Безбогова инд-р: 222-179-380



Скачать 36.31 Kb.
Дата04.11.2016
Размер36.31 Kb.

Безбогова инд-р:222-179-380



ПРИЛОЖЕНИЕ 3.
1. Выступление учащегося с сообщением о Мацуо Басе. Чтение хокку
Басё - Мацуо Ёдзаэмон. 1644 г. - 12 октября 1694 г. (псевдоним; другой псевдоним — Мунэфуса; настоящее имя — Дзинситиро) (1644, Уэно, провинция Ига, — 12.10.1694, Осака), японский поэт, теоретик стиха. Родился в семье самурая. С 1664 в Киото изучал поэзию. Был на государственной службе с 1672 в Эдо (ныне Токио), затем учителем поэзии. Получил известность как поэт комического рэнга. М. — создатель жанра и эстетики хокку.В 80-е годы М., руководствуясь философией буддийской секты Дзэн, в основу своего творчества положил принцип «озарения». Поэтическое наследие М. представлено 7 антологиями, созданными им и его учениками: «Зимние дни» (1684), «Весенние дни» (1686), «Заглохшее поле» (1689), «Тыква-горлянка» (1690), «Соломенный плащ обезьяны» (книга 1-я, 1691, книга 2-я,1698), «Мешок угля» (1694), лирическими дневниками, написанными прозой в сочетании со стихами (наиболее известный из них — «По тропинкам Севера»), а также предисловиями к книгам и стихам, письмами, содержащими мысли об искусстве и взгляды на процесс поэтического творчества. Поэзия и эстетика Басё оказали влияние на развитие японской литературы средних веков и нового времени.
МАЦУО БАСЕ 1644—1694

Выдающийся национальный поэт Японии Мацуо Басе родился в 1644 году. Его стихи и ныне, по прошествии трех веков, знает наизусть каждый культурный японец. Поэт вдохнул в хокку жизненную правду, поэтические образы. Его хокку полны глубокого значения, они раскрывают перед нами душевный мир, его чувства и переживания. Герои хокку Басе влюблены в природу родной страны. Он хорошо знал жизнь простых людей Японии. Судьба самого поэта складывалась своеобразно. Он — сын учителя каллиграфии, с детства был товарищем игр княжеского сына — большого любителя поэзии, начал рано писать стихи. После смерти своего господина ушел в город, принял постриг, но настоящим монахом не стал, жил в маленьком предместье. Поэзия его — не средство пропитания, но высокое призвание всей его жизни. Она отличается возвышенным строем чувств и жизненной правдой.


* *

Праздник Нового года! О проснись, проснись!

Но печален я, вспоминая Стань товарищем моим,

Долгий вечер осенний. Спящий мотылек!


* *

Проталина в снегу. Весеннее утро.

А в ней — светло-лиловый Над каждым холмом безыменным

Спаржи стебелек. Прозрачная дымка.


*

Все волнения, всю печаль

Твоего смятенного сердца

Гибкой иве отдай!



2. Сообщение ученика о Кобаяси Исса.

Исса (Кобаяси Исса, 1763-1827). Третий после Басе и Бусона великий поэт хайкай. Родился в глухой горной провинции Синано, в семье зажиточного крестьянина. Рано лишился матери, отношения его с мачехой складывались не лучшим образом, в результате четырнадцатилетним подростком он уехал в Эдо, где в конце концов сделался профессиональным поэтом. Бродил по разным провинциям, зарабатывая на жизнь сочинением трехстиший. В 39 лет вернулся на родину, чтобы ухаживать за заболевшим отцом, и после смерти отца остался там. Поздно женился, дети его умерли в младенчестве, пережила его только одна дочь от второй жены. Творческое наследие Иссы велико - около двадцати тысяч трехстиший-хокку, эссе, дневник "Тити-но сюэнникки" ("Последние годы жизни отца"), книга стихов и прозы "Ора га хару" ("Моя весна"). Его стихи отличаются простотой и искренностью. На русском языке см. сборник: Кобаяси Исса. Стихи и проза. СПб, 1996 (перевод Т. Соколовой-Делюсиной).
КОБАЯСИ ИССА 1763—1827

Кобаяси Исса родился в горной деревне в семье крестьянина. Мать его умерла, когда был ребенком, мачеха обращалась с ним жестоко, поэтому он четырнадцати лет от роду ушел «в люди», долгие годы боролся с нуждой. Только на склоне лет получил наследство и смог жить в достатке, много странствовал, оставил богатое поэтическое наследие: более шести тысяч хокку, дневники, шуточные стихи.


* *

В стране моей родной Чужих меж нами нет!

Цветет вишневым цветом Мы все друг другу братья

И на полях трава! Под вишнями в цвету.


* *

Вот выплыла луна, По дороге не ссорьтесь,

И самый мелкий кустик Помогайте друг другу, как братья,

На праздник приглашен. Перелетные птицы!


* *

Стаял зимний снег. Ах, не топчи траву!

Озарились радостью Там светляки сияли

Даже лица звезд. Вчера ночной порой.


* *

Верно, в прежней жизни Наша жизнь — росинка,

Ты сестрой моей была, Пусть лишь капелька росы

Грустная кукушка? Наша жизнь - и все же.





База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница