А. В. Твердый. Кавказ в именах, названиях, легендах. Краснодар, 2008



страница8/42
Дата01.05.2016
Размер6.04 Mb.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   42

  • Бзыха – левый приток р.Белая; впадает в нее у села Хамышки. Гидроним переводится, как «нижняя вода», где бзы – «вода»;  хэ – «нижний» (убых.).

  • Бзыч – горная река в Краснодарском крае, левый приток р.Шахэ, берёт начало с западных склонов г.Большая Чура (2205м). Этимология гидронима восходит к убыхскому бзычъы – «холодная вода», где бзы – «вода», «река», чъы – «холодный».

  • Бзыш – горная вершина в Краснодарском крае, находится в системе Главного Водораздельного хребта на территории Кавказского Государственного биосферного заповедника, высота – 2052м. По мнению М.Тешева, ороним переводится, как «верховье реки», где бзы – «вода», «река», ше (шхо) – «голова» (убых.).  Существует также мнение, что этимология оронима восходит к убыхскому бзыш – «водичка», «ручей», т.е. «гора, с которой стекает ручей».

  • Биерами – пастбище восточнее селения Гуни (Веденский район, респ.Чечня). Переводится с вайнахского, как «соляной источник». Также называется и соляной источник в урочище, где находился одноимённый аул на левом берегу р.Марта в районе с.Урус-Мартан.

  • Бийик-Тёбе – горная вершина в северо-западном отроге г.Эльбрус; высота – 3979 м. Переводится с балкарского, как «высокая вершина», где бийик – «высокий»; тёбе – «холм», «вершина».

  • Бикет – гора в Отрадненском районе Краснодарского края, находится восточнее станицы Бесстрашной. Высота – 813м. Название оронима происходит от французского военного термина пикет – «военный пост», «отводной караул», «небольшая часть войска, оставленная для содержания караульных и сторожевых постов». Позже этот термин был использован казаками.

  • Билагидон – река в Северной Осетии, истоки находятся у г.Хуаранта, протекает у восточных окрестностей с.Ахсау. Переводится с осетинского, как «обрывистого места река».

  • Билой Хох – горная вершина в Северной Осетии; расположена северо-восточнее с.Даргавс, на вершине горы находится древнее святилище – Тбау-Уацилла. Ороним переводится с осетинского, как «обрывистая гора».

  • Билта – урочище в Северной Осетии; находится за селением Новый Урух Переводится с осетинского, как «берега», «выступы», «обрывы».

  • Бильты – селение в Ножай-Юртовском районе Чечни; находится в бассейне р.Ямансу, севернее его расположено село Бильтой-Юрт. Билта (билтой) – вайнахское этническое общество.

  • Биляги – горная вершина в Суганском хребте, переводится, как «обрывистая река», - билаг  - «обрыв» (осет.).

  • Бирагтикау – развалины селения в Зругском ущелье Северной Осетии (басс. р.Ардон). Топоним переводится, как «селение Бираговых» (осет.).

  • Бирангзанг – селение в Северной Осетии; расположено на правом берегу р.Ардон, южнее г.Алагир.  Бираг – «волк»; занг – «полоса», - «волчья полоса» (осет.).

  • Бирджалы – горная вершина в Кабардино-Балкарии, находится в верховьях р.Малки в одноимённом урочище. Высота – 3179м. В буквальном смысле переводится, как «единственная грива», где бир – «один», «единственный», джал – «грива», «гряда» (балк.).

  • Бирита – урочище в ущелье р.Гуркумты (басс. р.Ардон, Северная Осетия). В основе названия топонима лежит родовая осетинская фамилия – Бириговы.

  • Битюк-Тёбе-Кол – горная речка в Карачаево-Черкессии; является правым истоком р.Уллу-Хурзук (басс. р.Уллу-Кам); берет начало с западных склонов г.Эльбрус, из-под перевала Балк-Баши. Гидроним переводится с тюркского, как «ущелье у высокой (великой) вершины».

  • Блечепсин – аул в республике Адыгея (Кошехабльский район), находится юго-восточнее селения Ходзь. Топоним переводится, как «кленовый родник», где блачъэ – «клён», псын – «родник», «колодец» (адыг.).

  • Бнадара – местность в Карачаево-Черкессии; расположена в северной части аула Псыж. Бнадара означает «огороженный лес» (абаз.).

  • Бовха бера – урочище на юге пос.Минерального (Надтеречный район, респ.Чечня). Переводится с вайнахского, как «горячая балка». Название получило из-за наличия горячих минеральных источников. В этой лощине много теплиц и пастбищ.

  • Богара – речка в Сунженском районе Чечни, левый приток р.Ассы, впадает в нее севернее селения Галашки. Название, вероятно, сложилось из бог1а + яр – «белена» (вайнах.). Эта же речка имеет второй вариант названия: Богара-Джол; джол на языках тюркской группы означает «дорога», «путь».

  • Богатикау – один из кварталов селения Дзуарикау (Северная Осетия, басс. р.Фиагдон). В основе названия микротопонима лежит фамилия Боговы, этимология которой восходит к нарицательному – «бык-производитель» (осет.).

  • Бодурку – горная вершина в Кабардино-Балкарии, расположена в междуречье Баксана и Гижгита, высота – 3619м. Название оронима переводится с балкарского, где бодуркъу – «пугало».

  • Божах юххие – аул в Грузии; находится на левом берегу р.Андаки (правый приток р.Аргун). Божа – хлебный злак, который уже давно забыт на Кавказе, но фигурирует в значении «скот»; в таком случае, - «место, где останавливается скот» (вайнах.); юххие – «рядом», «около», «вблизи» (вайнах.).

  • Боз-Депе – Горная вершина в Краснодарском крае, расположена в верховьях р.Гунайка (басс.р.Пшиш), высота – 1080м. Ороним переводится, как «серая гора», где боз – «серый», депе – «холм», «бугор» (тюрк.). Вершина горы сложена тёмно-серой горной породой, что и послужило названию оронима.

  • Боккхачу корт – вершина в Ведемском районе респ.Чечня; входит в состав родовых земель тазанкалинцев. Переводится, как «на большой вершине» (вайнах.).

  • Болдошке – река и хребет в Кабардино-Балкарии. Хребет находится в водоразделе рек Гара-Аузусу и Башиль-Аузусу; переводится с балкарского, как «медовые камни». Высшая точка хребта – г.Болдошке, высота – 3203 метра.

  • Болойлам – горная вершина в Ачхой-Мартановском районе Чечни; расположена в междуречье Осухи и Белая Шалажи. Высота – 2029 метров. По преданию, гора Болойлам является прародиной некогда воинственного чеченского этнического общества «балой». Представители этого общества в настоящее время проживают в городах Грозном, Аргуне, Гудермесе, а также в Турции, Ираке, Иордании, Сирии, - «гора балойцев» (вайнах.).

  • Большая Казьма – небольшая речка, впадающая в Кубань слева от аула Кургоковского (Успенский район Краснодарского края). Название гидронима ничего общего с русским именем Казьма не имеет; это обозначение имеет ногайскую этимологию, что означает «вскопанное». По историческим сведениям, до XIX века здесь отдельными группами проживают ногайцы. Как установил этнограф Р.Х.Керейтов, ногайцы, проживающие в Карачаево-Черкессии, именуют равнину между селом Ивановским Ставропольского края и селом Трёхсельским на Урупе не иначе, как «Къазмой». В Кочубеевском районе Ставропольского края есть село Казьминское. Совершенно очевидно, что все эти названия одного происхождения.

  • Большая Собачка – река в Туапсинском районе Краснодарского края, левый приток р.Псекупс; берёт начало на северных склонах Главного Водораздела, в районе г.Почепсухо (910м); впадает в Псекупс в районе хут.Афанасьевский Постик. Более раннее адыгское название гидронима – Хасапс; оно состоит из двух адыгских основ: хасэ – «собрание», «вечё», «сбор», и пс(е) – «вода», «река». «Река, где проводят собрание» (адыг.).

  • Большая Хатипара – река в республике Карачаево-Черкессия, левый приток р.Теберда, берёт начало на юго-восточных склонах г.Большая Хатипара (3150,6м). Об этимологии данного названия  высказываются различные мнения. По мнению С.Я.Байиорова, Хатипара – протобулгарский топоним-гидроним, означающий «река хребтов». Но, по мнению С.Х.Ионовой, в пользу абазинской и абхазской принадлежности этого топонима можно привести дополнительные аргументы. Во-первых, топоним Хатипара разлагается на следующие абхазо-абазинские элементы: Хат – антропоним, й – аффикс посессива «его», пара (парта) – «место прыжка». Лексема в целом означает «место прыжка Хата». Во-вторых, топоним «вписывается» в абазинские реалии. Известный кавказовед Л.И.Лавров, утверждал, что абазины давно обосновались в Теберде. Здесь же до 60-х годов XIX века оставались абазины-лоовцы. Есть данные, что предки абазин в лице протоабхазов проникали на территорию Северного Кавказа ещё в III-II тыс. до нашей эры. Е.П.Алексеевой было высказано предположение, что средневековые погребения с трупосожжением принадлежит предкам абазин и что в Карачаево-Черкессии раннесредневековые кремационные захоронения сосредоточены в долине Теберды. Старшее поколение абазин местность Теберда до сих пор называют Атыпарта, что значит «место откочёвки».

  • Большие Балканы – горный хребет в Краснодарском крае, расположен в Кавказском государственном биосферном заповеднике в левобережье реки Малая Лаба, южнее хребта Скирда. К югу от него находится хребет Малые Балканы. Название ему, очевидно, дали топографы за сходство с горной системой в Европе. Возможно, название связано с именем собственным Бакан или с турецким балкан – «местность, поросшая густым лесом» (см. Баканка).

  • Большое Псеушхо – горная вершина в Туапсинском районе Краснодарского края; находится в истоках р.Шепси, высота – 1100м. С восточных склонов г.Большой Псеушхо берёт начало одноимённая речка, приток р.Большой Наужи. Топоним переводится, как «прозрачная река», где псы – «вода», «река», (у)шхъо с шапсугского диалекта – «чистый», «прозрачный».

  • Большой Берматыт – горная вершина в республике Карачаево-Черкессия, находится в междуречье Эшкакона и Хасаута. Высота – 2644м. Юго-западнее вершины находится гора Малый Берматыт – 2592м. Переводится с кабардинского, как «нога лохматая». Возможно, ороним имеет и карачаевскую этимологию, где – бёрк – «шапка», «шляпа», мытчы – «влажный», «сырой». «Влажная вершина».

  • Большой Блыб – река в Карачаево-Черкессии; левый приток р.Большая Лаба, берет начало на северных склонах хребта Магишо. В специальной литературе Блып относят к локальным топонимам, примыкающим к ареалу бзыбзкого диалекта. Во второй части Блып, должно быть, общеабхазо-адыгский формант  -п- в значении «начало», «исток», «устье». Для первой части блы сравнимо с кабардино-черкесским «семь» или с абхазо-абазинским а-былра/былра – «гореть», «жечь». Хотя не исключено, что в основе названия гидронима лежит адыгское блы/блыго – «змея», - «змеиное устье».

  • Большой Кичмай - шапсугский аул в Краснодарском крае, находится в правобережье р.Шахе (басс.р.Чёрного моря), близ пос.Головинка. По сведениям старожилов, здесь проживают переселенцы из аула Псахо (долина правого притока р.Мзымта). Этимология топомима до конца не исследована, но можно предположить, что он имеет турецкое происхождение, где кучмай – «песчаная река». Не исключено также, что в основе перевода топомима лежит личное имя Ким (Кчым), такое имя известно в Кабардино-Балкарии, ай – притягательное образование.

  • Большой Наужи – река в Краснодарском крае, является правым истоком р.Аше (басс.Чёрного моря), образуется из слияния двух рек – Малый Наужи и Шоукай, берущих  своё начало на южных склонах Главного Водораздела. По мнению Дж.Кокова, этот гидроним переводится, как «маленькая старуха», где ныо – «старуха» и жъый – «маленькая» (адыг.), или ныожъый – «старушечий», где й(ый) – притягательное образование. Название мотивизируют тем, что в долине реки после выселения адыгов оставалась только одна старуха. Возможно, что гидроним в своей основе – антропоним в притяжательной форме. По мнению К.Меретукова, в основе перевода гидронима лежат адыгское нэужь – «бурный», «быстрый». Корневой элемент ужь в значении «сметливый», «быстрый» присутствует во многих адыгских словах: ц1ыф ужь – «быстрый человек» и др.

  • Бор афцаг – горный перевал в Северной Осетии; расположен между вершинами Уаза и Бор хонх. Переводится с осетинского, как «желтый перевал».

  • Бор афцаг хонх – горная вершина в Северной Осетии; возвышается над селом Донифарс. Переводится с осетинского, как «желтого перевала вершина».

  • Борзой – селение в республике Чечня, расположено в левобережье р.Аргун в 30-ти км к югу от Грозного. В основе названия топомима лежат вайнахские борзие – «курганный» или борз - «волк», «волчье».

  • Борзонти – горная вершина в Чечне, расположена в междуречье Гехи и Мартанки. Высота – 2511м. В основе перевода оронима лежит вайнахские борз – «волк» и формант т1и, соответствующий русскому «на». «На волчьей вершине».

  • Борнсайнаг – мощная скальная стена в северном отроге Главного Кавказского хребта (Кабардино-Балкария), в междуречье Баксана и Чегема, у селения Верхний Чегем. Ороним переводится с осетинского, как «желтая скала», где Борн – «желтый»; айнаг – «скала». Название эта стена получила от цвета слагающих ее скал. Интересеа стена следами пребывания людей в весьма давние времена: в ней есть ряд пещер, к которым ведут искусно вырубленные в скалах лестницы (в настоящее время основательно разрушившиеся). Местные жители называют их «греческими лестницами».

  • Борн-Хох - горная вершина в республике Северная Осетия, высота – 3447м; находится в восточном отроге перемычки между Г.К.Х. и Дигорским хребтом. Ороним переводится, как «жёлтая гора», где бор, борн – «жёлтый», хох – «гора», «вершина» (осет.).

  • Бороздиновская – станица в Шелковском районе Чечни; расположена в 44-х км к северо-востоку от районного центра, в 6-ти км от левого берега р.Терек. В основу названия, вероятно, легло русское «борозда», которая здесь была проложена еще до основания станицы. Станица Бороздиновская была заложена на месте бывшего ногайского аула Яман-Аул (см. ниже).

  • Босо котар – развалины аула в Шатойском районе респ.Ченя; расположены на востоке от аула Дай в левобережье р.Шароаргун. Переводится, как «хутор склона» (вайнах.).

  • Ботаюрт – селение в Хасавюртовсклм районе Дагестана; находится северо-восточнее районного центра. Переводится с вайнахского, как «селение Боты», где Бота – имя собственное.

  • Ботикау – развалины селения в Зругском ущелье (басс. р.Ардон, Северная Осетия). Топоним переводится, как «селение Ботиевых» (осет.).

  • Ботлих – селение, районный центр республики Дагестан; расположено в левобережье р.Андийское Койсу. Ботлихцы – одна из этнических групп Дагестана; сами себя они называют – буйхади.

  • Бочара – небольшая речка в Сунженском районе респ. Чечня, впадает в р.Асса севернее с.Галашки. Название, вероятно, сложилось из бог1а+яр – «белена». Другое название гидронима: Бочара-Джол, где джол на тюркских языках означает «дорога».

  • Брагуны – селение в Гудермесском районе республике Чечня, расположено в 13-ти км к северу от районного центра, в 4-х км к западу от устья р.Сунжи – правого притока Терека. Живут здесь в основном кумыки и чеченцы. Согласно народной этимологии, название села Брагуны (по-кумыкски - Борахан) сложилось из двух компонентов: имени собственного предводителя брагунских кумыков Бора и хан – тюркоязычного – «князь», «глава», «владыка». Чеченское название села – Борг1ане. Селение Брагуны было известно как в горах Чечни, так и на равнине. В Ингушетии, недалеко от с.Плиево, стоит мавзолей Борга-Каш, широко известный в научной литературе как могила Борганов, или мавзолей Бексолтана Худайната. В чеченской и ингушской атропонимике   встречается фамилия Борганов, в Кабарде – Барагунов, на Сунженском хребте зарегистрирована дорога Бор1анан некъ – «дорога Боргана». В окрестностях Кисловодска имеется древнее городище Рим-гора, носящее параллельное название Боргустан-Кала, заложенное ещё в VII веке нашей эры, о котором упоминает в своих трудах известный турецкий путешественник-миссионер Эвлия Челеби в XVII веке.

  • Брут – селение в Правобережном районе Северной Осетии; расположено в долине р.Камбилеевка (правый приток р.Терек). Топоним переводится с осетинского, как «ров». Более древнее название селения – Санаты хау – «селение Шанаевых» (осет.). Шанаевы – первопоселенцы этого села.

  • Бугарой – селение в республике Чечня; находится на левом берегу р.Дзумс эрк (правый приток р.Аргун). Согласно народной этимологии, бухара нах – «люди, которые жили издавна», «аборигены, «коренные» (вайнах.).

  • Бугойчат – река и ледник в Карачаево-Черкессии; река берёт начало из-под одноимённого ледника, находящегося под северными склонами г.Ак-Шатыр. Река Бугойчат является правым притоком р.Кизгыч. Топоним переводится с карачаевского, как «ледниковая балка». В верховьях реки находится одноимённый перевал (высота – 2800м). У карачаевцев перевал известен под названием Чаууллу чат ауушу – «перевал балки с нагромождением камней».

  • Бугултыдон – небольшая горная речка в Северной Осетии; протекает через селение Бугултикау. Гидроним переводится с осетинского, как «речка Бугултовых».

  • Бугундырь – река в Абинском районе Краснодарского края, берёт своё начало на северных отрогах г.Шизе (542м). Название данного гидронима имеет тюркское происхождение, где быгъур – «кривой», «горбатый»; дир (дыр) – «устье». «Кривое устье».

  • Бугунжа – река в Мостовском районе Краснодарского края, правый приток р.Ходзь; берёт начало с восточных склонов массива вершин Большой Тхач и Малый Тхач. В левобережье реки находится одноимённый населённый пункт. Бгъунж – «косой» (адыг.). Имеется в виду косой угол, под которым речка впадает в р.Ходзь.

  • Бударка – наименование отдельных возвышенностей-останцев, вытянутых в виде гребня, напоминающих издали форму опрокинутой кверху дном лодки – байдарки. Горы, именуемые Бударками, есть под Ставрополем, близ г.Невинномыска и других местах.

  • Будённовск – город, районный центр в Ставропольском крае на реке Куме.  Основан в 1795 году. В 1935 году назван в честь маршала Советского Союза С.М. Будённого. Название г.Будённовска в прошлом несколько раз менялось. Первоначально он носил имя Карабаглы, данное ему первыми поселенцами-армянами, переселившимися сюда из Закавказья, из города Шуша, носившего имя Карабах, что означало «чёрный сад», «чёрный лес». В первые годы город строился из кирпича, получаемого из развалин расположенного по соседству древнего золотоордынского города Маджар.

  • Буйнакск – город в республике Дагестан, районный центр, находится в левобережье р.Шураозень. До революции Буйнакск был главным городом Дагестана и назывался Темир-Хан-Шура. Русская крепость Темир-Хан-Шура была основана в 1832 году на месте одноимённого кумыкского селения и получила статус города в 1866 году. Названия это как будто означает «озеро хана Тимура». Здесь раньше было озеро, у которого, согласно преданию, находилась резиденция Тамерлана во время его похода против Золотой Орды в конце XIV века. Ханош Золотой Орды тогда был Тохтамыш, который после поражения на Куликовском поле сумел снова подчинить себе Москву. В 1920 году Темир-Хан-Шура был переименован в Буйнакск, названный так в честь революционера Уллубия Буйнакского.

  • Бук капщы – скала южнее аула Инджигчикун, на правом берегу реки Малый Зеленчук. Ороним переводится с абазинского, как «красная скала», где бхъвы – «гора», «скала»; къапщы – «красный». Такое же название имеет скала северо-восточнее аула Красный Восток, на правом берегу р.Кума.

  • Бук кылпа – гора юго-западнее аула Хабез, на левом берегу р.Малый Зеленчук. Ороним переводится с абазинского, как «гора-шапка», где бхъвы – «гора»; хъылпа – «шапка».

  • Бук уарба – гора в Карачаево-Черкессии; находится вблизи шахты №11, на левом берегу р.Кубань. Ороним переводится с абазинского, как «гора-орел».

  • Бук шкока – скала на правом берегу р.Кума, восточнее аула Красный Восток (респ.Карачаево-Черкессия). Ороним переводится с абазинского, как «белая скала».

  • Булгат-Ирзу – хутор в Ножай-Юртовском районе Чечни; находится восточнее селения Беной. Переводится с вайнахского, как «Булгата поляна», где Булгат – имя собственное.

  • Булкх чо – речка, протекающая через селения Бильтой-Юрт, Бильты (Ножай-Юртовский район, респ.Чечня). Переводится с вайнахского, как «речка-впадина».

  • Булкх-хи – речка в Дагестане, протекает по северной окраине с.Чапаево (Хасавюртовский район, басс. р.Ямансу). В основе первой части гидронима тюркское булакх – «родник», - «родниковая речка» (тюрк./вайнах.).

  • Булунгу – селение в Кабардино-Балкарии; расположено в ущелье р.Чегем. Переводится с балкарского, как «древнее селение», где булунгу (бурунгу) – «древний», «старинный».

  • Буни – горная вершина в Кабардино-Балкарии, расположена в междуречье Баксана и Гижгита, высота – 3619м. название оронима переводится с балкарского, как «шалаш».

  • Бурадз – древнее святилище в пределах селения Карца (Северная Осетия, басс. р.Фиагдон). В основе перевода топонима лежат осетинские: бур – «желтый», «бурый», «блондин» в фамилии Бораевы и –адз – малопродуктивный суффикс.

  • Бураты афцаг – горный перевал в Северной Осетии; находится в районе Куртатинского ущелья. Переводится с осетинского, как «перевал Бураевых».

  • Бургун-Маджары – село в Левокумском районе Ставропольского края, расположено на р.Кума. Селение основано в XVIII веке на земле помещика Скаржинского и было названо Большой Усвят. Помещик Скаржинский засадил все окрестности виноградом. Вино, выделываемое им, было доставлено Екатерине II, которая нашла его не уступающим «Бургундскому». В связи с этим она велела назвать селение Бургун-Маджары. Вторая часть топомима связана с тем, что село находилось на дороге из Астрахани  в древний татарский город Маджар.

  • Бурдон – река в Северной Осетии; протекает у нижней окраины селения Лескен. Переводится с осетинского, как «желтая река».

  • Буртанаш – селение в Дагестане, расположено в левобережье р.Акташ. Бурсанаш – «кустарниковые ягоды» (вайнах.).

  • Бурукшун – село Ипатовского района Ставропольского края, находится в долине балки Гашун-Сала. Основано в 1872 году переселенцами из центральных губерний России. Название получило от имени соседнего высохшего озера Бурукшун.

  • Бурунтанаш – горный перевал в республике Карачаево-Черкессия, находится в северном отроге г.Эльбрус; соединяет долины рек Чемарткол (басс.р.Хдес) и Кызылкол (басс.р.Малка). Высота перевала – 3086м. Переводится с карачаево-балкарского, как «перевал под скальным выступом».

  • Бурхан – небольшая речка в Туапсинском районе Краснодарского края, левый приток р.Шапсухо; берёт начало на южных склонах Главного Водораздела, в районе г.Крутой (596м). Переводится с тюркского, как «бугор», «возвышенность», что связано с гористой местностью в бассейне этой реки.

  • Бутти – развалины аула в Итум-Калинском районе Чечни; расположены на южном склоне хребта Хиндойлам, в верховьях правого притока р.Кенхи. В основе названия лежит имя собственное Бути; т1и  соответствует русскому предлогу «на», - «аул Бути» (вайнах.).

  • Буу – небольшая речка в Краснодарском крае, впадает в Чёрное море в районе пос.Вардане, берёт начало в 3-х километрах к западу от г.Стриженая. У карачаевцев и балкарцев бу(у) выступает в значении «олень». Другое название гидронима Буапь – «низина (рода) Буа», где п (пи) – «устье», «низина», «место» (адыг.).

  • Буульген – река в Карачаево-Черкессии, левый приток р.Клухор (басс.р.Большой Зеленчук), истоки реки находятся у ледников одноименной вершины и г.Домбай (4040 м). Переводится, как «место смерти диких животных», где бу – «он», «этот»; ёлген – «убитый», «умерший».  В верховьях р.Гоначхир находится одноимённая вершина (северный отрог Главного Кавказского хребта). Высота – 3915м.

  • Бухан-Юрт – юго-западная часть Грозного. Название было дано первопоселенцами в связи с тем, что здесь находился дремучий лес, в котором водилось много сов, филинов, бух1а – «сова», «филин» (вайнах.). Именно здесь родился первый имам Чечни и всех народов Кавказа – шейх Мансур Ушурма, который сумел соединить национальную борьбу за свободу и независимость с религиозной, и превратить её в знамя борьбы и тем самым сплотить вокруг неё все народы Кавказа. Скончался он в заточении, в камере Шлиссельбургской крепости, близ Санкт-Петербурга, в апреле 1794 года и похоронен на Преображенской горе.Здесь же родился и герой Отечественной войны 1812 года Александр Чеченский, которого ещё мальчиком русские захватили в плен во время разгрома аула Алды (Бухан-Юрт). В Алдах (Бухан-Юрте) также родился сподвижник имама Шамиля, талантливый военный инженер, полководец Юсуп-Гаджи.
  • 1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   42


    База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
    обратиться к администрации

        Главная страница