А. В. Твердый. Кавказ в именах, названиях, легендах. Краснодар, 2008



страница22/42
Дата01.05.2016
Размер6.04 Mb.
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   42

  • Куба-Санты-Баши – горная вершина в Кабардино-Балкарии; нахоится в восточном отроге Эльбруса, в междуречье Ирика и Муткала. Высота – 3630 метров. Переводится, как «гора глуповатого Кубы (Губы)», где Куба (Губа) – собственное мужское имя, сант – «глупый»; баши – «верх», «вершина» (балк.). По старинному преданию, когда-то в ущелье Ирика пас стадо баранов глуповатый Куба. Он загонял своих овец под вершину на мелкую сыпь, где почти не было травы. Пастух удивлялся, почему его овцы не жиреют, - это и послужило названию этой вершины.

  • Кубина – аул в Усть-Джегутинском районе республики Карачаево-Черкессия. Основан в 1862 году. Численность расселения – 2043 человек. В ауле живут абазины-тапанта – носители кубино-эльбурганского говора. Л.И.Лавров отмечает: «селение Кубина, по словам стариков, сначала находилось на Куме, потом на р.Кардоник, оттуда переселилось на р.Учкул, далее на р.Джегута, и потом, в 1862г., на нынешнее место».

  • Куван афцаг – урочище в долине р.Сонгутидон (респ.Северная Осетия), расположено между селами Камунта и Дунта. Переводится с осетинского, как «перевал, где молотят».

  • Куго-Ея – река в Краснодарском крае, правый приток р.Ея; берёт начало в Ростовской области, впадает в Ею на северной околице станицы Кущевской. В основе первой части гидронима, вероятно, народное название растения – рогоза – куга, которое в изобилии произрастает в пойме реки. Вторая часть см.Ея.

  • Кугульта – селение в Шпаковском районе Ставропольского края; находится в левобережье р.Бол.Кугульта (басс.р.Егорлык). Основано селение в 1817 году переселенцами из центральных губерний. Наименование происходит от имени жившего здесь когда-то татарского хана. С этим же связано и второе название села – Татарка.

  • Кудако – небольшая речка в Краснодарском крае, левый приток р.Адагум. речка берёт начало на высоте около 500 метров, северо-восточнее посёлка Верхнебаканского, на северо-восточных склонах Главного Водораздела. Гидроним переводится с адыгского, как «долина нефти», где кудэ – «нефть»;  къо – «долина». Первая в России нефтяная скважина была пробурена в этой долине. Её пробурил полковник А.Н.Новосильцев 16 февраля 1866 года.

  • Кудепста – река в Краснодарском крае (район Большого Сочи); берёт начало на юго-западных склонах хр.Алек; в устье реки, на берегу Чёрного моря, находится одноимённый посёлок. По мнению М.Аутлева, в основе перевода топонима лежит адыгское къундыпс – «сыворотка». Цвет воды в реке, по-видимому, послужил причиной возникновения названия топонима. По данным Ф.Торнау, река называлась Худапс, где ху (хы) – «голова» (абх.); да – отрицание чего-нибудь; пс (псе) – «река», «вода» (адыг.). «Река без головы», имеется в виду, река, не имеющая истока, т.е. – вытекающая из пещеры. По мнению Ш.Д.Инал-Ипа, в основе перевода гидронима лежит родовая фамилия Кудэ, - «река Кудэ» (адыг.); такого же мнения придерживается и Л.Я.Люлье.

  • Куджма бку – гора в Карачаево-Черкессии; находится на левом берегу реки Кума, юго-западнее аула Красный Восток. Этимология топонима восходит к абазинскому акыртуа – абхазское наименование грузин, буквально, - «грузина сын».

  • Кужепс – небольшая речка в Туапсинском районе Краснодарского края; берёт начало на южных склонах г.Пляхо (618м), впадает в Чёрное море юго-восточнее пос.Лермонтовка. Переводится с адыгского, как «грушевая речка», где къужъас – «грушёвое дерево»; псе – «вода», «река».

  • Кужорская – станица в республике Адыгея; расположена в долине р.Кужора (левый приток р.Зераль). В основе перевода этих топонимов лежит адыгское - къужъас – «грушёвое дерево», т.е. «местность, где растут грушёвые деревья».

  • Куйдар – ущелье в Северной Осетии; находится северо-западнее селения Ахсау. Переводится с осетинского, как «место содержания собак».

  • Кукса – река в Лабинском районе Краснодарского края, правый приток Лабы; впадает в неё в районе Лабинска, берёт начало южнее высоты 745 севернее станицы Каладжинской. До 1840-го года на берегах реки находилось российское укрепление Куксу, название которого, скорее всего, восходит к ногайскому кёксу – «синяя вода», «синяя река», что вполне соответствует со временем, когда эти места заселяли ногайские кочевые племена. Кстати, неподалеку от Куксы (северо-восточнее) протекает р.Синюха.

  • Кукуртау – горная вершина в Дагестане; находится в районе курорта Талги. Переводится с тюркского, как «серная гора».

  • Кукуртбаш – гора в республике Дагестан, расположена в 15-ти километрах к юго-востоку от г.Махачкала. высота – 894 метра. Переводится с тюркского, как «гора с серой», где кукурт (кюкюрт) – «сера»; баши – «верх», «гора».

  • Кулак-Тау – горная вершина в Главном Кавказском хребте, расположена в верховьях ущелья Гара-ауз-су. Переводится с балкарского, как «гора-ухо», где кулак – «ухо»; тау – «гора», «вершина». Объяснением этого названия является то, что ледник, над которым возвышается вершина, по контурам похожа на ухо. Известный в прошлом проводник в республике Сеид Хаджиев объяснил это название по-своему. Он говорил, что при прохождении пути через перевал Твидер в то время, когда идёшь по леднику Кулак, с вершины часто грохочут камнепады и обвалы. Поэтому, мол, «ухо нужно держать остро». Есть и третье объяснение этого названия, согласно которого, вершина переводится с балкарского, как «белая гора, из-за которой приходили батраки», где кул – «раб», «батрак», «крепостной»; ак – «белый»; тау – «гора», «вершина». Это толкование перевода связано с тем, что в прошлом немало сванов приходило наниматься на работу к богатым балкарцам. Такое же название имеют: большой ледник, стекающий с северных склонов Главного Кавказского хребта в этом районе; горный поток, вытекающий из этого ледника и ущелье, по которому он протекает.

  • Куламба – река в Абхазии, приток р.Амткел; берет начало на западных склонах г.Шоудиди. Гидроним переводится с абхазского, как «сын (потомок) Кулана». В истоках реки, в ее левобережье, находится одноименная вершина.

  • Кули долача – место на слиянии рек Хачаройахи и Аргун (Итум-Калинский район республики Чечня); здесь имеется мощный родник с каменной постройкой над ним в виде часовни. Такие часовни – гостиные строились у проезжих дорог, далеко в горах, чтобы уставший путник мог отдохнуть. Они снабжались шкурами диких животных, посудой, т.е. всем, что необходимо для отдыха уставшему путнику. Переводится с вайнахского, как «дорожная гостиная».

  • Кулсун – ручей на восточной окраине с.Калух (респ. Северная Осетия, правобережье р.Урух). Гидроним переводится, как «озерная вода» (осет.).

  • Кумалдон – река в Северной Осетии; протекает в центральной части села Фараскат (басс. р.Урух), приток р.Айгомуги. Переводится с осетинского, как «квас - река».

  • Кумбаши – гора в Карачаево-Черкессии, находится в истоках р.Кумы. высота – 2065м. Переводится, как «голова Кумы», «исток Кумы» (тюрк.); (Кума – см.выше).

  • Кум-Баши – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Баксана и Чегема. Высота – 3468м. Переводится с балкарского, как «песчаная вершина», где кум – «песок»; баши – «вершина». Такое название она получила, видимо, потому, что в нижней части ее склонов много мелких каменистых и песчаных осыпей.

  • Кумбулта – небольшое селение в Дигории (Северная Осетия), находится на левом берегу р.Ираф, над селением Донифарс.  В основе перевода топонима лежит осетинское къумбул – «свекла». В.И.Абаев считает, что къумбул относится к группе звонко изобразительных слов, рассмотренных под тумбул – «круглый» (осет.).

  • Кумдон – ручей в Дарьяльском ущелье Северной Осетии; протекает западнее селения Ларс.   Гидроним переводится с осетинского, как «ковш – река»; хотя не исключено, что в первой части гидронима присутствует тюркская основа кум – «песок», - «песчаная река».

  • Кумкюйген-Кая – горная вершина в Кабардино-Балкарии; расположена в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Чегема и Каксана. Высота – 3784 метра. В основе перевода оронима лежит балкарская «скальная вершина с обгорелым песком на склонах», где кум – «песок»; кюйген - «горелый», «жжённый»; кая – «скала». Название объясняется тем, что склоны этой вершины обильно обсыпаны мелкой осыпью и темные песком, точно жжёным.

  • Кум-Кюйген-Кая – горная вершина в Кабардино-Балкарии; расположена в северном отроге ГКХ, в междуречье Баксана и Чегема. Высота – 3832 метра. Переводится с балкарского, как «скальная вершина с обгорелым песком на склонах», где кум – «песок»; кюйген - «горелый», «жжённый»; кая – «скала», «скальная вершина». Это название связано с тем, что скалы вершины обильно обсыпаны мелкой осыпью и тёмным, словно жжёным, песком. Другой вариант название: «скальная вершина, поросшая тёрном»; хотя этот вариант перевода не совсем соответствует действительности, т.к. даже в нижней части вершины тёрна почти нет.

  • Кумлаклар – урочище в Дагестане, находится в районе селения Берикей. Переводится с тюркского, как «песчаники».

  • Кумли – селение в Дагестане, расположено в Ногайских степях в 21-ом километре к югу от с.Терекли-Мектеб. Переводится с ногайского, как «песчаное».

  • Кум-Тебе – горная вершина в Кабардино-Балкарии, расположена в северном отроге ГКХ, в междуречье Чегема и Баксана. Высота – 3771 метр. Переводится с тюркского, как «песчаная вершина», где кум – «песок»; тебе – «холм», «гора». Куннюм-Мижирги – горная вершина в Кабардино-Балкарии, находится в северном отроге ГКХ, в междуречье Черека Балкарского и Черека Безенгийского. Высота – 4500 метров. Переводится с балкарского, как «гора Мижирги, освещаемая солнцем», где – кюннюм – «солнечный», «освещаемый солнцем»; Мижирги – имя собственное мужское. Название вершина получила по имени охотника Мижирги, а дополнение «куннюм» - за то, что она величественно выглядит среди окружающих вершин, особенно при утреннем солнечном освещении. Также и называется и восточная ветвь ледника Мижирги; в то время, как западная ветвь, часто находящаяся в тени, называется Чегет-Мижирги, где чегет – «находящаяся в тени» (балк.). Также Куннюм-Мижирги называется перевал через северный отрог с ледника Куннюм-Мижирги на ледник Уллу-ауз.

  • Кунак-Тау – небольшая речка в Мостовском районе Краснодарского края, берет начало с восточных склонов высоты (764м), северо-восточнее г.Рязанова, впадает в р.Губс в районе хутора Пролетарского. Этимология названия гидронима восходит к тюркским: кунак – «гость» и тау – «гора», - «гостевая гора».

  • Кундухово – рабочий поселок в Чечне, расположен на западной стороне г.Гудермеса. В результате роста населения практически слился с городом. Название дано в память партийного деятеля Муссы Кундухова.

  • Кунчукохабль – аул в Теучежском районе республики Адыгея; расположен на левом берегу р.Пшиш у впадения её в Краснодарское водохранилище. Наименование аула состоит и собственного имени Кунчук (Къунчыкъу) и слова хабль (хьабл) – «квартал», «околоток», «селение», - «поселение Кунчука» (адыг.).

  • Кура – река в восточной части Ставропольского края. Переводится с тюркского, как «сухой» - куру; так как большую часть года русло этой реки воды не имеет.

  • Кура – река, впадает в Каспийское море; протекает по территории Турции, Грузии, Азербайджана. Впервые упоминается Страбоном в I веке, как река Кур или Кор; в армянских источниках – Кур. Название связывают со словом кур – «водохранилище» на языке древних албанов или с мегрельского и крызского кур – «вода», «река». Грузинское название гидронима – Мтквари объясняют, как «хорошая вода», или как грузинскую переработку мегрельского тквар-уа – «грызть», «разгрызать», т.е. «река, прогрызающая себе путь в горах». Верхнее течение на территории Турции называется Ардаганчай по расположенному на реке городу Ардаган; чай – «река» (тур.).

  • Курайтта – рабочий поселок в Садонском ущелье Северной Осетии (левобережье р.Ардон). Топоним переводится с осетинского, как «мельницы».

  • Курганинск – город в Краснодарском крае, районный центр; находится на правом берегу р.Лаба. История происхождения города связана с Курганным укреплением 1842г. и станицей Курганинской, возникшей в 1863 году. В основу названия положен факт обилия в недавнем прошлом старинных курганов на этом участке Лабинского побережья. Некоторые из надмогильных насыпей сохранились до сих пор, в том числе на территории самого города.

  • Курго мэз – бывший лесной массив между реками Белая и Пшиш. В настоящее время лес затоплен Краснодарским водохранилищем. Такое же название имеет лесной массив восточнее х.Бол.Сизоров (Краснодгвардейский район, респ.Адыгея). Лес и населённые пункты с таким названием часто встречаются в Адыгее и за её пределами.

  • Кургокинский – аул в Успенском районе Краснодарского края; находится неподалеку от с.Маламино, на левом берегу р.Кубани. В настоящее время основное население аула составляют черкесы. По мнению В.Б.Виноградова, название аула происходит от имени одного из дворянских (уорки) бесленеевских родов, возглавлявшего крупный родственный союз. Хотя не исключено, что в основе названия топонима лежит адыгское къургъо – название вечнозеленой травы-паразита (омелы), произрастающей на кронах деревьев, которая у адыгов используется в качестве кормовой травы.

  • Кургъо – название вечнозелёной травы-паразита омелы белой, произрастающей на кронах деревьев. Она используется в качестве кормовой травы; используется также как народное лекарственное средство. В прошлом эта трава применялась как приправа при приготовлении бузы (хмельной напиток, приготавливаемый из просяной или кукурузной муки), чтобы придать напитку специфический запах. Мэз – «лес» (адыг.).

  • Курджиново – посёлок в Урупском районе Карачаево-Черкессии; расположен на правом берегу р.Большая Лаба. Бывшее название – пос.Молотова. основан в 1861 году. До 1958 года входил в состав Краснодарского края. Некоторые исследователи в названии топонима усматривают фамилию Курджиев//Куржев. По мнению С.Х.Ионовой, в названии посёлка и в указанной фамилии можно видеть этноним курджьы – абхазо-адыгское наименование грузин (см.ниже Курджиново).

  • Курджипс – река в Апшеронском районе Краснодарского края (истоки в республике Адыгея0; берёт своё начало в районе горного массива Лаго-Наки, является левым приток р.Белой, впадает в неё в районе г.Майкопа. В основе названия гидронима лежат адыгские курдж – «грузин»; пс (псе) – «вода», «река», - «грузинская река». В долине реки, по некоторым сведениям, находилась резиденция третьего сына грузинского царя Рустама. В нижнем течении Курджипса, в республике Адыгея, расположена станица Курджипская, основанная в 1863г.

  • Курджкыт – урочище в районе аула Маруха (респ.Карачаево-Черкессия); в прошлом аул. Переводится с абазинского, как «грузинский аул», где квырджьы – «грузин» и кыт – «аул». Возможен и другой вариант: в названии – антропоним Куржев.

  • Курму-Ичи-Баши – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в северо-западном отроге ГКХ, находится в междуречье Адыр-су и Адыл-су; высота – 4058м. Переводится с балкарского, как «запылённая вершина», где курум, крум – «копоть», «пыль», «сажа»; баши – «верх», «вершина». Название дано из-за красноватых скал, из которых сложена вершина. Такое же название имеют: река Кызыл-кол (Кызыл-су), ограничивающая этот отрог с северо-запада; ущелье, по которому она протекает.

  • Куро – горная вершина в Грузии; находится в северо-западном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Терека и Кистинки. Перевод восходит к тюркской этимологии и означает «сухая бесснежная вершина», где къуруу – «сухой» (тюрк.). Название объясняется тем, что в противоположность Казбеку, Майли и другим заснеженным и обледенелым вершинам на этом массиве летом почти нет снега. Согласно другой версии, в основе названия лежит грузинское куро – «пещера». Но сколько-нибудь известных пещер там не обнаружено.

  • Куртат – селение в Пригородном районе Северной Осетии; расположено в долине р.Камбилеевка, севернее одноименного селения. Село основано переселенцами из Куртатинского ущелья, что и легло в основу названия топонима.

  • Курубулах – родник в Дагестане, находится в окрестностях с.Кувих. Переводится с тюркского, как «сухой родник», где куру – «сухой»; буллах – «родник», «источник».

  • Куруш – селение в Хасавюртовском районе Дагестана, находится севернее районного центра; более раннее название – Яркхе, что в переводе с вайнахского означает «красивое урочище».

  • Куруш-Хох-Баши – горная вершина в Кабардино-Балкарии, находится в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Черека Балкарского и Черека Безенгийского; высота – 4670м. Переводится с балкарского, как «вершина над чёрным ущельем», где куруш – «сажа», кол – «боковое ущелье»; баши – «верх», «голова». Название оронима связано с тем, что разрушающиеся тёмные горные породы приносят с ветрами на ледники и снежники чёрную пыль, похожую на сажу. От этого ущелье становится мрачным и неприветливым.  Такое же название имеет ледник, стекающий с юго-восточных склонов вершины.

  • Курчалой – селение в Чечне, расположено на слиянии реки Хумык и её левого притока в 10-ти километрах выше слияния с р.Гумс. Этимология этого топонима несколько затемнена, но можно предположить, что в его основу легло аварское куруш – «деньги», «богатсво», из чего возник вайнахский этноним – курчалойцы.

  • Куршобаши – горная вершина в Карачаево-Черкессии; расположена в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Узункола и Гондарая. Ороним переводится с карачаевского, как «вершина с широким поясом», где куршо – «широкий пояс»; баши – «верх», «вершина». Название объясняется тем, что вершину, сложенную из тёмных скальных пород, охватывается, как широкий пояс, полоса из более светлых пород. Также называется: небольшой ледник, стекающий по западным склонам; три озера, расположенные под западным склоном. Кутаиси - город в Грузии. Известен с VI века до н.э. У древнегреческих авторов упоминается как Котесион. Название произошло от древнегрузинского куато – «каменистый», что характеризует грунт древней части города; иси – топонимический суффикс. В Краснодарском крае, в 26—ти километрах от г.Горячий Ключ, в долине р.Апчас, находится посёлок Кутаис; между последним и станицей Саратовской находится станица Кутаисская.

  • Куса дерг дор – гора в Северной Осетии, находится в районе ледника Караугом (северные отроги Главного Кавказского хребта). Ороним переводится с осетинского, как «сыпучий длинный камень».

  • Куссу – самое западное селение в Дигории (Северная Осетия); расположено в 1,5 – 2-х км западнее села Стур-Дигора (левобережье р.Урух). Этимология топонима несколько затемнена, но можно выделить су – «вода», «река» (тюрк.).

  • Кутайка – небольшая речка в Туапсинском районе Краснодарского края, правый приток р.Нечепсухо; берёт своё начало на юго-восточных склонах г.Соломонова (502м). В основе перевода лежат адыгские къо – «кабан»; тай – «куча», «множество», т.е. совокупность чего-то. «Стадо кабанов» (адыг.).

  • Кутехеку – горный перевал на границе Абхазии и Краснодарского края; является водоразделом рек Мзымта и Авадхара. Некоторыми исследователями название оронима необоснованно и переводится, как «перевал» (абх.). По мнению В.И.Ворошилова, в основе перевода оронима лежат три абхазских элемента: куты – «индейка», «улар»; хе – стянутая форма абхазского аху – «холм», «гора»; ку – сокращённая форма куа – «множество» (абх.). «Местность, богатая горными индейками» (абх.).

  • Куша – горная речка в Апшеронском районе Краснодарского края; левый приток р.Пшеха; берёт своё начало с северных склонов ск.Семашхо; впадает в Пшеху в 4-х километрах не доходя до бывшего хутора Маратуни. Этимология названия гидронима несколько затемнена. По мнению К.Х.Меретукова, в основе перевода гидронима лежит женское имя Куша (сравните Кушъуапхъу) – «родник дочери Кушу» (на берегу р.Марта к югу от а.Нешукай). На исключено, что в основе перевода лежит адыгское къушъхь – «гора», т.е. «горная».

  • Кушты – горная вершина в Итум-Калинском районе республики Чечня; находится в междуречье Аргуна и Шароаргуна; высота – 2132 метра. Этимология оронима затемнена, но не исключено, что в основе топонима лежит вайнахское кешнийн – «кладбище»; топоформант  ты (та) – выступает в значении «на». Здесь же неподалёку, раскинулись развалины древнего аула Кяшта с мечетью Кештара междиг. В настоящее время мечеть без крыши; каждый камень обработан и положен впритык. По всей видимости, камень не местного происхождения, а привозной. Строил мечеть житель аула Бугара-Иса. В черте бывшего аула имеются развалины жилой башни Каштархойн гала – «башни каштархойцев».

  • Куыройдон – речка в Северной Осетии; протекает через село Ногкау (басс. р.Ардон). Гидроним переводится с осетинского, как «мельничная река».

  • Кхал – развалины аула в Итум-Калинском районе республики Чечня; находятся в левобережье р.Маистихи. Этимология топонима восходит к вайнахскому кхал – «навес», но может обозначать «самка», «женщина», «кобыла» и т.д. встречается во многих горных обществах Чечни, Ингушетии и в Хевсуретии.

  • Кхел-хи – горная река, являющаяся одним из истоков р.Хачаройахи (Итум-Калинский район республики Чечня). Переводится с вайнахского, как «женщина-река».

  • Кхиерита – развалины аулв в Ачхой-Мартаноаском районе Чечни; расположены в 4-х км к юго-востоку от селения Аккха (долина р.Осухи). Название возникло от кхиера – «камень», - «на камне» (вайнах).

  • Кхордойн лам – горная вершина в Ачхой-Мартановском районе  Чечни, расположена южнее развалин аула Могуста. Переводится с вайнахского, как «Кхордойцев гора», где Кхордой – вайнахский этноним; лам – «гора».

  • Кхордойн лам – горная вершина в Ачхой-Мартановском районе Чечни; расположена южнее развалин аула Могуста. Переводится с вайнахского, как «Кхордойцев гора», где кхордой – вайнахский этникон;, лам – «гора».

  • Кхошкелда – селение в Чечне; расположено северо-восточнее Ишхой-Юрта. В основе названия лежит тюркское слово кхош келды – «добро пожаловать».

  • Кхуолуойн хех – пещера в Сунженском районе республики Чечня; берёт начало на склонах г.Гандалбос, западнее селения Датах; левый приток р.Фортанги. Кобур (К1обур) – «холм», «бугор» (дигор.).

  • Кхуран дук – горный хребет в Введенском районе республики Чечня; возвышается над южной окраиной селения Махкеты (см. ниже).  По всей видимости, название кхор образовалось из двух компонентов: кхо – «грушевый» и ор – частицы, употребляемой во всех словах, произносимых во время клятвы, как послеслог. Грушевое дерево у вайнахов считалось священным деревом трех гурий – трех богинь: Мялха-Язни, Дарий-Ден-Куока и Дика-Дела-Е. В древнегреческой мифологии три богини: Эврена, Евномия и Дика – три прислужницы Зевса, назывались орами. Чеченское кхор – кхо – р, - т.е. «три оры» - выступали в древности в этом же значении.

  • Кхуран дук – хребет в Введенском районе республики Чечня; возвышается над южной окраиной селения Махкеты (см.ниже). По всей вероятности, название кхор образовалось из двух компонентов: кхо – «грушёвый» и ор – частицы, употребляемой во всех словах, произносимых во время клятвы, как послеслог. Грушевое дерево вайнахов считалось священным деревом трех гурий – трех богинь: Мялха-Язни, Дарий-Ден-Куока и Дика-Дела-Ё. В древнегреческой мифологии три богини – Эврена, Евномия и Дика – три прислужницы Зевса, назывались орами. Чеченское кхор - кхо+ор, - т.е. «три оры» - выступали в древности в том же значении.

  • Кхур-кхала – урочище в районе селения Аршты (Сунженский район, республика Чечня). Переводится с тюркского, как «пустой замок», «пустая крепость».

  • Кхур-кхала – урочище в районе селения Аршты (Сунженский район, республика Чечня). Переводится с тюркского, как «пустой замок», «пустая крепость».

  • Кызбурун – селение в Кабардино-Балкарии, находится в долине р.Баксан, в районе города Баксан. Переводится с балкарского, как «девичья скала», где кыз – «девушка»; бурун – «нос», «мыс», «скала», «скальный выступ». Это название связано со старинной легендой о высокой скале на берегу р.Баксан. по этой легенде со скалы родители сбрасывали непокорных дочерей в реку. Легенда отмечает также, что с неё прыгали и сами девушки затем, чтобы избавиться навязываемого родителями замужества. Такое же название носят три селения по долине Баксана, и та самая скала, которая дала им название.
  • 1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   42


    База данных защищена авторским правом ©bezogr.ru 2016
    обратиться к администрации

        Главная страница