Диалог в Кафе №1



Скачать 181.03 Kb.
Дата14.11.2016
Размер181.03 Kb.
Диалог в Кафе № 1
– Guten Tag! Was darf ich Ihnen anbieten? Добрый день! Что я могу вам предложить?

– Ich möchte gerne einen Kaffee mit Milch, ohne Zucker. Я очень хотел бы кофе с молоком, без сахара.

– Ich nehme auch Kaffee, aber mit Zucker bitte. Я тоже возьму кофе, но, пожалуйста, с сахаром.

– Und für mich einen Tee bitte. Ich trinke keinen Kaffee, den mag ich nicht. Und was nimmst du? А для меня чай, пожалуйста. Я не пью кофе, я его не люблю. А что возьмешь ты?

– Ich nehme heiße Schokolade mit Sahne. Я возьму горячий шоколад со сливками.

– Also, vier Kaffee mit Zucker, einmal ohne, einen Tee und eine heiße Schokolade mit Sahne.

– Sonst noch einen Wunsch? Итак, четыре кофе с сахаром, один без, один чай и один горячий шоколад со сливками. Желаете еще что-нибудь?

– Nein, danke. Нет, спасибо.


Диалог в Кафе № 2
Ein schwieriger Gast.

Gast: Haben Sie Käse? У Вас есть сыр?

Ober: Ja. Да.

Gast: Dann bitte ein Glas Käse. Тогда, пожалуйста, стакан сыра.

Ober: Ein Glas Käse? Стакан сыра?

Gast: Ja. Да.

Ober: Sie meinen: ein Stück Käse? Вы имеете ввиду, кусочек сыра.

Gast: Nein, ich meine ein Glas Käse. Нет, я имею ввиду стакан сыра.

Ober: Entschuldigung, ein Glas Käse haben wir nicht. Извините, но стакана сыра у нас нет.

Gast: Was haben Sie denn? Тогда что же у Вас есть?

Ober: Kartoffelsalat, Würstchen, Kotelett, Schinken …Картофельный салат, колбаски, котлета, ветчина…

Gast: Gut, dann bitte ein Stück Kartoffelsalat. Хорошо, тогда, пожалуйста, кусочек картофельного салата.

Ober: Ein Stück Kartoffelsalat? Кусок картофельного салата?

Gast: Ja. да.

Ober: Sie meinen: einen Teller Kartoffelsalat? Вы имеете ввиду тарелку картофельного салата?

Gast: Nein, ich meine ein Stück Kartoffelsalat. Нет, я имею ввиду кусок картофельного салата.

Ober: Tut mir Leid, ein Stück Kartoffelsalat haben wir nicht. Мне очень жаль, но у нас нет куска картофельного салата.

Gast: Dann nicht. Нет, так нет. — Haben Sie was zu trinken? У Вас есть что-нибудь выпить?

Ober: Bier, Limonade, Wein, Sekt…Пиво, лимонад, вино, шампанское…

Gast: Gut. Хорошо. Dann bitte einen Teller Bier. Тогда, пожалуйста, тарелку пива.

Ober: Einen Teller Bier? Тарелку пива?

Gast: Ja. да.

Ober: Sie meinen: ein Glas Bier? Вы имеете ввиду, бокал пива?

Gast: Nein, ich meine einen Teller Bier. Нет, я имею ввиду, тарелку пива.

Ober: Verzeihung, einen Teller Bier haben wir nicht. Прошу прощения, но тарелки пива у нас нет.

Gast: Was haben Sie denn überhaupt? Тогда что у Вас вообще есть?

Ober: Nun, wir haben zum Beispiel Käse, Omelett…Ну, у нас есть, например, сыр, омлет…

Gast: Gut, dann bitte ein Glas Käse… Хорошо, тогда стакан сыра…






Официант

Посетитель

Sie wünschen bitte? Чего желаете?
Вот меню. Hier ist die Speisekarte.

Was möchten Sie trinken? Что Вы хотели бы выпить?

Eine Packung Saft kostet 2 Euro. Упаковка сока стоит 2 евро

Eine Flasche Mineralwasser kostet 3 Euro. бутылка минеральной воды стоит 3 евро

Ein Glas Bier kostet 4 Euro. стакан пива стоит 4 евро

Eine Tasse Kaffee kostet 5 Euro. чашка кофе стоит 5 евро

Groß oder klein? Большую или маленькую?
Vielleicht möchten Sie auch etwas essen? Может быть Вы хотите чего-нибудь поесть?
Was nehmen Sie? Что Вы возьмете?
Haben Sie schon gewählt? Вы уже выбрали?
X kostet Z Euro. Х стоит … Euro.
Haben Sie es kleiner? У Вас не найдется помельче?



Дайте, пожалуйста, меню. Herr Ober! Geben Sie bitte die Speisekarte!
Ich habe Durst. Я хочу пить.

Ich bin durstig. Я хочу пить.

Ich möchte etwas trinken. Я хочу чего-нибудь выпить.

Ich würde gerne X trinken. Я бы охотно выпил Х

Was kostet eine Packung Saft? Сколько стоит упаковка сока?

Was kostet eine Flasche Mineralwasser? Сколько стоит бутылка минеральной воды?

Was kostet ein Glas Bier? Сколько стоит стакан пива?

Was kostet eine Tasse Kaffee? Сколько стоит чашка кофе?

Nein. Ich bin satt. Нет, я уже сыт.

Ja, Ich habe Hunger. Да, я голоден.

Ich bin hungrig. я голоден.

Ich möchte etwas essen. Я хотел-бы поесть.

Ich würde gerne X essen. Я бы съел Х.

Nichts mehr, danke! Больше ничего, спасибо!


Herr Ober! Bitte zahlen! Официант! Я хотел бы рассчитаться!

Вы можете дать мне сдачу со ста марок? Können Sie mir auf hundert Mark herausgeben?

Behalten Sie den Rest! Сдачу оставьте себе!

Stimmt so! Сдачу оставьте себе!




Продукты питания и блюда
зелёный салат grüner Salat, Blattsalat

итальянский салат italienischer Salat

картофельный салат Kartoffelsalat

консервированный мясной салат в жестяных банках Fleischsalat in Dosen

кресс-салат Kresse

луковый салат Zwiebelsalat

мясной салат с майонезом Fleischsalat mit Mayonnaise

овощной салат Gemüsesalat, Krautsalat

рыбный салат Fischsalat

салат айсберг Eisbergsalat (кочанный салат)

салат дикий Ackersalat

салат из апельсинов Orangensalat

салат из брюссельской капусты Röschensalat

салат из весенних овощей Frühlingssalat

салат из зелёных овощей grüner Salat

салат из зелени Blattsalat

салат из капусты Krautsalat

салат из красной свёклы Rote-Rüben-Salat

салат из курицы Huhnsalat

салат из латука Lattichsalat

салат из листьев цикория Zichoriensalat

салат из лука Lauchsalat, Zwiebelsalat

салат из моркови Möhrensalat

салат из овощей и яиц Gemüse-Eier-Salat

салат из паприки Paprikasalat

салат из свежих овощей Frischkostsalat

салат из свежих овощей Mischung aus Frischgemüse

салат из сельди с майонезом Heringssalat mit Mayonnaise

салат из сельди с растительным маслом без майонеза trockener Heringssalat

салат из соевых бобов Sojabohnensalat

салат из спаржи Spargelsalat

салат из томатов и огурцов Gurken-Tomaten-Salat

салат из томатов Tomatensalat

салат из устриц Austerncocktail

салат из цветной капусты Röschensalat

салат из яиц Eiersalat

салат Оливье Oliviersalat

салат полевой Ackersalat

салат полевой Lämmersalat

салат с виноградом Traubensalat

салат с зелёным луком grüner Zwiebelsalat

салат с копчёной свининой Kasselersalat

салат с майонезом Mayonnaise-Salat

салат с мясом Fleischsalat

салат с раками Krebstiercocktail

салат с сельдереем Selleriecocktail

салат с сыром Käsesalat

салат спаржевый Spargelsalat

салат фризе Friseesalat

селёдочный салат Heringssalat

туристский салат Campingssalat

фруктовый салат Fruchtsalat


гороховый суп Erbsensuppe

густой суп из ракообразных Bisque (омаров, лангустов, раков)

зелёный борщ, щавлевый суп Sauerampfersuppe

куриный суп Hühnerbrühe, Hünnersuppe

рисовый суп с овощами по-итальянски Minestra

сливочный суп из дичи Wildrahmsuppe

суп-гуляш Gulaschsuppe

суп с блинной лапшой Frittatensuppe

суп с клёцками из печени Leberspätzlesuppe

тыквенный суп Kürbissuppe

черепаховый суп Schildkrötensuppe
второе der zweite Gang, das Hauptgericht

говядина das Rindfleisch; das Rinderne

das Rinderfleisch; das Kuhfleisch; das Ochsenfleisch

антрекот или жаркое из говядины Rindersteak

говядина, свинина и баранина, сваренные с овощами и пряностями Pichelsteiner Fleisch

мраморная говядина marmoriertes Rindfleisch

рулет из говядины Rindsroulade

говядина в желе Rindfleisch in Gelee


свинина das Schweinefleisch

австр. Schweinerne

разг. das Schwein

вареная свинина Quellfleisch

говядина, свинина и баранина, сваренные с овощами и пряностями Pichelsteiner Fleisch

жареная свинина Schweinerösterei

жаркое из копченой присоленой свинины Kasseler

филе свинины Schweinefilet

варёная колбаса из лёгких, свинины, шпика и пряностей Lungenwurst

гуляш из свинины Schweinsgulasch

диал. нежирная свинина Brät

заливная копчёная свинина Kasselersülze

запечёная свинина Schweinebraten (movva)

запечённый рулет из свинины Schweinerollbraten

зельц из свинины Schweinesülze

измельчённая свинина с пряностями Hackepeter

колбасный фарш из свинины Schweinebrät

консервы из свинины Schweinefleischkonserven

кусок свинины для жаркого Schweinebraten

кусочки свинины на шампурах Schweinespießchen

ливерная колбаса из гусиной печени, гусиного подкожного жира, варёной свинины, шпика, свиной печени и пряностей Gänseleberwurst

мясная свинина mageres Schweinefleisch

небольшие круглые кусочки свинины, нарезанные поперёк волокон Schweinemedaillons (для быстрого приготовления)

нежирная свинина mageres Schweinefleisch

плавленый сыр с добавлением копчёной свинины Schinkenkäse

рубленая свинина Schweinehackfleisch

салат с копчёной свининой Kasselersalat

свинина и баранина, сваренные с овощами и пряностями Pichelsteiner Fleisch

стейк из свинины Schweinesteak

суфле из рубленой свинины Schweinefleischauflauf

сырокопчёная колбаса с уменьшенным содержанием свинины Sommer-Salami

фарш из свинины Schweinehackfleisch

холодец из свинины Schweinesülze

холодное жаркое из свинины kalter Schweinebraten

баранина das Hammelfleisch; das Mouton

австр. Lämmerne; das Lammfleisch; das Schöpsenfleisch (мясо)

пищ. das Schaffleisch

разг. der Hammel

баранина в горшочке Hammeltopf

баранина с овощами в горшочке Hammelfleisch-Gemüse-Topf

говядина, свинина и баранина, сваренные с овощами и пряностями Pichelsteiner Fleisch

баранина в собственном соку Hammelfleisch in eigenem Saft

гуляш из баранины со сливками Sahne-Hammelgulasch

гуляш из баранины Hammelgulasch

запеканка из баранины Hammelauflauf

консервы из баранины Hammelfleischkonserven

свинина и баранина, сваренные с овощами и пряностями Pichelsteiner Fleisch

тушёная баранина geschmorter Hammelbraten

шашлык из баранины Hammelfleischschaschlik

шницель из баранины Hammelschnitzel


птица das Geflügelfleisch (как продукт питания); der Vogel

птица, поджаренная на гриле Grillgeflügel

соус к птице Geflügelsoße

фаршированная птица в желе Geflügelgalantine

дичь das Wild; die Wilpert (самка)

лес. das Waldgeflügel

блюдо из дичи Wildgericht

дичь на вертеле Wildspieß

мясо дичи Wildfleisch

нежирное мясо дичи mageres Wildfleisch

паштет из дичи Pastete aus Wildfleisch

паштет из печени дичи Pastete aus Wildleber

салями из дичи Wildsalami (Kuzn)

суп из дичи Wildsuppe


рыба der Fisch

бланшированная рыба blanchierter Fisch

бутерброд с рыбой Fischbrot

варёная рыба Kochfisch

вяленая рыба Dürrfisch

жареная рыба в маринаде Bratmarinade

жареная рыба в маринаде Fischbratmarinade

жареная рыба gebratener Fisch

заливная рыба Fischsülze, Geleefisch

запечённая рыба Backfisch

засоленная рыба eingesalzener Fisch

засоленная рыба gepökelter Fisch

засоленная рыба gesalzener Fisch

икра лососёвых рыб Lachskaviar

икра осетровых рыб echter Kaviar

консервированная рыба konservierter Fisch

консервы из лососёвых рыб Lachskonserven

консервы из печени рыб Konservenfischleber

копчёная рыба geräucherter Fisch

маринованная рыба marinierter Fisch

обжаренная рыба в маринаде Fischbratmarinade

отварная рыба в маринаде Fischkochmarinade

паста из лососёвых рыб Lachsbutter

паста из лососёвых рыб Lachspaste

паста из нескольких видов рыб Mischfischpaste

печёная рыба gebackener Fisch

пирожок с рыбой Fischpastete

рыба в желе Fisch in Gelee, Fischaspik

рыба в маринаде Fischmarinade

рыба в соусе Fisch in Soße

рыба горячего копчения heißgeräucherter Fisch

рыба к пиву Bierfisch

рыба крепкого посола starkgesalzener Fisch

рыба мокрого копчения naßgeräucherter Fisch

рыба мокрого посола naßgesalzener Fisch

рыба, отваренная с добавлением уксуса для придания ей голубоватого оттенка blaugekochter Fisch

рыба под соусом Fisch in Sauce, Soßenfisch

рыба прямого посола Gewürzfisch

рыба холодного копчения kaltgeräucherter Fisch

рыба холодного маринования kaltmarinierter Fisch

рыба холодного посола kaltgeräucherter Fisch

солёная рыба gepökelter Fisch, gesalzener Fisch

солёно-сушёная рыба Salz-Trockenfisch

сушёная рыба Trockenfisch

сушёная рыба getrockneter Fisch
колбаса die Brühwurst; die Wurst

австр. die Klobasse

диал. die Woschd (баденско-пфальцский диалект)

общ. die Streichwurst (намазываемая на хлеб)

батон колбасы Wurststange

белая колбаса Weißwurst

брауншвейгская колбаса Braunschweiger Wurst

брауншвейгская сырокопчёная колбаса Braunschweiger Mettwurst (60% свинины, 25% шпига и тощей говядины; фарш мелко измельчён)

бутербродная масса с добавлением сырокопчёной колбасы Wurstaufstrich

варёная колбаса в телячьих пузырях Regensburgerwurst

варёная колбаса в форме Brühwurst in Formen

варёная колбаса второго сорта с добавлением риса Reiswurst

варёная колбаса второго сорта Dampfwurst (из мяса свиных голов, тощей свинины и говядины с добавлением специй и жира)

варёная колбаса из лёгких, свинины, шпика и пряностей Lungenwurst

варёная колбаса к пиву Bierschinken (с добавлением окорока)

варёная колбаса кратковременного хранения Frischwurst

варёная колбаса на основе говядины Fleischbrühwurst

варёная колбаса на основе говядины Fleischkochwurst

варёная колбаса Brühwurst

варёная колбаса Dampfwurst (из мяса свиных голов, нежирной свинины и говядины с добавлением специй и жира)

варёная колбаса Siedenwurst

варёная польская колбаса brühpolnische Wurst

варёная при 75 градусах колбаса из солёного окорока Schinkenwurst (с добавлением говядины, телятины и специй)

варёно-копчёная колбаса длительного хранения Brühwurst-Dauerware

варёно-копчёная колбаса кратковременного хранения Brühwurst-Halbdauerware

варёно-копченая колбаса Brühdauerwurst

варёнокопчёная колбаса weiche Dauerwurst

вяленая колбаса Dürre

говяжья колбаса Fleischwurst

говяжья колбаса Rinderwurst

говяжья колбаса Rindfleischwurst

горная колбаса Gebirgswurst

гороховая колбаса Erbsenwurst

деликатесная ливерная колбаса Delikateßleberwurst

диетическая варёная колбаса Diätbrühwurst

домашняя колбаса Hausmacherwurst

домашняя кровяная колбаса Hausmacherblutwurst

домашняя ливерная колбаса Hausmacherleberwurst

жареная колбаса Schmorwurst

итальянская колбаса с высоким содержанием жира fettreiche Mettwurst

итальянская колбаса Mettwurst (сырокопчёная колбаса в основном из свинины и шпига, в отдельных случаях с небольшим добавлением говядины; фарш тонко или грубо измельчён)

колбаса в крупной кишечной оболочке Schlackwurst

колбаса в оболочке из говяжьего пузыря Rinderblasenwurst

колбаса в оболочке из пузыря Blasenwurst

колбаса в оболочке, обсыпанной перцем Pfefferwurst

колбаса в оболочке, покрытой слоем пряностей gewürzbeschichtete Wurst

колбаса варёно-копчёного типа Sommerwurst

колбаса второго сорта с добавлением белого хлеба Semmelwurst

колбаса второго сорта с добавлением белого хлеба Semmelwurst

колбаса второго сорта с добавлением крупы Grützewurst

колбаса второго сорта с добавлением крупы Grützwurst

колбаса второго сорта с добавлением муки Mehlwurst

колбаса второго сорта Konsumwurst

колбаса для закуски Imbißwurst

колбаса для тушения Schmorwurst

колбаса, запечённая в тесте Wurst-Pastete

колбаса из мяса кабана Eberwurst

колбаса из мяса свиных и телячьих голов с добавлением шквары Schwartenmagen

колбаса из печени птицы Geflügelleberwurst

колбаса из филейной части Filetwurst

колбаса к пиву Bierwurst

колбаса к чаю Teewurst (сырокопчёная колбаса с фаршем тонкого измельчения)

колбаса ломтиками Aufschnittwurst

колбаса мажущейся консистенции Streichwurst

колбаса мажущейся консистенции Weichwurst

колбаса мажущейся консистенции Schmierwurst

колбаса на основе говядины Fleischwurst (Сервелат или Лионская колбаса из свинины и говядины, сала и приправ. Michails)

колбаса низших сортов с добавлением муки Mehlwurst

колбаса перед варкой Frischwurst (ливерная, кровяная и зельц)

колбаса, пригодная для нарезания Schnittwurst (в отличие от колбасы мажущейся консистенции)

колбаса, приготовленная из варёных мясо- и субпродуктов Kochwurst

колбаса с благородной плесенью beschlagene Wurst

колбаса с добавлением гороха Erbswurst

колбаса с добавлением крови Fleischrotwurst

колбаса с добавлением мозгов Bregenwurst

колбаса с добавлением окорока Schinkenwurst

колбаса с добавлением сладкого перца Wurst mit Paprikazusatz

колбаса с капустой Kohlwurst

колбаса с кровью из варёного мяса свиных голов Rüsselwurst

колбаса с луком Zwiebelwurst

колбаса с оболочкой, покрытой благородной слизью Schmierwurst

колбаса с паприкой Paprika-Wurst

колбаса с перцем Pfefferwurst

колбаса с тмином Kümmelwurst

колбаса с чесноком Knoblauchwurst

колбаса салями Salami-Wurst

колбасы, имеющие красную окраску на разрезе Brühwürste mit gerötetem Spiegel

колбасы, имеющие светлую окраску на разрезе Brühwürste mit weißem Spiegel

колбасы, приготовленные из варёных мясо- и субпродуктов Kochwürste (напр., ливерные и кровяные колбасы, зельцы)

консервированная колбаса в металлических банках Dosenwurst

консервированная ливерная колбаса Leberwurstkonserve

копчёная колбаса малого диаметра, оболочка которой разрывается с характерным треском Knackwurst

копчёная колбаса малого диаметра, оболочка которой разрывается с характерным треском Knackwürstchen

копчёная колбаса Dauerwurst

королевская охотничья колбаса Kaiserjagdwurst

край колбасы Wurstrand

краковская колбаса Krakauer Wurst

крестьянская колбаса на основе говядины с добавлением субпродуктов Bauernfleischwurst

крестьянская колбаса Gutsfleischwurst

крестьянская ливерная колбаса Gutsleberwurst

крестьянская ливерная колбаса Landleberwurst

крестьянская охотничья колбаса Landjäger (сырокопчёная колбаса в виде прессованных батонов квадратного сечения)

кровяная колбаса второго сорта Landrotwurst

кровяная колбаса Fleischblutwurst

кровяная колбаса Rotwurst (варёная колбаса с добавлением субпродуктов и крови)

кровяная колбаса Schwarzwurst

кусочки колбасы на вертеле Wurstspießchen

кусочки колбасы на шампуре Wurstspießchen

летняя колбаса Sommerwurst

ливерная колбаса грубого измельчения Grobleberwurst (из варёной свиной печени, пашины, внутренних органов)

ливерная колбаса из гусиной печени, гусиного подкожного жира, варёной свинины, шпика, свиной печени и пряностей Gänseleberwurst

ливерная колбаса из свиной пашины, мозгов, рубцов Hirnwurst

ливерная колбаса из тонкоизмельчённого фарша feine Leberwurst

ливерная колбаса к пиву Bierleberwurst

ливерная колбаса мажущейся консистенции Streichleberwurst

ливерная колбаса с анчоусами Sardellenleberwurst

ливерная колбаса с добавлением сливок Sahneleberwurst

ливерная колбаса с луком Zwiebelleberwurst

ливерная колбаса с тонким измельчённым фаршем feine Leberwurst

ливерная колбаса с трюфелями Trüffelleberwurst

ливерная колбаса Eingeweidewurst

линия производства сырокопчёных колбас Rohwurstlinie

лионская колбаса Lyoner (варёная колбаса из нежирной свинины и шпика)

лионская колбаса Lyoner Wurst

мозговая колбаса Brägenwurst

мозговая колбаса Hirnwurst

мюнхенская белая колбаса Münchener Weißwurst

мягкая колбаса Streichwurst

мягкая колбаса Weichwurst

мягкая ливерная колбаса Streichleberwurst

мясо-кровяная колбаса Fleischrotwurst

нарезание колбасы Wurstanschnitt

нарезная колбаса Schnittwurst (Лорина)

пастообразная колбаса Weichwurst

паштет из варёной колбасы Kochwurst-Pastete

переработка сырья на колбасу Verwurstung

пивная колбаса Bierwurst

пирожки с ливерной колбасой Leberwurstpastetchen

полукопчёная колбаса Halbdauerwurst (колбаса недлительного хранения)

полукопчёная колбаса halbgeräucherte Wurst

полукопчёная колбаса weiche Dauerwurst

польская варёная колбаса brühpolnische Wurst

польская колбаса Polnische

рыбная варёная колбаса Fischkochwurst

рыбная колбаса Fischwurst

сандвич с колбасой Wurstsandwich

сандвич с охотничьей колбасой Jagdwurstsandwich

свежая итальянская колбаса frische Mettwurst

свиная ливерная колбаса Schweineleberwurst

суп из колбасы Wurstbrühe

сырая колбаса в оболочке для обжарки Rostbratwurst

сырая колбаса для варки Bratwurst

сырая колбаса для жарения frische Bratwurst

сырая колбаса для жарения Bratwurst

сырая колбаса, подлежащая обжарке Röstbratwurst (перед употреблением)

сырая обжаренная колбаса для варки gerauchte Bratwurst

сырая свиная колбаса Schweinerohwurst

сыровяленая колбаса Dörrwurst ungeräucherte

сырокопчёная колбаса без оболочки darmlose Dauerwurst

сырокопчёная колбаса в кишечной оболочке, покрытой защитной массой Döbelner Dauerwurst

сырокопчёная колбаса воздушной сушки luftgetrocknete Rohwurst

сырокопчёная колбаса из крупноизмельчённого фарша Plockwurst (типа сервелат, салями)

сырокопчёная колбаса из мяса быков Schützenwurst

сырокопчёная колбаса мажущейся консистенции streichfähige Rohwurst

сырокопчёная колбаса мягкой консистенции weiche Dauerwurst

сырокопчёная колбаса мягкой консистенции weiche Rohwurst

сырокопчёная колбаса по-крестьянски Bauernschlackwurst

сырокопчёная колбаса с уменьшенным содержанием свинины Sommer-Salami

сырокопчёная колбаса твёрдой консистенции без оболочки darmlose Hartwurst

сырокопчёная колбаса твёрдой консистенции Hartwurst

сырокопчёная колбаса твёрдой консистенции harte Dauerwurst

сырокопчёная колбаса твёрдой консистенции schnittfeste Dauerwurst

сырокопчёная колбаса твёрдой консистенции schnittfeste Rohwurst

сырокопчёная колбаса четырёхгранной формы Pantli

сырокопчёная колбаса Dauerwurst

сырокопчёная колбаса Katenrauchwurst (домашнего приготовления)

сырокопчёная колбаса Katenwurst (домашнего приготовления)

сырокопчёная охотничья колбаса Jagdwurst

сырокопчёная польская колбаса rohe Polnische

сырокопчёные колбасы длительного хранения Rohwurst-Dauerware

сырьё для производства варёной колбасы Brühwurstmaterial

твёрдо-копчёная колбаса schnittfeste Rohwurst

твёрдокопчёная колбаса harte Dauerwurst

телячья ливерная колбаса Kalbsleberwurst

тушёная колбаса Schmorwurst

тюрингская колбаса с добавлением крови Thüringer Fleischrotwurst

тюрингская кровяная колбаса Thüringer Rotwurst

тюрингская мясо-кровяная колбаса Thüringer Fleischrotwurst

тюрингская сырокопчёная колбаса Thüringer Rohwurst (из свиной пашины, мяса свиных голов, субпродуктов и крови в искусственной оболочке)

тюрингская сырокопчёная крестьянская колбаса Bauernknackwurst

тюрингская сырокопчёная крестьянская колбаса Thüringer

фаршированная колбаса с кубиками языка gewürfelte Zungenwurst

фаршированная колбаса Mosaik-Wurst

фаршированная колбаса Pastetenwurst

фаршированная языковая колбаса с кусочками шпига gewürfelte Zungenwurst

чесночная колбаса Knoblauchwurst


сосиски der Frankfurter

пищ. das Würstchen

das Saucischen; die Saucisse; Saitenwurst (тж. венская сосиска)

диал. die Woschd

жареная сосиска Bratwürstchen

молочная сосиска Milchwürstchen

солянка с сосисками в горшочке Weißkrauttopf mit Würstchen

эммертальская сосиска Emmentalerli

десерт die Nachspeise; der Nachtisch; der dritte Gang; die süße Speise; das Nachessen; die Nachkost

книжн. das Dessert

мучной десерт Mehlspeise

на десерт было мороженое zum Dessert gab es Eis

бисквитное печенье Biskuit

десерт быстрого приготовления Instant-Dessert

десерт из замороженных взбитых сливок с добавками Lukullus-Halbgefrorene

десерт с мороженым Eisdessert

консервы для десерта Konserven als Dessert

многослойный десерт Mehrschichtdessert

обойтись без десерта den Nachtisch weglassen

отказаться от десерта den Nachtisch weglassen

плоды для десерта Dessertobst

пропустить десерт den Nachtisch weglassen фрукты на десерт Tafelobst

холодный десерт с брусникой Preiselbeerkaltschale

холодный фруктовый десерт Fruchtkaltschale

холодный фруктовый десерт Kaltschale

холодный яблочный десерт Apfelkaltschale

мороженое das Eis; die Eiscreme; das Speiseeis

австр. der Gefrorne

брит. der Ice-cream

пищ. kühles Dessert; Gefrorenes; das Speiseeis


торт die Torte; пищ. der Kuchen

швейц. die Tarte

вафельный торт Waffeltorte

домашний торт Tarte

кремовый торт Sahne-Creme-Torte

малиновое, ванильное и шоколадное мороженое в форме торта Fürst-Pückler-Eis

торт из сухого печенья с какао kalter Hund

торт-мороженое Eistorte

торт Чёрный лес торт с шоколадом, сливками и морелью Schwarzwälder Torte

шварцвальдский торт Schwarzwälder Torte

шведский стол с тортами и пирожными Kuchenbüffett

печенье die Bärentatze (наполовину покрытое шоколадом); das Gebäck; das Backwerk; die Küchen; Tätsch; das Plätzchen

австр. die Bäckerei

диал. die Bacht

пищ. der Keks; der Kuchen; Patisserie; das Zuckerbackwerk

швейц. die Patisserie


кекс der Königskuchen; der Kuchen; die Küchen

вост.-ср.-нем. die Bäbe (выпекаемый в высокой форме)

диал. der Aschkuchen

кул. der Scherbenkuchen (в высокой форме); der Napfkuchen (в высокой форме); der Rollkuchen

пищ. der Zuckerkuchen
вафли die Waffeln

вафля сущ. в начало



общ. die Waffel; der Eisenkuchen

террит. die Hippe (трубочкой)


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница