любит клуб бальных танцев, потому что она любит танцевать танго. Коринн любит клуб, потому что в клубе нет стресса, как в школе. В клубе весело. В клубе нет проблем. В клубе все рады. Все любят Коринн в клубе. Коринн очень популярная, потому что она много танцует.
Сергей – русский танцор. Он не профессор, он талантливый танцор. Он не работает в школе, он работает в клубе бальных танцев. Сергей танцует очень хорошо. Он эксперт по танго. Ай, как он танцует танго! Сергей мастер по танго. У Сергея большой талант. Он – танцор года. Его адрес: www.танцоргода.ру . Сергей – Президент Ассоциации Танцоров Калифорнии. Он очень много танцует. Он танцует семь минут и восемь секунд в день. Он любит танцевать в клубе бальных танцев, потому что в клубе нет стресса, в клубе хорошо и комфортно. В клубе очень весело.
Все девочки хотят танцевать с Сергеем. Сергей – танцор года! Коринн хочет танцевать с Сергеем тоже. Она очень хочет танцевать с Сергеем, потому что он хорошо танцует танго. Но Сергей не хочет танцевать с Коринн, потому что она не эксперт по танго. Это проблема. Он говорит: «Дорогая Коринн, ты очень симпатичная и весёлая, но ты не эксперт по танго. Жаль. Я танцую только с экспертами». Коринн кричит: «Я – эксперт! Я – эксперт! Я не эксперт по танго, но я эксперт по русскому языку!» Сергей очень рад. Он говорит: «Ты эксперт по русскому языку? Как я рад! Я хочу говорить по-русски. Я люблю русский язык!»
Коринн и Сергей идут в клуб «Танцуют все». Они танцуют танго и говорят по-русски. Они танцуют семь месяцев и три минуты. Коринн очень рада, потому что она танцует танго с экспертом. Сергей очень рад, потому что он говорит по-русски с экспертом.
День 4 Day 4
TPR Words:
танцуем tantsuyem we dance / we are dancing
ТPRS:
много работает mnoga rabotaet works a lot

весело vesela fun

все vse everyone, all

Потанцуем?” Mini-Situation


Corinne – profesor. Ana rabotayet v shkole. Ana profesor russkava yazika. Ana mnoga rabotayet. Studenti gavaryat: “Profesor russkava yazika mnoga rabotayet. Ana entuziast».

Oo Corinne yest’ secret. Corinne ne ochen lyubit rabotat’ v shkole. Rabota v shkole – balshoy stress. V shkole oo Corinne mnoga problem. Corinne ne lyubit problemi. Ana lyubit tantsevat’ balnie tantsi. Ana lyubit tantsevat’ tango.


Nochyu, Corinne idiot v club balnih tantsev. Eta ochen vesyoliy club. Corinne lyubit club, patamushta v clube net stressa, kak v shkole. V clube vesela. V clube net problem. V clube vse rahdi.
Sergey – russkiy tantsor. On rabotayet v clube balnih tantsev. On – tantsor goda. Corinne hochit tantsevat’ s Sergeyem. No Sergey ne hochit tantsevat’ s Corinne, patamushta ana ne expert pa tango. Corinne gavarit: “Ya – expert! Ya – expert pa russkamu yaziku!” Sergey gavarit: “Ochen harasho. Ya hachu gavarit’ pa-russki. Ya lyublyu russkiy yazik!”
Corinne y Sergey idut v club “Tantsuyut vse”. Ani tantsuyut tango y gavaryat pa-russki. Corinne ochen rahda, patamushta ana tantsuyet tango s expertam. Sergey ochen raht, patamushta on gavarit pa-russki s expertam.

Потанцуем?” Extended Reading


Corinne – profesor. Ana rabotayet v shkole. Ana profesor russkava yazika. Ana rabotayet ochen mnoga. Ana rabotayet v shkole trinatsat chasov v den. Ana - professional. Vse studenti gavaryat: “Corinne ochen strannaya. Ana mnoga rabotayet. Ana professor. Pachemu ana mnoga rabotayet? Normalniy profesor ne lyubit mnoga rabotat’, no Corinne entuziast. Ana ne normalniy profesor. Oo Corinne problemi. Bednaya Corinne”.


Oo Corinne yest’ secret. Corinne ne ochen lyubit rabotat’ v shkole. Ana ne lyubit stress. V shkole mnoga stressa. V shkole oo Corinne mnoga studentav, mnoga examenav, mnoga colleg, mnoga meetingav… y mnoga problem. Corinne ne lyubit problemi. Ana lyubit tantsevat’. Ana lyubit tantsevat’ balnie tantsi. Ana lyubit tantsevat’ tango.
Nochyu, Corinne idiot v club. Eta club balnih tantsev. Eta ochen vesyoliy club. Corinne lyubit club balnih tantsev, patamushta ana lyubit tantsevat’ tango. Corinne lyubit club, patamushta v clube net stressa, kak v shkole. V clube vesela. V clube net problem. V clube vse rahdi. Vse lyubyat Corinne v clube. Korinne ochen populyarnaya, patamushta ana mnoga tantsuyet.
Sergey – russkiy tantsor. On ne professional, on talantliviy tantsor. On ne rabotayet v shkole, on rabotayet v clube balnih tantsev. Sergey tantsuyet ochen harasho. On expert pa tango. Ay, kak on tantsuyet tango! Sergey master pa tango. Oo Sergeya balshoy talant. On – tantsor goda. Yevo address: www.tantsorgoda.ru. Sergey – President Assotsiatsii Tantsoraf Californii. On ochen mnoga tantsuyet. On tantsuyet sem minut y vosem secund v den. On lyubit tantsevat’ v clube balnih tantsev, patamushta v clube net stressa, v clube harasho y comfortna. V clube ochen vesela.
Vse devachki hatyat tantsevat’ s Sergeyem. Sergey – tantsor goda! Corinne hochit tantsevat’ s Sergeyem toje. Ana ochen hochit tantsevat’ s Sergeyem, patamushta on harasho tantsuyet tango. No Sergey ne hochit tantsevat’ s Corinne, patamushta ana ne expert pa tango. Eta problema. On gavarit: “Daragaya Corinne, ti ochen sympatichnaya y vesiolaya, no ti ne expert pa tango. Jal’. Ya tantsuyu tolka s expertami”. Corinne creechit: “Ya – expert! Ya – expert! Ya ne expert pa tango, no ya expert pa russkamu yaziku!” Sergey ochen raht. On gavarit: “Ti expert pa russkamu yaziku? Kak ya raht! Ya hachu gavarit’ pa-russki. Ya lyublyu russkiy yazik!”
Corinne y Sergey idut v club “Tantsuyut vse”. Ani tantsuyut tango y gavaryat pa-russki. Ani tantsuyut sem mesiatsev y tri minuti. Corinne ochen rahda, patamushta ana tantsuyet tango s expertam. Sergey ochen raht, patamushta on gavarit pa-russki s expertam.

Fluency Fast Language Classes, www.fluencyfast.com, info@fluencyfast.com,

866-999-3583 [866-WWW-FLUENCY] ©2007





База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница