Безмолвный крик современной английской поэзии



Скачать 58.18 Kb.
Дата11.11.2016
Размер58.18 Kb.
БЕЗМОЛВНЫЙ КРИК СОВРЕМЕННОЙ АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ

Никитин В.В.,

1 курс,

КГБПОУ «АТТ», г. Барнаул,



Руководитель: Фоменко О.А.,

E-mail: vadim.nikitin.1910@mail.ru


Английская литература с давних времен стояла в русском сознании исключительно высоко. Мильтон, Лоренс Стерн, Вальтер Скотт, лорд Байрон, Диккенс почитались за образцы; не говоря уже об «отце нашем Шекспире», как его называл Пушкин. Понятно, что движение литературы от таких заоблачных высот к нашим дням не может видеться иначе, чем регресс, или нисходящая линия. Уильям Батлер Йейтс резюмировал это в стихотворении «Три эпохи» (1925):

«Рыба Шекспира плескалась в бескрайних морях.

Рыба романтиков билась в прибрежных волнах.

Что за рыбешка корчится здесь на камнях?»

В 2005 году в Соединенном Королевстве было продано 890 220 поэтических сборников: по утверждению газеты «Гардиан» от 26 января 2006 года, это «худший результат за последние годы» (статья в газете была озаглавлена: «Поэзия? Она скоро будет не популярней народных плясок»). Только 3% от всех проданных поэтических книг приходится на сборники современных авторов. В отчаянных попытках расширить рынок издатели поэзии хватаются за тематические антологии: специально подобранные стихи о любви, о смерти, о рождении ребенка и т.п., — и все-таки спрос на «серьезную» поэзию остается убийственно низким.

Остается заключить, что большинству британцев до поэзии нет никакого дела. На фоне неуклонного снижения читательского интереса резко возрастает количество «поэтических курсов» и творческих студий в университетах и колледжах: буквально каждый сочиняет или учится сочинять стихи! Мрачный юмор данной ситуации очевиден: все пишут для самовыражения, а читать написанное некому.

Здесь, пожалуй, стоит заметить, что всем поэтам мужского пола, принадлежащим к белой расе и получившим высшее образование, в сегодняшней Британии приходится нелегко. Многие склонны закрыть глаза на их достижения и видеть в них лишь плоды несправедливой социальной системы, которую они сами же и создавали. Перечень «действующих лиц» британской поэзии уже далеко не так однороден, как раньше. В некоторых издательских списках поэтов меньше, чем поэтесс; и представители этнических меньшинств сегодня входят в литературу активнее, чем когда-либо. Но глупо при этом наказывать поэтов — в том числе покойных — за их нелюбовь или чрезмерную любовь к женскому полу, за классовую принадлежность и университетский диплом. Так недолго и вообще без поэтов остаться. Уже стало чуть ли не дурным тоном отдавать дань уважения определенным авторам, сыгравшим значительную роль в английской словесности. Все это, разумеется, может лишь распугать и без того немногочисленную читательскую аудиторию.

Но при такой значительной потери аудитории, «качество» поэзии остаётся на прежнем уровне. Строгая форма, рифма и размер для современной британской поэзии — отнюдь не пустой звук. Иные поэты изобретают свои собственные - опять же, достаточно жесткие - ритмические или графические структуры. Да и рифма не пришла в упадок: у таких поэтов, как Тони Харрисон, она бросается в глаза, но и у других (взять хотя бы Малдуна и Патерсона) живет и здравствует в виде полурифм, скрытых рифм и всевозможных ассонансов. У Даффи и Макгофа рифма обычно несет еще и иронический «заряд».

В современной английской поэзии рифма часто придает стихам пародийный или юмористический оттенок: потому-то большинство поэтов и обходят стороной полнозвучную рифму и слишком правильный размер. У многих российских читателей сложилось мнение, будто недостаток ритмической четкости и точной рифмовки в современной англоязычной поэзии говорит о небрежности, об упадке мастерства. Но, во-первых, ритмически правильные и рифмованные стихи и сегодня не редкость; а во-вторых, рифма у современных поэтов часто запрятана, закамуфлирована, бывают рифмы-приманки, рифмы-ловушки — и расставлять их далеко не так просто, как кажется...

Пожалуй, самая популярная из сегодняшних поэтесс — Кэрол Энн Даффи[1]. В ее стихах присутствуют и феминизм, и политика, и зрелое мастерство, и язвительный юмор. Многие из ее длинных стихотворений и поэм основаны на переосмыслении классических мифов с точки зрения современного феминизма. Стихи Даффи почти всегда ритмически организованы и часто зарифмованы.



Примером является стихотворение «Энн Хэтэуэй[2]», где Кэрол предлагает читателю переосмыслить факт включения Шекспиром в своё завещание знаменитое распоряжение оставить жене вторую по качеству кровать. В начале стихотворения Кэрол пишет о ассоциациях Хэтэуэй к кровати «похуже», вызванных прочтением завещания Шекспира: «Кровать, где он меня любил, была как ось земная...». Ближе к концу Кэрол от имени Хэтэуэй обосновывает решение Шекспира : «На том, роскошном ложе — дремали гости. Нас двоих хранила та кровать ».

В заключение хочется добавить, что современные английские писатели могут писать и пишут на «уровне» Шекспира, но читать их произведения некому. Основная масса людей не находят времени или сил браться за «серьезную» поэзию, считая что она им ничего не может дать, и в этом есть их огромное заблуждение. В любой поэзии раскрываются какие либо проблемы: политические, социально-экономические, морально-этические, философские...



В «серьезной» поэзии эти проблемы не только раскрываются со всех сторон, но и предлагаются решения, пути выхода из сложившейся ситуации. К сожалению, достойные произведения считаются «громоздкими» и основной посыл там замаскирован, по этому ни каждый способен разглядеть его т.к. это требует не только больших сил и много времени, но и полное сосредоточение на сюжете, персонажах, их действиях, поступках... Чуть отвлёкся, и теряется та тонкая нить по которой вёл тебя автор.
Литература:

  1. Новое литературное обозрение // В двух измерениях, 2009. С. 13-14, 22-23, 392.

  2. http://don-estorskiy.livejournal.com/56069.html

  3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Даффи,_Кэрол_Энн

  4. http://www.stihi.ru/2009/05/07/775

  5. https://ru.wikipedia.org/wiki/Хатауэй,_Энн_(жена_Шекспира)

  6. http://www.peoples.ru/state/citizen/anne_hathaway/



1 Кэрол Энн Даффи (р. 1955) Английский поэт и драматург. Родилась в Глазго, изучала философию в Ливерпульском университете. Живет в Манчестере, ведет занятия по поэзии в Манчестерском столичном университете. Удостоена многих престижных литературных премий, в том числе премии Т.С Элиота за книгу стихов «Восторг» (2005). Опубликовала также несколько сборников стихов для детей. Кавалер ордена Британской Империи. С 1994 г. ее стихи включены в университетские программы по литературе в Англии и Уэльсе.


2 Стихотворение «Энн Хэтэуэй» посвящено Энн Шекспир - жене Уильяма Шекспира (до замужества Энн Хэтэуэй). В своё завещание Шекспир включил знаменитое распоряжение оставить жене вторую по качеству кровать со всеми принадлежностями. Дискуссионно также то, является ли «вторая кровать» хорошим или плохим наследством для Энн; вероятнее всего, в этом нет никакого оскорбления. Историки указывали, что в то время лучшая в доме кровать обычно предназначалась для гостей, а Шекспир завещал жене, собственно, их же брачное ложе; кроме того, вдове по закону и так полагалась треть наследства независимо от завещания, а обе дочери были замужем и могли её содержать.


База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница