Единственное небесное тело, постоянно растущее и увеличивающееся



страница1/4
Дата05.05.2016
Размер0.54 Mb.
  1   2   3   4
­­­­­­­Автор: Гугнина Юлия Юрьевна

г. Новомосковск Тульской области,

gugnina2015@yandex.ru

Постановка пьесы возможна

с письменного согласия автора.
____________________________________________________________________________
Юлия Гугнина

«ЛИЛИИ. ДАЛЁКИЕ, БЛЕСТЯЩИЕ, СИНИЕ»

Созвездие явлений удивительного открытия


2015 год
Действующие лица:


БЕЛАЯ ЛИЛИЯ, единственное небесное тело, постоянно растущее и увеличивающееся.

ЛОНГО, положительно рассудительный Эльф.

ЖЕЛТАЯ ЛИЛИЯ, потрясающе блестящая Звезда Северного полушария неба.

ЭГЛЕКО, необыкновенно старательный Эльф.

СИНЯЯ ЛИЛИЯ, будто танцующая на гладкой поверхности Млечного пути.

ЭВЕНС, удивительно быстро все понимающий Эльф.

ТЕТУШКА НЕКСТАТИ, математик и естествоиспытатель.

ПАВДЬЕ, звездочёт, открывший созвездие «Лилии».

СИГЕЛИЯ, Королева Того Берега.

ОТЗОВИСЬСИЮМИНУТУ, советница Сигелии.

БЛЮМ, малоизвестный поэт с Того берега.

АТАСЕЛИЯ, Королева Этого Берега.

БУДЬТАКДОБР, советник Атаселии.

ВИКОНТ, почтальон с Этого берега.

САТИ, милая садовница с Этого берега.
Мужских ролей – 4, Женских – 11 (роли Эльфов могут исполнять Дети – 3).
Действие происходит в разделенном непримиримостью королевстве, границами которого стали два берега небольшой прудящейся реки, протекающей по безлюдному заброшенному парку, уже больше похожему на лес.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.

Картина Первая.
Явление 1.

Парк. Светает. Уходящая ночь оставила первые заморозки и удивительные сны.

Почтальон Виконт, позже советник БудьТакДобр.
Почтальон Виконт (очнувшись, от холода) Уф… Крепко я уснул, да на полночи… Уф… А, кажется, только закрыл глаза… Уф… Письма – в сумке, сумка – при мне, пальто – на мне, дырка – в кармане, фонарь – потух, плед – чужой, я – цел... пока…уф… Плед? (оглядываясь) Кто-то видел как я спал и… уф… (неестественно громко) Эмм, спасибо!… За приют… в смысле за это шерстяное покрывало! (старательно сворачивает плед и аккуратно укладывает) Большое спасибо, очень любезно с вашей стороны! …? (оглядываясь) А вдруг, за мной следят или хотят подкупить? Ааа!? (оглядываясь) Письма, письма, письма… Так-так-так… Может, что-то секретное или очень важное лежит в моей почтовой сумке, а я, тюхля, уснул! Так-так-так… (достает из сумки конверты и просматривает) Жалоба, иск, прошение, соглашение, в канцелярию, в академию, казначею, в … куда? Ууф, … а где это?

Появляется советник БудьТакДобр.
БудьТакДобр (ворчливо) иди туда, иди сюда… проверь там, проверь сям! Ааа!? Вот, я спрашиваю, многоуважаемый почтальон Виконт! На этом берегу я проживаю в полном одиночестве? Ммм?!

Почтальон Виконт Советник! Я …(поспешно прячет письма)

БудьТакДобр Ну!? Извольте отвечать, Виконт! В этом королевстве – я совсем один? «Ау»? Так?

Почтальон Виконт ууф! Советник… нет, не «ау», нет-нет-нет… Советник…

БудьТакДобр ммм!? Что же вы молчите? Кажется вы раздумываете?!

Почтальон Виконт что вы, что вы, Советник! Я в полной уверенности, что нас достаточно много проживает на этом берегу, вы не…«ау» и вы не в полном одиночестве…

БудьТакДобр ммм!? А в чем я, по-вашему? Ну-ну-ну… отвечайте!?

Почтальон Виконт …в новом сюртуке, который вам очень к лицу, господин Советник…

БудьТакДобр (возмущенно) так почему же, позвольте узнать, я всё и всегда вынужден делать сам, будто кроме меня в этом королевстве никто не проживает? Ау! Я присяду, я устал.

Почтальон Виконт (с досадой) а я как раз собирался заняться своим делом. Самое время… Утро!

БудьТакДобр … а я не сдвинусь с этого места… «Проверь там, проверь сям»! Ааа!?

Почтальон Виконт А?

БудьТакДобр на чем мы остановились, многоуважаемый Виконт?

Почтальон Виконт я собираюсь разносить почту.

БудьТакДобр на этот берег или … на тот?

Почтальон Виконт как раз на этот, господин Советник.

БудьТакДобр ммм?! Ну, а как… там?

Почтальон Виконт все по-прежнему, без изменений.

БудьТакДобр ммм?! Есть ли письма для меня?

Почтальон Виконт к счастью – нет.

БудьТакДобр ммм?! Есть ли письма для Королевы?

Почтальон Виконт (обиженно) не могу знать, господин Советник!

БудьТакДобр да будет вам.… Потрудитесь узнать и поскорее, потому что ее величество Королева Атаселия изволила где-то здесь прогуляться. Ааа? Ммм!

Почтальон Виконт здесь? (Возбужденно) На переходе? Возможно ли?!

БудьТакДобр именно! Ночью. Да еще без сопровождения, потому что всё это никчемное сопровождение накрепко уснуло, и теперь никто не может мне объяснить ни исчезновения её величества, ни исчезновения моего шерстяного пледа! Ааа?!

Почтальон Виконт возможно ли? Королева?! (прикрывает плед) А я… проспал!?

БудьТакДобр так письма есть для нее?

Почтальон Виконт к счастью – нет.

БудьТакДобр к счастью, к счастью... Значит, она точно на этом берегу, как вы думаете? Осталось узнать, где мой плед. Многоуважаемый Виконт, позвольте откланяться и продолжить поиски…

Почтальон Виконт всего вам, так сказать…

БудьТакДобр а что вы сказали о моем новом сюртуке?

Почтальон Виконт очень-очень-очень…

БудьТакДобр не полнит, нет?

Почтальон Виконт вам к лицу…

БудьТакДобр а так, не портит? Нет?

Почтальон Виконт очень-очень-очень…

БудьТакДобр я пошел, я замерз! (Оглядывается, строго) Я рассчитываю на вашу честность и преданность, почтальон! Понимаете? Письма с Того берега написаны теми, кто не желает жить на Этом берегу. Понимаете? А зачем, понимаете? Всегда помните об этом! (Уходя) Будьтетакдобры.

Почтальон Виконт (вслед) всего вам, так сказать… очень-очень-очень… Ууф! Надо же было с ним столкнуться!? Ничего хорошего теперь не жди… Зачем люди пишут письма, господин Советник? Понимаю ли я? Кто же знает больше о желании людей быть ближе друг другу, как не я? Вот так-так… Сама Королева укрыла меня! Наверное, я все еще во сне… (прислушиваясь) Однако, надо быть начеку.

Почтальон Виконт старается спрятать плед, затем, торопясь уходит.

За ним внимательно, какое-то время, с разных сторон, наблюдают ОтзовисьСиюМинуту и Поэт Блюм, никак не замечая друг друга.
Явление 2.

Полный рассвет.

Советница ОтзовисьСиюМинуту, поэт Блюм.
ОтзовисьСиюМинуту Кто же посмел вести переписку из нашего королевства? Какая новость для моей королевы! Самые нужные новости мы порой узнаем вот так, неожиданно. Ха! Значит, Атаселия ждет письма. И, очевидно, переписка тайная! А вот и этот тайник… Кто здесь…?

Блюм это я, ваша милость…

ОтзовисьСиюМинуту что – ты?

Блюм я – здесь, ваша милость…

ОтзовисьСиюМинуту а…! Давно ты здесь?

Блюм уверяю, я ничего не слышал о письме.

ОтзовисьСиюМинуту каком письме?

Блюм о тайном письме, ваша милость…

ОтзовисьСиюМинуту да кто ты такой?

Блюм О!

Я искал в ночи лучи вдохновения

И забрел в этот парк совершенно случайно…

Я, ваша милость, с того, нашего с вами берега!

А теперь я, признаться, в полном отчаянии…



ОтзовисьСиюМинуту (подозрительно) поэт?

Блюм так и есть – поэт! Я малоизвестный поэт с Того берега, хотя ежедневно посвящаю свои стихи нашей милостивой королеве Сигелии. О! Позвольте, я прочту свой недавний шедевр и расскажу…

ОтзовисьСиюМинуту (грозно) лучше рассказывай про тайное письмо для королевы Этого берега!

Блюм что вы, что вы! Я не могу знать! Я – поэт. Меня зовут Блюм, это, правда, мой псевдоним…

ОтзовисьСиюМинуту если ты не можешь знать, то кто знает?

Блюм О! Вы, ваша милость!

ОтзовисьСиюМинуту Я?! Я?!

Блюм Вы сами так сказали, ваша милость… вы так и сказали «Атаселия ждет письма. Переписка тайная». Но, я понимаю, что не должен был этого слышать.

ОтзовисьСиюМинуту да знаешь ли ты, кто перед тобой?

Блюм О! Как не знать!? Советница милостивейшей королевы Того берега, Сигелии! Я понимаю вас, ваша милость. (Загадочно, в полголоса) И я совсем не удивлен, как в столь ранний час вы оказались здесьИ, теперь, я прославлю вас в своем новом сонете, ведь я уже преисполнен вдохновения! Наконец, я стану известен, как и вы, ваша милость…

ОтзовисьСиюМинуту ты следишь за мной, Блюм!? Ты следил за мной, стихоплётишка…

Блюм что вы, что вы, ваша милость, как можно…

ОтзовисьСиюМинуту (устрашающе) если мне не понравится, хотя бы запятая в твоем… новом шедевре, хотя бы буква, не говоря уже о … слове, ты понимаешь, что тебя ждет?

Блюм верно, вы расстроитесь, ваша милость… а у меня пропадет вдохновение…

ОтзовисьСиюМинуту … навсегда. Приятно иметь дело с талантливым человеком, Блюм (озираясь, на ходу) Сиюминуту возвращаемся на наш берег!

Блюм как скажете, ваша милость! (В сторону) О! Что теперь будет со мной… милая моя Сати, прости неосторожность несчастного поэта…

ОтзовисьСиюМинуту (грозно) Мы уходим! Сиюминуту, Блюм! (скрывается)

Блюм как скажете, ваша милость! (В сторону, достает конверт) О, Сати, милая моя Сати, знай, что все мои сонеты, я посвящал только тебе… и так надеялся сам прочесть тебе их…

ОтзовисьСиюМинуту (грозно, издалека) Блюм! Отзовисьсиюминуту!

Блюм старается спрятать конверт и, оставляя его, убегает следом за советницей ОтзовисьСиюМинуту.
Явление 3.

Теплое утро.

Звездочет Павдье, Тётушка НеКстати. Позднее Виконт и Блюм.
Павдье (зовет) Виконт! Блюм! Никого? Опять опаздывают,… хотя… была удивительная чудная ночь, в ней бесконечное небо…и ослепительные звезды… так близко, близко! Казалось, каким-то неуловимым запахом дыхание и можно было коснуться… (прислушиваясь, зовет) Виконт!? Блюм!? Показалось… Возможно ли бесследному исчезновению того, что я наблюдал всего несколько часов назад? Возможно ли?! О! Нет! Такие ночи не забываются. Так, огнями высыпались звезды… хм, звучит неплохо. Надо посоветовать Блюму для его нового сонета,… да где же они?

Появляется перегруженная поклажей Тётушка НеКстати.
Тетушка НеКстати (командно, бодро) внимание, я иду! Доброе утро! Павдье, мой дорогой, ты опять один одинешенек и бледный как мучной принц! Ай! А и где опять эти бездельники?

Павдье о, тётя… о, как вы опять некстати, тётя!

Тетушка НеКстати внимание! Я приближаюсь! (роняет сумку, содержимое оказывается на полу) Помоги мне с чемоданами, мой дорогой. Ай! Опять уронила!

Павдье да, конечно (собирает упавшие вещи) куда вы опять, тётя…? Вы же только два дня назад заехали оттуда сюда к…, а если честно, тётя, я окончательно запутался, у кого вы остановились недавно! Где вас искать, не имею ни малейшего понятия?!

Тетушка НеКстати и всё же, ты очень бледен, мой дорогой… ты здоров? Ты принимаешь мой целебный отвар? Возьми еще бутылочку, это спасает от бессонницы! Кстати, каков прогноз на сегодняшний день?

Павдье (наткнувшись на наспех спрятанный Виконтом плед) это уж совсем некстати… (с пледом в руках) куда же это… Эмм, для вас, тётя или вообще?

Тетушка НеКстати для меня, конечно, ну что это ты… (почти плача) я ведь живу для вас, тружусь для вас, болею за вас, а ты не можешь послушать, что говорят обо мне звезды хотя бы краешком уха? Расскажи быстрее, пока нет никого… ну же?

Павдье (с нежностью) я знаю, помню… мы очень обязаны за все, что вы сделали для нас, и делаете, бесценная тётушка. (Укладывая плед в одну из сумок Тётушки) Эмм… так значит звезды… с чего бы начать…?

Тетушка НеКстати верно, звезды расположились таким образом, что мне сегодня предстоит дальняя дорога и некоторая прибыль, которую я вложу в выгодное дело?!

Павдье ну, если вникнуть, то… вполне может и быть…

Тетушка НеКстати (восторженно) Ай!? Я так и знала! И ты не хотел мне об этом рассказать!? Право, мне следует тебя наказать, мой дорогой! Но я не буду – очень тороплюсь! (Смотрит на часы) Кстати, внимание! Я очень тороплюсь, но до сих пор не вижу твоих братьев на «Процедуре прощания»!

Вбегает запыхавшийся почтальон Виконт.
Тетушка НеКстати Виконт!? Что ж, допустим вовремя.

Павдье почти… да что с тобой?

Виконт доброе утро, до-ро-гая тё-туш-ка! Позвольте руч-ку! Павдье, рад тебе! (Пожимая Павдье руку, шепотом) ну и ночка была у меня, подстать рассвету и … я проспал такое… Ты не поверишь!

Тетушка НеКстати а кстати, причина твоего опоздания на «Процедуру прощания», мой дорогой?

Виконт (Павдье) вот это уже совсем некстати… (всем) сегодня много почты, тётушка!

Тетушка НеКстати убедительно (подает для приветствия руку). Ты принимаешь мой целебный отвар, который очень бодрит и придает энергии? Возьми еще бутылочку, вот…

Павдье (замечая оставленный Блюмом конверт) господин почтальон, а что бывает за не доставленные письма?

Виконт (спешно, не глядя, засовывает конверт в сумку) уф, так-так-так… спешил, обронил, проспал…уф… а можно было вернуть и без «небесных» шуточек старшего брата, Павдье?! (обращает внимание на исчезновение пледа)

Озираясь, пробирается поэт Блюм.
Павдье (с облегчением) сегодня как никогда, на удивление.

Тетушка НеКстати мой дорогой, как ты вырос за эти несколько дней, что я не видела тебя! Кстати, причина твоего опоздания на «Процедуру прощания», мой дорогой?

Блюм (сдавленно) ау… аудиенция – там … (многозначительно показывает на небо).

Тетушка НеКстати ай! Говорила же, будет прибыль!

Павдье у тебя слишком унылый вид для счастливчика… ты как?

Виконт об этом он срифмует свой следующий шедевр. Давайте быстрее и, кстати, проводим тётю.

Тетушка НеКстати внимание! «Процедура прощания» объявляется открытой. Всем встать!

Сосредоточенная пауза.
Тетушка НеКстати внимание! Всем сесть! Перед тем как я совершу очередной и вынужденный переезд, меня, как единственного вашего опекуна, очень интересуют ваши проступки, молодые люди.

Павдье тётя?

Виконт тётя!

Блюм тётушка, некстати… (обращает внимание на исчезновение своего конверта).

Тетушка НеКстати внимание! Виконт, встаньте!

Виконт да, тётушка?!

Тетушка НеКстати до каких пор, мой дорогой, я буду усердно наказывать вас за ужасный внешний вид? Внимание! Все посмотрели на Виконта! Как он одет, как он обут – это непозволительно и неприлично! Где вы были этой ночью, а также где ваше новое пальто и где ваши новые ботинки, молодой человек, я спрашивать не стану, но говорю при всех – обновок вам больше не видать до конца года. Виконт, сядьте! Внимание! Блюм, встаньте!

Виконт (Павдье) конечно «не видать», если это наказание длится с прошлого года.

Блюм да, тётушка…

Тетушка НеКстати до каких пор, мой дорогой, я буду неустанно вас наказывать за мрачную бездеятельность? Внимание, все посмотрели на Блюма! Почему вы до сих пор малоизвестный поэт, я спрашивать не стану, но предупреждаю, что мне снова придется лично заняться вашей карьерой. Поэтому я вынуждена опять переехать к вам, на тот берег, молодой человек!

Павдье надо запомнить, а лучше записать, что теперь тётя едет к тебе, Блюм!

Блюм моим стихам – конец, моей карьере – конец, а собственно и мне уже тоже – точка.

Павдье ты же ее знаешь, Блюм! Она ненадолго.

Блюм О!

Ночь притаилась, уготовив ненастья курьезы,



Хотя обещала всецело цветение розы…

Тетушка НеКстати Блюм, сядьте! Внимание! Павдье!

Виконт (сонно) Павдье?

Блюм «внимание», вставай!

Павдье да, тётушка…

Тетушка НеКстати итак, мой дорогой! Почему я борюсь с вашим упрямством все это время я сама не знаю… Но! Так больше продолжаться не может, и вы должны, Павдье, наконец, определиться.

Павдье тётя, о чём вы можно догадаться…

Тетушка НеКстати и нам приходится догадываться, на чьей вы стороне! Пора уже выбрать на каком вы берегу, мой дорогой, и какой из двух королев вы служите!?

Виконт (сонно) Павдье?

Тетушка НеКстати говорю при всех – ты сейчас же отправляешься со мной, на тот берег.

Блюм (Павдье) ты же ее знаешь, это ненадолго…

Павдье я останусь здесь!

Тетушка НеКстати а где это – твоё «здесь»? Этот заброшенный парк и этот усыхающий пруд?

Павдье кстати, здесь всё, что мне нужно. А вам нужно спешить. Долгий путь, тётя!

Тетушка НеКстати ай! (смотрит на часы) Внимание, всем встать! Прощальная песня!

Все с чувством поют.
Тетушка НеКстати внимание! «Процедура прощания» окончена! Блюм, мой дорогой, возьми этот чемодан. Виконт, смени пальто, мой дорогой, и не спи на ходу, это неприлично! Осторожнее, помоги Блюму! Блюм, возьми рюкзак! Павдье, принимай отвар ежедневно! Блюм, ты взял чемодан? Внимание, я ухожу!

Тетушка НеКстати и Блюм уходят. Виконт достает бутылочку с отваром и, зевая, делает глоток. Павдье достает свою бутылочку с отваром, рассматривает надпись. Оказывается, что оба принимали не тот отвар все это время.
Павдье у тебя «Для сна», а у меня «От сна»… о, бесценная тётушка…

Виконт …некстати! Она опять все перепутала! … Так, ты не ответил, на какой ты стороне?

Павдье а что бы ответила на это сама тётя?

Обмениваются бутылочками и удаляются в свои стороны.

За ними внимательно, какое-то время, наблюдают Эльфы.

Картина Вторая.
Явление 4.

Ясный день. Королевские покои, явно поделенные на две половины.

Появляется Садовница Сати. Позже БудьТакДобр. Позже ОтзовисьСиюМинуту.
Сати (что-то напевает, расставляет вазоны) Проверить? Да нет, всё так. Но лучше еще раз проверить. На эту сторону букеты черные, на эту сторону букеты белые. На этой стороне аромат из этого флакончика, на этой стороне из этого.

На половине Атаселии появляется БудьТакДобр.
БудьТакДобр (что-то ворчит сам себе) Ааа!? Прекрасная Сати! Вот, я спрашиваю, в этом королевстве есть хоть кто-то прекраснее вас?

Сати у кого спрашиваете, господин советник?

БудьТакДобр ммм!? У вас, у вас!

Сати откуда мне, знать, господин Советник? Я почти не вижусь ни с кем. Сад – королевские покои Атаселии, и снова, сад – королевские покои Сигелии…

БудьТакДобр ммм!?

Сати редкий случай – выйти в парк за удобрениями моему садику, да и с кем мне там равняться? Разве что с тиной в пруду…
  1   2   3   4


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница